Showing posts with label Šventiniai kepsniai. Show all posts
Showing posts with label Šventiniai kepsniai. Show all posts

December 28, 2017

Kalėdos su meile



Iš tikrųjų, grožis ir meilė yra tas pat. 
Be meilės nėra grožio, o be grožio nėra meilės. ... suvokimas iš tiesų yra belaikis. ... nėra jokios disciplinos, jokių praktikų, jokių metodų, kurie išmokytų jus suvokti.
Citata iš „Gyvenimo knygos“
JIDDU KRISHNAMURTI

Šia gražia citata baigiu senus metus ir ruošiuosi Naujiems. Šie metai buvo trumpi ir reikšmingi. Pirmi pilni metai, kai mes jau keturiese.

Būti keturiese reiškia daugiau šypsenų, apkabinimų, bučinių, meilės, tarpusavio supratimo, triukšmo... Pilnatvės metai, per kuriuos greitas gyvenimo ritmas neleido laikui ištįsti, stabtelėti ir atsikvėpti... Tik dabar pirmas kartas šiais metais, kai po Kalėdų turiu tris laisvas nedarbo dienas ir savo tinklaraštyje galiu suregzti tris nereikšmingus sakinius...

Veiksmai pasako daugiau nei žodžiai. Šiais metais atlapojau širdį ir plačiai ištiesiau rankas. Daug klausiausi ir mažai kalbėjau ir tai pasitvirtino. Atradau savo sielos oazę, kurioje norėčiau trumpam pasisvečiuoti... Tyloje, be žodžių, be komentarų, be polemikos.

Šiuo įrašu tuo pačiu norėčiau keisti savo tinklaraščio pobūdį. Noriu pradėti dalintis vaizdais ir receptais be jokių komentarų, o tik su maža nuoroda į originalius receptus (jei tokie yra, nes dažnai man patinka improvizuoti). Noriu dalintis tik tuo, kas man gražu, kas brangiausia ir skaniausia. Noriu kolekcionuoti nuotraukas ir vaizdus, tegu jos kalba pačios už save. O istoriją savo baltoje drobėje pieškite Jūs, tik Jūs patys esate kūrybiškiausi ir šauniausi. Tikiu, kad tapyti mintimis yra įdomiausia... O jei kyla klausimų, brūkštelkite (isbandytireceptai@gmail.com), su malonumu pasidalinsiu likusiais savo gyvenimo trupiniais...

All the photos  ©2017Išbandyti Receptai; Instagram @RenataPoccciaSnowingGingerbread houseSnowingIMG_0006_1TurkeyIMG_0008_1Christmas Honey CakeMamma's boy. Christmas mood

GRAŽIŲ ŠVENČIŲ!!!

November 15, 2015

Norėčiau, kad kas buvo vakar, rytoj jau niekada nebūtų. Advento kalendorius. Ėriena su kava.



Tyla. Ankstus ir ūkanotas rytas Šveicarijoje (neseniai persikraustėme gyventi iš Italijos į Šveicariją). 

Nors ir savaitgalis, aš jau nuo penktos valandos ryto, palinkusi prie savo darbo stalo, vėl dirbu. Gaminu graikinių riešutų advento kalendorius su siurpriziais viduje. 

Nors šiuo metu esu labai užimta savo pirmame darbe (GUESS papuošalų dizainerė), šiais metais kaip ir pernai, nenorėjau nuvilti savo klientų, kurie jau nuo rugsėjo pradėjo domėtis apie tai, ar ir šiais metais galės įsigyti mano rankomis darytų graikinių riešutų advento kalendorių. Pernai sulaukiau labai daug šiltų komentarų, taigi ir šiais metais sulaukiau daugybės užsakymų kol kas iš 6 skirtingų pasaulio šalių...

Graikinių riešutų kalendorius su palinkėjimais ir siurprizais.
Advent calendar



Pirma pasidalinsiu geromis naujienomis. Šiais metais mano advento kalendorius atsinaujino. Labai laukiau ir pagaliau atkeliavo nauja, dizainerės Eglės Čiučiulkaitės kurta pakuotė. Labai graži, minimalistinė ruda dėžutė (patenkinta).


