Showing posts with label Vaisiai/Uogos. Show all posts
Showing posts with label Vaisiai/Uogos. Show all posts

August 21, 2025

Namų restoranas terasoje. Meniu, patikęs tiek suaugusiems, tiek vaikams.


Žolinės šventė mūsų šeimai – ypatinga. Prieš 16 metų būtent šią dieną atšventėme savo vestuves. Tuomet atrodė, kad ši data visada bus išskirtinė: minėsime ją laisvi nuo darbų ir mokyklų, galbūt leisdami atostogas prie jūros.

Tačiau, persikraustę į vokiškai kalbančią Šveicarijos dalį, supratome, kad kai kuriuose kantonuose Žolinės šventė nėra švenčiama. Be to, mokyklos čia prasideda rugpjūčio pradžioje, tad rugpjūčio 15-oji vaikams jau yra mokslo metų diena. 

Teko atrasti savus šventimo būdus. Jei tuo metu nesame atostogose, man labiausiai patinka švęsti namuose – savo erdvėje, kurią galiu papuošti taip, kaip noriu. Pasigaminame visai šeimai patinkančius patiekalus, būname atsipalaidavę, geros nuotaikos ir, žinoma, skaniai pavalgę.

Restoranuose mums švęsti sudėtinga – mūsų šeimos skoniai tokie skirtingi, kad niekada nerandame vietos, kur visi rastume tiek mums patinkančių, tiek sveikesnių patiekalų. Ne paslaptis, kad beveik visuose restoranuose Šveicarijoje vaikiškas meniu yra labai liūdnas (Chicken Nuggets su bulvytėmis, spagečiai su pomidorų padažu arba bolognese, bulvytės su dešrele, pica (Margherita arba Salami), burgeriai su bulvytėmis, žuvies piršteliai su bulvytėmis).

Mūsų situacija dažniausiai būna tokia: niekada nesutariame, į kurį restoraną eiti.

– „Mes norime sušių!“ – šaukia vaikai. Jų akys nušvinta vien išgirdus žodį sushi.

Tėtis iškart purto galvą:
– „Ne, tik ne sušiai! Geriau jau einam į libanietišką, ten bent jau normalus maistas – baba ghanoush, humusas, tabuleh…“

– „Fui…“ – šypteli Vėjas. – „Tada noriu burgerio!“

Ambra, susiraukusi, papurto galvą:
– „Aš gi mėsos nevalgau, bet gerai, valgysiu bulvytes su majonezu.“

Aš klausausi jų ginčo ir šypsausi. Man patiekalai turi būti gražūs, spalvingi, ir tikrai ne burgeris su bulvytėmis - kad valgydama pajusčiau šventę širdžiai ir akims. 

Bet esame išbandę ir tai, ir vos ant stalo atsiranda kokia įmantriau patiekta lėkštė, vaikai tuoj pat apsupa klausimais:
– „O kas čia toks?“
– „O iš ko čia padaryta?“
– „Mama, ar čia tikrai valgoma?“

Paragauja mažą kąsnelį… ir viskas.

Ir taip kas kartą sėdime prie stalo ir svarstome, kur eiti. Ar tikrai visi jausis šventiškai, jei švęsime ne namuose? Vienas nori vieno, kitas – visai ko kito. Galbūt todėl mes niekada nerandame „to vieno“ restorano – ir visada nusprendžiame švęsti namuose.

Bet šįkart sugalvojome įdomų žaidimą, kuris, žinojome, patiks vaikams. Nusprendėme vienam vakarui mūsų oranžeriją paversti tikru restoranu – tik mums patiems.

Visą maistą paruošiau iš anksto, kad žaidimo metu „padavėjams“ ir „virėjams“ būtų lengviau. Juk restorane reikia visko: tikro meniu, gražių dekoracijų, tikrų svečių ir malonių padavėjų. Kadangi oranžerijoje telpa tik vienas staliukas, nusprendėme, kad 19 val. vaikai bus svečiai, o mes – padavėjai. Tada 20 val. apsikeisime vietomis: mes būsime svečiai, o jie – padavėjai. 

Plačiau apie meniu su nuorodomis į receptus rasite puslapio pabaigoje.

Tai buvo pirmas toks mūsų bandymas, ir negaliu apsakyti, kaip smagiai viskas pavyko. Rolių žaidimai leidžia bent trumpam ištrūkti iš rutinos, priverčia pasitempti, labiau pasistengti ir sukuria ypatingą atmosferą net ir namuose.

Kai vakarieniavome dviese, galėjome ramiai pasikalbėti (to dažnai pritrūksta, kai valgome kartu su vaikais). O jie, savo ruožtu, kantriai laukė, teiravosi, ar skanus maistas, ar įpilti vandens – tiesiog atkartojo mūsų elgesį ir dėmesį, kurį buvome parodę jiems jų pačių vakarienės metu.


Geriausiai jaučiuosi, kai mane supa augalai ir gėlės, todėl jų visada auginu daug.
Oranžerijoje noksta puikūs geltoni vyšniniai pomidorai. Labai skanūs ir atsparūs ligoms.
Po to šiek tiek pasivaikščiojome, kad palengvintume virškinimą.

O vakare uždegėme daugybę žvakių ir mažų lempučių, ir mūsų vienos dienos restoranas pavirto ramiu stebuklingu kampeliu. Sėdėjome, gurkšnojome arbatą ir jautėme, kad magiją kuriame patys – ir mes patys esame jos dalis.

Plačiau apie šventės meniu

Užkandžiai

Pradėjome nuo vaikų mėgstamų brusketų su pomidorais, svogūnais ir alyvuogėmis su mūsų pačių kepta raugo duona – tai suteikė užkandžiui ypatingo skonio. 

Klasikinį itališkų brusketų receptą galite rasti čia.

Nepamiršome ir dar vienos visų mėgstamos klasikos – humuso, patiekto su šviežiais agurkais iš mūsų -stogo daržo.

Pagrindiniai patiekalai

Čia ilgai nesvarsčiau – pagaminau tris rūšis sušių, tokių, kokius labiausiai mėgsta vaikai ir aš pati (su lašiša, avokadu ir agurkais). 

O tėčiui paruošiau baba ganoush. Žinau, kad tai dažniau laikoma užkandžiu, bet jis taip norėjo šio patiekalo kaip pagrindinio, kad padariau išimtį.

Desertai

Vaikams – klasikinis itališkas mūsų močiutės tiramisu. Beje, kai vaikai buvo mažesni, tiramisu gamindavau su kava be kofeino ir, žinoma, be alkoholio. Dabar, kai jie jau paaugę, dedu įprastą kavą, be alkoholio.

Tėčiui – tiramisu be cukraus (tik su tiek, kiek jo yra savoiardi sausainiuose). 

Ir dar – vaisiai man.


Vaikai po šventės sakė, kad tai buvo viena įsimintiniausių švenčių per visus metus, ir tikrai negaliu su jais nesutikti – buvo išties magiška.

February 09, 2020

Tangerine dreams

Story telling photo collection. My new way of blogging.
All the photos  ©2020 Išbandyti Receptai; Instagram @RenataPocccia & @Official_IsbandytiReceptai
https://www.instagram.com/p/B7OVD8VH1Q7/

https://www.instagram.com/p/B7OKpbiHuYZ/Panettone Cheesecake

January 05, 2020

Winter 2019-2020. Wellness.

Story telling photo collection. My new way of blogging.
All the photos  ©2020 Išbandyti Receptai; Instagram @RenataPocccia & @Official_IsbandytiReceptai


 
 



July 16, 2013

Abrikosų pudingas su pistacijų skonio trupiniais. Menaggio ir Varenna

Vasara vasarėlė.Summer quotes 
"Net ir viduržiemį kiekvienas širdyje turėtų išsaugoti truputį vasaros".
- Henry David Thoreau

Trumpų ir ilgesnių kelionių metas...  
Šį kartą labai trumpai aplankėme du  nuostabius Komo (it. Como) ežero miestelius: Menaggio ir Varenna.
Varenna, mūsų nuomone, savo grožiu ir ilgais pasivaikščiojimais prie vandens, nė kiek nenusileidžia nuostabiosioms "Cinque terre" ("Penkioms žemėms" - penkiems įspūdingo grožio miesteliams Ligūrijoje). Užsukite jei kada važiuosite pro šalį. Verta pamatyti!
Menaggio, Komo provincija, Italija MenaggioVarenna, Leko provincija, Italija  VarennaVarenna, Leko provincija, Italija  Varenna
Summer quotes

" Kai žmonės išvyksta atostogauti, jie išsineria iš savo "namų" odos, kad pataptų naujais žmonėmis".
 - Aimee Friedman

O pabaigai, labai įdomus ir vasariškas desertas su abrikosais. Lengvas, vaisinis ir gaivus. Beveik dietiškas (jei ne tie trupiniai). Pistacijų skonio trupiniai šiam desertui suteikia traškumo ir saldumo, bet jie nėra privalomi. Man jie labai patiko, bet jei norite tiesiog gaivaus deserto, abrikosų pudingą galite patiekti vienos porcijos indeliuose be trupinių. Tik tokiu atveju į pudingą rekomenduočiau įdėti šiek tiek daugiau cukraus.
 