Adent calendar

Mano mylimiausia frazė slypi 19 riešutėlyje (šypt).Walnut advent calendar


O dabar tenka kalbėti apie tai, kas nemalonu. Bet kalbėti būtina, nes man ne vis vien... Nes aš noriu būti laisva ir jaustis laisvai, nes aš myliu žmones (nepriklausomai nuo tautybės, rasės, religijos, seksualinės orientacijos, amžiaus ir pan.). 

Likimas ar sutapimas, kad pirmasis šių metų mano pagamintas advento kalendorius penktadienio rytą iškeliavo į Paryžių? 

Advento kalendorius - tokia smulkmena. Simbolinė religinės pakraipos (bet tuo pačiu praradusi savo religinę reikšmę) smulkmena, kuri tiesiog priverčia mus pasijusti geriau. Vertingi palinkėjimai (kuriais užpildžiau graikinių riešutų lapelius) priverčia susimąstyti apie tikras vertybes, apkabinti mylimus žmones, pasidžiaugti akimirka... 

Bet šis rytas yra kitoks. Noriu, nenoriu, kai skaitau jaukias, meilės ir šilumos kupinas savo advento kalendoriaus frazes, mano mintys nukeliauja pas tuos, kuriuos asmeniškai palietė tragedija Paryžiuje. Kuriems rytojus jau niekada nebebus kaip buvo vakar. Kurie nebegalės svajoti, mylėti, džiaugtis... Jaučiuosi pasimetusi ir sutrikusi... Norėčiau, kad vakar niekada nebūtų buvę. Tuo pačiu, norėčiau, kad rytoj jau niekada nebebūtų to, kas buvo vakar!

Visi norime suprasti KODĖL? Norime padėti, užjausti... Simbolizmais užpildome socialinius tinklus ir miestus... 

O man būtų įdomu sužinoti tik keletą smulkmenų. Ar tiems, kurie renkasi nutraukti ne tik kitų, bet ir savo gyvenimą, kas nors kartojo gražius meilės žodžius (pvz. mamos ir tėčiai), ar kas nors jiems skaitė pasakas, ar kas nors su jais žaidė, parodydavo pirštu į medyje čiulbantį paukštelį, pasidžiaugdavo pirmomis snaigėmis... O svarbiausia, ar pasakydavo kaip jais didžiuojasi ir kaip džiaugiasi, kad jie yra kartu... Gyvenimas susideda iš smulkmenų, kaip tas advento kalendorius...

Mano KODĖL visada yra šeima. Šeima yra svarbesnė už bet kokią religiją. Meilė niekada negimdo smurto ir atvirkščiai, kiekvienas mažas smurtas, diskriminacija, nepagarba (ypač šeimoje) gimdo tragedijas. 

O pabaigai įdomus ėrienos su kava receptas. Nors šiandien savo ėrieną patiekiau su klasikine bulvių koše, manau, kad prie šio patiekalo idealiai tiktų ir česnakinė bulvių košė, kurią gaminau kartu su prancūzišku jautienos troškiniu.
Lamb with a coffe

Ėriena su kava

Porcijos: 4 
Trukmė: 2 val. marinuoti, 1 val. virti padažą, apie 45 min. gaminti
Kalorijos: maždaug 450 kcal/ porc. (mėsa su padažu) + apie 110 kcal/ porc. (bulvių košė) 
Ingredientai:
maždaug 1 kg ėrienos,

2 šaukštai kavos pupelių,
2 ekspreso kavos puodeliai,
1 svogūnas,
1 česnako skiltelė,
1 saliero lapkotis,
1 morka,
4 šaukštai alyvuogių aliejaus,
125 ml sauso baltojo arba raudonojo vyno (nuo pasirinkto vyno priklausys padažo spalva),
1 šaukštelis kukurūzų (arba bulvių) krakmolo, 
1 šakelė kapotų šviežių čiobrelių,

1 lauro lapas,
žiupsnelis juodųjų pipirų,
druska.

Liesą ėrieną atskirkite nuo kaulų ir supjaustykite kubeliais. Kaulų neišmeskite (juos panaudosime padažui gaminti).
Mėsos kubelius apibarstykite šaukštu stambiai sukapotų kavos pupelių, apipilkite puodeliu ekspreso kavos, apibarstykite kapotais čiobreliais, paskaninkite druska ir pipirais. Apipilkite dviem šaukštais itin tyro alyvuogių aliejaus, gerai išmaišykite, uždenkite plėvele ir palikite 2 val. marinuotis.