Apricot pudding with pistachio crumble2

Abrikosų pudingas su pistacijų skonio trupiniais

Porcijos: 6

Trukmė: apie 1 val. 20 min. + 4-5 val.vėsinti
Kalorijos: apie 345 kcal/ porc.
Ingredientai:
Pudingui:
1 šaukštas sviesto,
300 g abrikosų (maždaug 6 dideli),
130 ml grietinėlės,
50 ml baltojo vyno,
2 kiaušiniai + 3 kiaušinių tryniai,
2 šaukštai cukraus (arba pagal skonį).
Trupiniams:
50 g miltų,
50 g  sviesto,
50 g  rudojo cukraus,
50 g kapotų pistacijų,
žiupsnelis druskos,
1 šaukštas miltelinio cukraus (arba pagal skonį) desertui apibarstyti.

Pudingas.
Orkaitę įkaitinkite iki 120 °C.
Išimkite abrikosų kauliukus, vaisius supjaustykite mažais gabaliukais. Puode įkaitinkite vieną šaukštą sviesto. Sudėkite abrikosus kartu su cukrumi. Supilkite vyną, palaukite kol jis išgaruos, sumažinkite liepsną, uždenkite ir pavirkite apie 3 minutes. Sutrinkite maisto smulkintuvu.
Įmuškite kiaušinius, sudėkite kiaušinių trynius, supilkite grietinėlę, išmaišykite ir supilkite į kepimo indą. Pašaukite į orkaitę ir kepkite 45 minutes.
Išimkite iš orkaitės. Pirma atvėsinkite kambario temperatūroje, tada padėkite į šaldytuvą dar bent 3 valandoms (jei turite progą, pudingą geriausia išsikepti dieną anksčiau).
Trupiniai.
Orkaitę įkaitinkite iki 170 °C.
Kambario temperatūros sviestą, sumaišykite su miltais, cukrumi ir pistacijomis. Rankomis suformuokite stambius trupinius. Juos paberkite ant kepimo popieriaus ir kepkite orkaitėje apie 15 minučių.
Pudingą apibarstykite trupiniais, milteliniu cukrumi ir patiekite.
Skanaus!
................ENG............... 
Apricot pudding with pistachio crumbs 
Servings: 6 
Duration: about 1 h 20 min. + 4-5 h to cool
Calories: about 345 kcal / port. 
Ingredients
For pudding
1 tablespoon of butter 
300 g of apricots (about 6 large) 
130 ml of heavy cream 
50 ml of white wine 
2 eggs + 3 egg yolks 
2 tablespoons of sugar (or to taste)
For crumbs
50 g of all purpose flour 
50 grams of butter 
50 g of brown sugar 
50 g of chopped pistachios
a pinch of salt 
1 tablespoon of powdered sugar (or to taste) for sprinkling on the top. 

Pudding
Preheat oven to 120 ° C. 
Remove the apricot pits and dice the fruit. 
Heat one tablespoon of butter in a deep saucepan. Add the apricots and sugar stir and boil for one minute. Add the wine, wait until it has evaporated, reduce the flame, cover and simmer for about 3 minutes more. Puree in the food processor. 
Add the eggs, egg yolks, a heavy cream, stir well and pour into a baking dish. 
Place in the oven and bake for 45 minutes. 
Remove from the oven. 
First cool at room temperature, then in the refrigerator for at least 3 hours (if you have an occasion, it's the best to prepare the pudding the day before). 
Crumbs. 
Preheat oven to 170 ° C. 
Stir room temperature butter with the flour, sugar and pistachios. Form large crumbs. Sprinkle the on the baking paper and bake in the oven for about 15 minutes. 
Serve the pudding with the crumbs and some icing sugar on the top.
Bon appetite!
 
Apricot pudding with pistachio crumble1
...................ITA..............
Budino di albicocche con crumble ai pistacchi

Porzioni: 6 
Durata: circa 1 h 20 min. + 4-5 h per raffreddare 
Calorie: circa 345 kcal / porz.
Ingredienti
Per il budino: 
1 cucchiaio di burro 
300 g di albicocche (circa 6 grandi) 
130 ml di panna 
50 ml di vino bianco 
2 uova + 3 tuorli d'uovo 
2 cucchiai di zucchero (o a seconda dei vs.gusti) 
Per il crumble:
50 g di farina non specifica 
50 grammi di burro 
50 g di zucchero di canna 
50 g di pistacchi tritati 
un pizzico di sale 
1 cucchiaio di zucchero a velo (o a seconda dei vs.gusti)

Preparazione del pudding
Preriscaldate il forno a 120°C. 
Togliete i noccioli dalle albicocche e tagliart a dadini la frutta. 
Scaldate un cucchiaio di burro in un tegame fondo. Aggiungete le albicocche e lo zucchero, mescolate e fate bollire per un minuto. 
Aggiungete il vino, attendete fino a quando non sarà evaporato, riducete la fiamma, coprite e cuocete a fuoco lento per circa 3 minuti in più. 
Frullate il tutto. Aggiungete le uova, i tuorli d'uovo, la panna, mescolate bene e versate il tutto su una teglia da forno. 
Mettete in forno e cuocete per 45 minuti. 
A cottura ultimata, fate prima raffreddare a temperatura ambiente, poi in frigorifero per almeno 3 ore (se ne avete modo, la cosa migliore è preparare il pudding il giorno prima).
Preparazione del crumble
Preriscaldate il forno a 170°C. 
Mescolate il burro a temperatura ambiente con la farina, lo zucchero ed i pistacchi.
Formate grandi briciole. Cospargetele sulla carta da forno e cuocete in forno per circa 15 minuti. Servite il budino ricoperto dal crumble ed aspergete con lo zucchero a velo.
Buon appetito!
 ........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/ Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/ Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana", Liuglio 2013, p. 58
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

May 11, 2012

Braškių tortas su pistacijomis

Braškių tortas su pistacijomis2
Jau seniai vienai draugei pažadėjau pistacijų kremo tortui receptą, kurio idėją parsivežiau iš nuostabios kelionės į Siciliją. Prisipažinsiu, kad ilgai neturėjau įkvėpimo ir noro šiems bandymams. Bet štai pagaliau pasiryžau ir EUREKA - mūsų šaldytuve puikuojasi nuostabus ir svarbiausia laaaaaaaabai skanus tortas!!!
Gaivos šiam tortui suteikia šviežios braškės, bet jei braškių neturite ar nemėgstate, jas galite pakeisti kitomis uogomis, arba iš viso jų nedėti. Tortas bus skanus ir vien tik su pistacijų kremu.
Galiu drąsiai teigti, kad tai vienas skaniausių mano ragautų tortų.
Nors jei jau prakalbome apie tortus, kiti taip pat ne mažiau nuostabūs mano išbandyti vasariški (su uogomis ir vaisiais) tortai yra šie:
Braškių tortas su pistacijomis

Porcijos:8
Kalorijos: apie 550 kcal/ porc.
Trukmė: apie 1 val. gaminti ir apie 1 val. laikyti šaldytuve
Ingredientai:
maždaug 300 g šviežių braškių
50 ml braškių arba aviečių likerio ar trauktinės,
50 ml vandens,
50 g cukraus.
Biskvitui:
 75 g kambario temperatūros sviesto,
180 g cukraus,
3 kiaušiniai + 3 kiaušinių tryniai,
75 g migdolų miltų,
120 g kvietinių miltų,
šaukštelis kepimo miltelių,
šaukštas vanilės ekstrakto,
žiupsnelis druskos. 
Pistacijų kremui: 
apie 250 ml pieno,
pusė šaukšto vanilės ekstrakto,
1 kiaušinio trynys,
1 nubrauktas šaukštas miltų,
80 g nesūdytų pistacijų,
1 šaukštas cukraus,
200 ml plakamosios grietinėlės (35 % riebumo), 
7 g želatinos,
žiupsnelis druskos.

Pirma iškepkite biskvitą.
Orkaitę įkaitinkite iki 170 °C temperatūros.
Sviestą ištrinkite su cukrumi ir žiupsneliu druskos.
Įmuškite kiaušinius ir kiaušinių trynius, supilkite vanilės ekstraktą ir plakite tol, kol masė taps puri ir balkšva.
Atskirame inde sumaišykite migdolų, kvietinius miltus ir kepimo miltelius.
Miltų mišinį suberkite į plakinį ir išmaišykite.
Gautą tešlą padalinkite į dvi dalis, supilkite į kepimo popieriumi išklotas išardomas kepimo skardas (maždaug 26 cm skersmens), pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 20 min.. 
Aš atskirų sluoksnių biskvitus mėgstu kepti atskirai, kad jų paviršius būtų lygus ir gražus, bet jei du biskvitus tingite kepti atskirai, visą tešlą galite supilti į vieną kepimo skardą, kepimo laiką pailginti maždaug iki 30 min. ir vėliau atvėsusį biskvitą perpjauti pusiau peiliu.
Pagaminkite pistacijų kremą. 
Želatiną užpilkite šaltu vandeniu ir išbrinkinkite. 
Į puodą supilkite 150 ml pieno, vanilės ekstraktą ir įberkite žiupsnelį druskos.
Kiaušinio trynį sumaišykite su miltais ir išplakite.
Kiaušinio/miltų mišinį sudėkite į pieną ir ištirpinkite.
Pradėkite kaitinti (ant mažos ugnies) ir virkite tol, kol masė sutirštės. Nuolat maišykite. Nuimkite nuo ugnies ir palikite, kad atvėstų.
Pistacijas nuplikykite ir nulupkite. Jas sumaišykite su cukrumi ir maždaug 100 ml pieno ir trinkite maisto smulkintuvu tol, kol gausite košytę.
Atskirame inde iki standumo išplakite grietinėlę.
Kartu sumaišykite virtą pieno kremą, sutrintas pistacijas ir grietinėlę.
Želatiną nuspauskite, kad neliktų vandens pertekliaus, pakaitinkite prikaistuvyje tol, kol ji ištirps (užvirinti nereikia) ir įmaišykite į prieš tai gautą kremą. Atvėsinkite tol, kol kremas pradės tirštėti. Taip jį bus lengviau užtepti ant biskvitų ir jis nenubėgs per kraštus.