Tuo tarpu, giliame puode, šlakelyje aliejaus apkepkite ėrienos kaulus (ne visus iš karto, bet po keletą vienu metu). Nupilkite išsiskyrusius riebalus.

Apkeptą mėsą vėl sugrąžinkite į puodą, tada sudėkite smulkiai sukapotas daržoves: svogūną, česnaką, morką ir salierą. Įberkite šaukštą smulkiai sukapotų kavos pupelių ir viską kartu apkepkite dar maždaug 3-5 min.. 
Įpilkite pusė stiklinės vyno, palaukite kol jis šiek tiek išgaruos. Įpilkite puodelį ekspreso kavos ir maždaug dvi stiklines vandens, palaukite kol užvirs, paskaninkite druska ir pipirais, įmeskite lauro lapą. Puodą uždenkite, sumažinkite liepsną ir virkite 1 val. (bus padažas).

Kol verda padažas, galite pradėti gaminti bulvių košę. Klasikinę arba česnakinę, kurios receptą galite rasti ČIA. Vieną bulvę supjaustykite riekelėmis, ją iškepkite atskirai tiesiog keptuvėje, kad būtų gražiau patiekti (nebūtinai).

Iš virto padažo išgriebkite ėrienos kaulus ir lauro lapą, daržoves palikite. Padažą pertrinkite maisto smulkintuvu ir sutirštinkite vandens šlakelyje ištirpintu krakmolu. Pavirkite kol sutirštės.

Marinuotą mėsą apkepkite šlakelyje aliejaus ant stiprios ugnies, kol gražiai paruduos iš abiejų pusių.
Mėsą skubiai patiekite su bulvių koše, keptomis bulvėmis ir padažu. Papuoškite šviežiais čiobreliais.

Skanaus!


Receptas iš mūsų virtuvės/ Recipe from our kitchen/ Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

December 01, 2013

Šventinis viščiukas su rome brinkintomis razinomis ir abrikosais


Pagaliau, pagaliau!!! Prisiruošiau publikuoti savo mėgstamiausio šventinio viščiuko receptą. Jį kepiau praeitų metų Kalėdoms, jį planuoju kartoti ir šių metų šventėms. Tai pats geriausias (iki šiol) mano keptas šventinis viščiukas! Rekomenduoju išbandyti ir Jums!
Viščiukas minkštas, aromatingas ir, žinoma, neapsakomai skanus!!!
Seniau mano išbandyto viščiuko su apelsinais receptą galite rasti štai čia.
O visi šventiniai kepsniai (ne tik vištienos, bet ir veršienos, jautienos ir kiaulienos) slepiasi po šia kategorija.

Kvapnios savaitgalio pabaigos!
Christmas lunch chicken  
Viščiukas su rome brinkintomis razinomis ir abrikosais

Porcijos: 4-6
Kalorijos: valgant šį patiekalą kalorijų geriau neskaičiuoti (šypt)
Trukmė: apie 6 val. marinuoti viščiuką, ir apie 2 val. kepti orkaitėje

Ingredientai:
1 didelis ir sultingas viščiukas,

Viščiukui marinuoti:
2 šaukštai medaus,
1 šaukštelis (ar šiek tiek mažiau) malto džiovinto imbiero,
1 šaukštelis šviežių kapotų čiobrelių,
druskos.
Įdarui:
maždaug pusė stiklinės razinų,
pusė stiklinės džiovintų abrikosų,
maždaug pusė stiklinės romo.