Prikaistuvyje pašildykite 50 ml likerio sumaišyto su 50 ml vandens, taip pat įberkite 50 g cukraus ir ištirpinkite.
Šiuo likerio skiediniu sulaistykite pirmą biskvitą. Ant viršaus tepkite pistacijų kremą, klokite antrą biskvitą, jį vėl sulaistykite likusiu likerio skiediniu ir vėl užtepkite sluoksnį pistacijų kremo.
Tortą padėkite į šaldytuvą dar maždaug valandai, kad pastovėtų ir kremas visiškai sustingtų.
Tada į ketvirčius supjaustykite braškes ir jas sudėkite ant pyrago. Tortą taip pat galite papuošti šviežių mėtų lapeliais.
Skanaus!
Braškių tortas su pistacijomis ................ENG...............

Strawberry pistachio cake 
Servings: 8 
Calories: about 550 kcal / port. 
Duration: about 1 hour to prepare and about 1 hour to cool in the fridge 
Ingredients
approximately 300 g (10 oz) of fresh strawberries 
50 ml (1/4 cup) of strawberry or raspberry liqueur 
50 ml (1/4 cup) of water 
50 g (1/4 cup) of sugar 
For the sponge cake: 
75 g (1/3 cup) of room temperature butter 
180 g (3/4 cup + 2 tbsp) of sugar 
3 eggs + 3 egg yolks 
75 g (2/3 cup) of almond meal 
120 g (1 cup) of wheat flour 
1 teaspoon of baking powder 
1 tablespoon of vanilla extract 
 a pinch of salt 
For pistachio cream: 
about 250 ml (1 cup) of milk 
half tablespoon of vanilla extract 
1 egg yolk 
1 leveled tablespoon of flour 
80 g (1/2 cup) of unsalted pistachios 
1 tablespoon of sugar 
200 ml (3/4 cup + 2 tbsp) of whipping cream (35% fat) 
7 g (1 and ½ sheet) of gelatin 
a pinch of salt 

First bake the sponge cakes. 
Preheat oven to 170 ° C (340 F) temperature. 
Stir the butter with the sugar and a pinch of salt. Add the eggs, egg yolks, vanilla extract and beat until light and whitish. 
In a separate bowl combine the almonds meal, flour and baking powder. Add the flour mixture into the batter and stir well. 
Divide the dough into two parts, pour into two loose base baking pans lined with parchment paper (approximately 26 cm in diameter), place in the oven and cook for about 20 minutes. 
Take out and cool. 
Make a pistachio cream. 
Soak the gelatin in a cold water. 
Pour about 150 ml (2/3 cup) of milk, vanilla extract and a pinch of salt in a pot. 
Separately beat the egg yolk together with a spoon of flour. Add the egg/flour mixture into the milk and stir until dissolved. 
Start to heat (on low flame) and simmer until the cream thickens. Stir constantly. Remove from the heat and leave to cool. 
Parboil and peel the pistachios, mix them with the sugar, add about 100 ml (1/3 cup) of milk and puree using a food processor. 
In a separate bowl whip the cream until stiff. 
Stir together boiled milk cream, puree of pistachio and whipped cream. 
Press the gelatine sheets to remove the excess of water, heat in the saucepan until it is dissolved (do not boil) and stir into the main pistachio cream. 
Cool the cream until it begins to thicken, it will be easier to apply on the surface of the sponge cakes and it will not run through the sides. 

Heat 50 ml of liquor mixed with 50 ml of water and 50 g of sugar until the sugar is dissolved, moisten the surface of the first sponge cake. Apply the layer of the pistachio cream, place the second sponge cake, moisten with the liquor mixture and apply a layer of pistachio cream once more. 
Place the cake into the refrigerator for about an hour to cool completely. Cut the strawberries into quarters and place on the top of the cake. Decorate with some fresh mint leaves (optional). 
Bon appetite!
........................................