Viščiuką nuvalykite, nuplaukite ir nusausinkite popierinėmis servetėlėmis.
Medų sumaišykite su imbieru ir čiobreliais.
Pirma, viščiuką energingai įtrinkite druska, o vėliau medaus ir prieskonių mišiniu (tiek iš išorės, tiek iš vidaus).
Taip, marinuoti paruoštą viščiuką, suvyniokite į konditerinę plėvelę ir padėkite į šaldytuvą bent jau 6 valandoms (galite ir ilgiau, bus tik skaniau).
Tuo tarpu, razinas ir abrikosus užpilkite romu (turi apsemti) ir palikite, kad išbrinktų.
Orkaitę įkaitinkite iki 165 °C.
Marinuotą viščiuką prikimškite rome brinkintomis razinomis ir abrikosais. Jei norite, kad romo aromatas būtų ryškus, į viščiuko vidų supilkite ir likusį romą. 
Viščiuko pilvą susmeikite smeigtukais (arba užsiūkite). Viščiuko kojas suriškite siūlu, kad kepdamos neišsiskėstų. Pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 2 valandas. 
Kepamą viščiuką prižiūrėkite. Pridenkite folijos lakštu, jei matote, kad pilvas ar kojos pradeda skrusti.
Skanaus!

* Viščiuką galite patiekti su keptomis bulvėmis, obuoliais ar kriaušėmis (šį garnyrą reikėtų sudėti prie jau kepamo viščiuko bent 30-45 min. vėliau).
.................ENG................
Roasted chicken filled with rum soaked raisins and apricots

Servings: 4-6 
Calories: eating this dish it's better not to count calories (LOL ) 
Duration: about 6 hours to marinate and about 2 hours to bake in the oven 
Ingredients
1 large and juicy chicken 
To marinate: 
2 tablespoons of honey 
1 teaspoon ( or slightly less) of ground ginger 
1 teaspoon of chopped fresh thyme 
salt to taste. 
For the filling: 
about half a cup of raisins 
half a cup of dried apricots 
about half of glass of rum.

Clean the chicken, rinse and dry with the paper napkins. 
Mix honey with ginger and thyme. 
First, rub the chicken with some salt, then massage with honey and spice mixture (both externally and internally). 
Wrap the chicken in a baker's film and place in the refrigerator to marinate for at least 6 hours (or longer). 
In the meanwhile, soak the raisins and apricots in the rum. 
Preheat oven to 165 ° C (330 F). 
Stuff the chicken with rum soaked raisins and apricots. If you want strong rum flavor, pour inside the remaining rum as well.
Close the chicken belly with some wooden sticks or sew up. Tie the chicken legs that they wouldn't spread while roasting. Place in the oven and roast for about 2 hours. 
Time to time check the process and cover the chicken with a metal foil sheet, if you notice that the belly or legs start to burn. 
Bon appetite! 

* Chicken can be served with some roasted potatoes, apples or pears (add them to  roast by the side of the chicken at least 30-45 min. later).
........................................Centra
Christmas lunch chicken
................ITA................
Pollo arrosto con frutta secca imbevuta nel rum

Porzioni: 4-6 
Calorie : per mangiare questo piatto è meglio non contare le calorie ( LOL ) 
Durata : circa 6 ore a marinare e circa 2 ore per la cottura in forno 
Ingredienti
1 pollo grande e succoso
Per la marinatura
2 cucchiai di miele 
1 cucchiaino (o poco meno) di zenzero in polvere 
1 cucchiaino di timo fresco tritato 
sale qb
Per il ripieno: 
circa mezza tazza di uvetta 
mezza tazza di albicocche secche 
circa mezzo bicchiere di rum

Pulire il pollo, sciacquatelo ed asciugatelo con dei tovaglioli di carta.
Mescolate il miele con zenzero e timo. In primo luogo, strofinare il pollo con un pò di sale, quindi massaggiatelo con il mix di miele e spezie (sia esternamente che internamente).
Avvolgete il pollo in della pellicola e mettetelo in frigorifero a marinare per almeno 6 ore (o più). Nel frattempo, immergere l'uvetta e le albicocche nel rum.
Preriscaldate il forno a 165 °C .
Farcite il pollo con l'uvetta e le albicocche imbevute nel rum. Se volete un sapore di rum più deciso, versate all'interno del rum rimanente.
Chiudete il ventre del pollo con alcuni stuzzicadenti o cucitelo.
Legate le cosce del pollo con dello spago in modo che non si rilassino durante la cottura.
Mettete in forno a cuocere per circa 2 ore.
Di volta in volta controllare il processo di cottura e coprite il pollo con un foglio di alluminio se si nota che il ventre o le gambe cominciano ad abbrustolirsi.
Buon appetito!