Braškių tortas su pistacijomis1 ................ITA................
                        Torta di fragole con crema al pistacchio

Porzioni: 8

Calorie: circa 550 kcal / porto.
Durata: circa 1 ora per preparare e circa 1 ora per raffreddare in frigo
Ingredienti:

circa 300 g di fragole fresche
50 ml di liquore di fragole o lamponi
50 ml di acqua
50 g di zucchero
Per il pan di Spagna:
75 g di burro a temperatura ambiente
180 g di zucchero
3 uova + 3 tuorli d'uovo
75 g di farina di mandorle
120 g di farina di grano
1 cucchiaino di lievito in polvere
1 cucchiaio di estratto di vaniglia
un pizzico di sale
Per la crema di pistacchio:
circa 250 ml (1 tazza) di latte
mezzo cucchiaio di estratto di vaniglia
1 tuorlo d'uovo 
1 cucchiaio di farina a livello
80 g di pistacchi senza sale
1 cucchiaio di zucchero
200 ml di panna da montare (al 35% di grassi)
7 g (1 foglio e ½) di gelatina
un pizzico di sale

In primo luogo cuocete i pan di Spagna.
Preriscaldate il forno a 170°C.
Mescolate il burro con lo zucchero e un pizzico di sale. Aggiungete le uova, i tuorli d'uovo, l'estratto di vaniglia e battete fino ad avere un impasto leggero e biancastro.
In un recipiente unite la farina di mandorle, la farina di grano e il lievito. Aggiungete all'impasto precedente e mescolate bene.
Dividete la pasta in due parti, versatela in due tortiere apribili (circa 26 cm di diametro) foderate con della carta da forno , mettete in forno e cuocete per circa 20 minuti.
Estraete e lasciate raffreddare.
Fate la crema al pistacchio.
Mettete a bagno la gelatina in acqua fredda.
Versate circa 150 ml di latte, l'estratto di vaniglia e un pizzico di sale in una pentola.
A parte, battete il tuorlo d'uovo insieme ad un cucchiaio di farina. Aggiungete uovo e farina al latte e mescolate fino a che non si sciolgono.
Iniziate a riscaldare a fiamma bassa e cuocete a fuoco lento finché la crema non si addensa. Mescolate costantemente. Togliete dal fuoco e lasciate raffreddare.
Sbollentate e pelate i pistacchi, unite lo zucchero, aggiungete circa 100 ml di latte e  mixate il tutto con un robot da cucina.
In un recipiente a parte, montate la panna a neve.
Unite la crema al latte, la purea di pistacchio e la panna montata.
Premete i fogli di gelatina per rimuovere l'eccesso di acqua, fatela sciogliere in una padella (senza far bollire) ed unite la crema al pistacchio ricavata al passo precedente.
Raffreddate la crema fino a quando non comincia ad addensarsi, sarà più facile da applicare sui pan di Spagna e non scorrerà sui lati.
Riscaldate 50 ml di liquore con 50 ml di acqua e 50 g di zucchero finché lo zucchero non si scioglie ed inumidite con questo composto la superficie del primo pan di Spagna. Applicate uno strato di crema al pistacchio, posizionate il secondo pan di Spagna, inumidite ed applicate uno strato di crema al pistacchio ancora una volta.
Mettete la torta in frigorifero e lasciatela raffreddare per circa un'ora. Tagliate le fragole in quarti e ponetele sulla parte superiore della torta. Decorate con qualche foglia di menta fresca (opzionale).
Buon appetito!
........................................

Receptas iš mūsų virtuvės /Recipe from our kitchen/Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

April 25, 2012

Rabarbarų ir uogų apkepas

Laukiate vasaros ir šviežių uogų??? Aš tai labai labai!!!

Rhubarb and berries pudding

O kol vasara dar neatėjo, siūlau pasigaminti šį apkepą iš paskutinių šaldytuvo kamputyje pasislėpusių šaldytų uogų. O rabarbarai, manau, kad išdygs greičiau nei prinoks uogos (pas mus jau jų yra).
Lengvas, minkštas, gardus, sultingas, gaivus... Šiam apkepui labai tinka visi šie epitetai. Pabandykite. Jis vertas pagyrų!

Rabarbarų ir uogų apkepas

Porcijos: 6
Kalorijos: apie 230 kcal/ porc.
Trukmė: apie 10-15 min. gaminti, 1 val. laikyti sumaišytus rabarbarus ir uogas, kol išsiskirs jų sultys, apie 25-30 min. kepti orkaitėje
Ingredientai:
apie 250 g rabarbarų (maždaug 5 vidutinio dydžio lapkočiai),
apie 230 g šviežių arba šaldytų uogų (tinka avietės, braškės, mėlynės, gervuogės, serbentai ir kt.),
1 vanilės ankštis (peiliu išskuskite jos viduje esančias sėklytes),
120 g rudojo cukraus,
pusės apelsino sultys,
50 g sviesto,
50 g baltojo cukraus,
2 šaukšteliai tarkuotos citrinos žievelės, 
1 kiaušinis,
70 g kvietinių miltų,
1 šaukštelis kepimo miltelių,
2-3 šaukštai pieno,
žiupsnelis druskos.

Rabarbarus nulupkite ir supjaustykite gabaliukais kaip ir kitas stambesnes uogas (pvz. braškes).
Rabarbarus sumaišykite su uogomis, ruduoju cukrumi, apelsino sultimis ir vanilės sėklytėmis ir palikite maždaug valandai, kad pastovėtų.
Orkaitę įkaitinkite iki 180°C temperatūros.
Kambario temperatūros sviestą ištrinkite su paprastu cukrumi, citrinos žievele ir žiupsneliu druskos.
Įmuškite kiaušinį ir plakite, kol masė taps balkšva.
Miltus sumaišykite su kepimo milteliais, suberkite į plakinį, supilkite pieną ir dar kartą išmaišykite.
Į kepimo indą suverskite rabarbarų ir uogų mišinį. Ant viršaus supilkite tešlą ir ją tolygiai išlyginkite šaukštu. Gausis tik plonas ir minkštas tešlos sluoksnelis, bet nepergyvenkite, jis kepdamas sukietės.
Pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 25-30 minučių.
Galite patiekti tiek šiltą, tiek šaltą. Man šis desertas ypač skanu šiltas su ledais.
Skanaus!
................ENG...............

Rhubarb and berries pudding

Servings: 6 
Calories: about 230 kcal / port. 
Duration: about 10-15 min. to prepare, 1 h to keep apart the rhubarb and berries mixture, about 25-30 min. to bake in the oven 
Ingredients
1 ½ cup (250 g) of diced rhubarb (about 5 medium stalks) 
1 ½ cup (230 g) of fresh or frozen berries (raspberries, strawberries, blueberries, blackberries, currants, etc.) 
1 vanilla pod (scrap the seeds) 
2/3 cup (120 g) of brown sugar 
half orange juice 
3 ¼ tablespoons (50 g) of butter 
¼ cup (50 g) of white sugar 
2 teaspoons of grated lemon rind 
1 egg 
2/3 cup (70 g) of all purpose flour 
1 teaspoon of baking powder 
2-3 tablespoons of milk 
a pinch of salt 

Peel and dice the rhubarb, as well as other larger berries (e.g. strawberries). 
Mix rhubarb with berries, brown sugar, orange juice and vanilla seeds and set aside for about an hour. 
Preheat oven to 180 ° C (350 F) temperature. 
Stir the room temperature butter together with the white sugar, lemon rind and a pinch of salt. 
Add the egg and beat until the batter is whitish. 
Mix the flour with the baking powder and add into the batter. Pour the milk and stir again. 
Verse the berries mixture into a baking dish. Spoon the batter on the top and smooth the surface with a spoon. 
You will obtain only a thin and soft layer of the dough, but do not worry, it is getting harder while baking. 
Place in the oven and bake for 25-30 minutes. 
You can serve both warm and cold. For me this dessert is delicious warm served with some ice cream. 
Bon appetite!

................ITA................
Pudding al rabarbaro e frutti di bosco 
Porzioni: 6 
Calorie: circa 230 kcal / porz. 
Durata: circa 10-15 min. per la preparazione, 1 h per mantenere da parte il rabarbaro e la miscela di frutti di bosco, circa 25-30 min. per la cottura in forno 
Ingredienti: 
250 g di rabarbaro a dadini (circa 5 steli medi) 
230 g di frutti di bosco freschi o congelati (lamponi, fragole, mirtilli, more, ribes, ecc) 
1 baccello di vaniglia (ricavatene i semi) 
120 g di zucchero di canna 
succo di mezza arancia 
3 cucchiai e ¼ 3 cucchiai (50 g) di burro 
50 g di zucchero bianco
2 cucchiaini di scorza di limone grattugiata 
1 uovo 
70 g di farina 
1 cucchiaino di lievito in polvere 
2-3 cucchiai di latte 
un pizzico di sale 

Sbucciate e tagliate a dadini il rabarbaro, così come i frutti di bosco più grandi (ad esempio fragole). Mescolate il rabarbaro con i frutti di bosco, lo zucchero di canna, il succo d'arancia e i semi di vaniglia e mettete il tutto da parte per circa un'ora. 
Preriscaldate il forno a 180°C. 
Mescolate il burro a temperatura ambiente con lo zucchero bianco, la scorza di limone e un pizzico di sale. Aggiungete l'uovo e sbattete fino a quando l'impasto non diventa bianco. Mescolate la farina con il lievito e aggiungete il tutto nell'impasto. Versate il latte e mescolate di nuovo. 
Versate la miscela di frutti di bosco in una teglia. Collocate una cucchiaiata di impasto sulla parte superiore e lisciate la superficie con un cucchiaio. Otterrete solo uno strato sottile e morbido, ma non preoccupatevi,  diventerà sempre più consistente durante la cottura. Mettete in forno e cuocete per 25-30 minuti. 
Il pudding può essere servito sia caldo che freddo. Suggerisco di servirlo caldo accompagnato da un pò di gelato. 
Buon appetito!