* Il pollo può essere servito con delle patate arrosto, oppure mele o pere al forno (aggiungeteli ai lati del pollo almeno 30-45 min. dopo l'inizio della cottura) ! 
........................................

Receptas iš mūsų virtuvės
/Recipe from our kitchen/Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

November 06, 2012

Kiaulienos šonkauliukai su viskiu ir medumi

Šį kartą publikuoju kiaulienos šonkauliukų su viskiu ir medumi receptą. Nesu didelė kiaulienos, o ypač šonkauliukų mėgėja, bet kai pamačiau šį receptą, labai knietėjo nagai jį išbandyti. Rezultatas teigiamas - šonkauliukai tiesiog tirpsta burnoje. Nors man jie šiek tiek per riebūs (mėgstu lengvesnius patiekalus), manau, kad TIKRIEMS šonkauliukų mėgėjams jis tikrai turėtų patikti. Toks patiekalas ypač tinka žiemą (pavyzdžiui, šventiniams ar tingiems savaitgalio pietums), kai taip nesinori skaičiuoti kalorijų, o atsiradusius papildomus kilogramus visada galima paslėpti po platesnio megztinio skraiste (šypt).
Visiems linkiu šiltos ir gražios savaitės!

Pork Ribs with Whiskey and Honey
 
Kiaulienos šonkauliukai su viskiu ir medumi

Porcijos: 4
Trukmė: apie 2 val.
Kalorijos: apie 785 kcal/ porc. be garnyro
Ingredientai:
1 askaloninis česnakas (dar vadinamas šalotas),
2 česnako skiltelės,
apie 1 kg kiaulienos šonkauliukų,
maždaug 2 šaukšteliai maltų muskatų,
50 ml viskio,
50 ml medaus,
žiupsnelis šviežių čiobrelių (galite pakeisti džiovintais), 
mėgstamų daržovių garnyrui*,
druskos.

Orkaitę įkaitinkite iki 180 °C.
Smulkiai sukapokite šalotą ir česnaką.
Šonkauliukus įtrinkite maltais muskatais.
Viskį sumaišykite su medumi ir šiuo tirpalu kruopščiai aptepkite mėsą.
Įkaitinkite keptuvę (be aliejaus) ir joje ant stiprios ugnies iš visų pusių apkepkite šonkauliukus. Juos paskaninkite druska, išimkite iš keptuvės ir sudėkite į orkaitės kepimo indą. Dar kartą aptepkite viskio ir medaus tirpalu.
Toje pačioje keptuvėje keletą minučių apkepkite šalotą ir česnaką (kepimui turėtų užtekti iš šonkauliukų išsiskyrusių riebalų). Keptuvės turinį taip pat suverskite ant mėsos į kepimo indą.
Pašaukite į orkaitę (be dangčio, kad šonkauliukai gražiai apskrustų) ir kepkite apie 40 min.. 
Kol mėsa kepa, pasiruoškite mėgstamas daržoves (jei ketinate jas kepti kartu su mėsa).
Po 40 min. nuo mėsos nupilkite išsiskyrusius riebalus (nebūtinai). Šonkauliukus vėl apšlakstykite likusiu viskio ir medaus tirpalu, sudėkite daržoves (jei norite keptų daržovių, kitaip kepkite tik mėsą) ir vėl pašaukite į orkaitę maždaug 40-50 min.. Paskaninkite druska ir čiobreliais.
Mėsą patiekite kartu su keptomis daržovėmis arba šviežių daržovių salotomis.
Skanaus!

* Šonkauliukus galite patiekti su keptomis daržovėmis (bulvėmis, morkomis, svogūnėliais, pankoliais, šampinjonais ir kt.) arba su šviežių daržovių salotomis pagardintomis šlakeliu citrinos sulčių.
................ENG............... 
 Pork ribs with whiskey and honey 
Servings: 4 
Duration: about 2 hours 
Calories: about 785 kcal / port. (without garnish) 
Ingredients
1 shallot 
2 garlic cloves 
about 1 kg of pork ribs
about 2 teaspoons of ground nutmeg 
50 ml of whiskey 
50 ml of honey 
a pinch of fresh thyme 
favorite vegetables for garnish * 
salt to taste

Preheat oven to 180 ° C (356 F). 
Chop finely the shallot and garlic. 
Rub the ribs with some ground nutmeg. 
Wisk the whisky with the honey and thoroughly spread on the meat (not all, leave some spread for two more times). 
Preheat a frying pan (no oil) and roast the ribs over a high flame from all the sides. Season with some salt and place apart in the baking dish. Once again, spread the meat with some whiskey and honey solution. 
In the same pan, fry the shallot and garlic for a few minutes (don’t add more fats, should be enough the fat from the ribs). Cover the meat (in the baking dish) with the fried shallot/garlic. Place in the oven (do not cover) and cook for about 40 minutes. 
While the meat is roasting, prepare your favorite vegetables (if you are going to bake them together with the meat). 
After 40 min. decant the emitted fat from the meat (optional), spread the remaining whiskey/ honey solution, add the vegetables (if you want the baked ones, otherwise just roast the meat), place again in the oven for about 40-50 minutes more. Season with some salt and thyme. 
Serve the ribs with some baked or fresh vegetables. 
Bon appetite! 

* Ribs can be served with baked vegetables (potatoes, carrots, onions, fennel, mushrooms, etc.), or with some fresh vegetable salad seasoned with a splash of lemon juice.
 ................ITA................
Costolette di maiale con whisky e miele 
Porzioni: 4 
Durata: 2 ore ca. 
Calorie: circa 785 kcal / porz. (senza condimento) 
Ingredienti
1 scalogno 
2 spicchi di aglio 
circa 1 kg di costine di maiale 
circa 2 cucchiaini di noce moscata 
50 ml di whisky 
50 ml di miele 
un pizzico di timo fresco 
verdure a scelta per guarnire * 
sale qb 

Preriscaldate il forno a 180°C. 
Tritate finemente lo scalogno e l'aglio. 
Strofinate le costolette con un po’ di noce moscata grattuggiata. 
Mescolate il whisky con il miele e spalmate sulla carne (non tutto, lasciatene un po’ per spalmare altre due volte). 
Preriscaldate una padella (senza olio) e arrostite le costolette a fuoco vivo da tutti i lati. 
Condite con un pizzico di sale e mettete da parte nel piatto di cottura. Spalmate nuovamente la carne con il whisky ed il miele. 
Nella stessa padella, soffriggete lo scalogno e l'aglio per qualche minuto (non aggiungere altri grassi, dovrebbe essere sufficiente il grasso delle costolette). Coprite la carne con il soffritto di scalogno e aglio. Mettete in forno (senza coprire) e cuocete per circa 40 minuti. 
Mentre la carne è in cottura, preparate le verdure (se avete intenzione di cuocerle insieme con le costolette). 
Dopo 40 min. decantate il grasso emesso dalla carne (opzionale), spalmate le costolette con il restante whisky e miele, aggiungete le verdure (se si desiderano quelle al forno) e rimettete di nuovo in forno per circa 40-50 minuti. 
Condite con un po’ di sale e timo. 
Servire le costolette con le verdure al forno o fresche. 
Buon appetito! 

 * Le costolette possono essere servite con verdure al forno (patate, carote, cipolle, finocchi, funghi, etc.) o con dell’insalata di verdure fresche condite con una spruzzata di succo di limone.
 ........................................

Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/Recipe from magazine "La cucina Italiana"/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana", Novembre 2012 (p. 101)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

December 22, 2011

Šventinis kepsnys su saulėgrąžų, moliūgų ir sezamų sėklomis ir medumi

Nors artėjančioms šventėms mes jau pasirinkome kepsnio receptą, visgi dar norėjau publikuoti ir šį - veršienos (arba kalakutienos) kepsnį su saulėgrąžų, moliūgų ir sezamų sėklomis ir medumi!

Visiems linkiu skanių švenčių!

Šventinis kepsnys

Kepsnys su saulėgrąžų, moliūgų ir sezamų sėklomis ir medumi

Porcijos: 4
Kalorijos: veršienos kepsnys apie 400 kcal/ porc. (be garnyro);

kalakutienos kepsnys apie 370 kcal/ porc. (be garnyro)

Trukmė: apie 20 min. gaminti ir apie 2 val. 30 min. kepti
Ingredientai:