........................................

Receptas iš Sweet Paul Magazine - Spring 2012 - Page 20-21/Recipe from Sweet Paul Magazine - Spring 2012 - Page 20-21/Ricetta dal Sweet Paul Magazine - Spring 2012 - Page 20-21
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

December 28, 2011

Sveikuoliški džiovintų vaisių saldainiai su marcipanine širdele

Sveiki ir labai labai skanūs. Taip galėčiau apibūdinti šiuos naminius saldainius su džiovintais vaisiais ir marcipanu. Jie ne ką prastesni už šokoladinius triufelius. Tikrai. Prisiekiu! Jie itin tinka vaikams, tiems, kurie domisi sveika mityba ar rūpinasi kūno linijomis. Paragaukite.

Sveikuoliski saldainiai

Sveikuoliški džiovintų vaisių saldainiai su marcipanine širdele

Porcijos: 18-20 saldainių
Kalorijos: 80-90 kcal/ vnt.

Trukmė: apie 30 min.
Ingredientai:
100 g džiovintų slyvų ,
100 g džiovintų abrikosų,
50 g džiovintų vyšnių (galite pakeisti džiovintomis spanguolėmis ar razinomis),
50 g džiovintų datulių,1 šaukštas bičių duonelės ar žiedadulkių (nebūtinai),
40 g marcipaninės masės (nebūtinai),
100 g smulkintų riešutų (galite pakeisti kokoso drožlėmis ar sezamo sėklomis).

Slyvas, abrikosus, datules ir vyšnias užpilkite drungnu vandeniu ir trumpai pamirkykite (vos 5 minutes).
Vandenį nupilkite, vaisius nuspauskite ir sumalkite mėsmale.
Įmaišykite bičių duonelę.
Iš marcipaninės masės suformuokite pupelės dydžio kamuoliukus.
Drėgnomis rankomis imkite vaisių masę, formuokite blynelius, į jų vidurį dėkite marcipaninį kamuoliuką ir dar kartą pavoliokite tarp delnų, kad gautumėte dailų ir apvalų saldainį.
Saldainius apvoliokite smulkintuose riešutuose.

Skanaus!
.................ENG................
Dried Fruit Truffles with Heart of Marzipan

Servings: 18-20 pieces
Calories: 80-90 kcal / unit.
Duration: about 30 minutes
Ingredients:
100 g (2/3 cup) of dried plums
100 g (2/3 cup) of dried apricots
50 g (1/3 cup) of dried cherries (can change with dried cranberries or raisins)
50 g (1/3 cup) of dried dates
1 tbsp of bee pollen (optional)
40 g (around 2 tbsp) of marzipan (optional)
100 g (2/3 cup) of chopped nuts (can change with shredded coconut or sezam seeds)


Soak shortly dried plums, apricots, dates and cherries in a lukewarm (just for 5 minutes).
Decant water, press the fruit and mince.
Stir in the pollen.
Form a bean size balls from marzipan.
Wet the hands and form pressed balls from the minced fruit. Place the ball of marzipan in the center of the fruit ball and roll between palms to make a nice round truffle.
Coat candy with some chopped nuts.
Bon appetite!
.....................................
Sveikuoliski saldainiai................ITA................
Tartufi di frutta secca con cuore di marzapane


Porzioni: 18-20 pezzi
Calorie: 80-90 kcal /pz.
Durata: 30 minuti circa
Ingredienti:
100 g di prugne secche
100 g di albicocche secche
50 g di ciliegie secche (o mirtilli secchi o uvetta)
50 g di datteri secchi
1 cucchiaio di polline d'api (opzionale)
40 g di marzapane (opzionale)
100 g di noci tritate (o di cocco tritato o di semi di sesamo)


Mettete a bagno per poco tempo (5 minuti) le prugne essiccate, le albicocche, i datteri e le ciliegie in acqua tiepida.
Decantate l'acqua, pressate la frutta e tritatela.
Incorporate il polline.
Formate una pallina di marzapane grande come un fagiolo.
Bagnate le mani e formate delle palline con la frutta tritata. Mettete la pallina di marzapane al centro della pallina di frutta e rotolatela tra i palme per dare al tartufo la classica forma sferica.
Ricoprite i dolcetti con delle noci tritate.
Buon appetito!
........................................

Receptas iš mūsų virtuvės
/Recipe from our kitchen/Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger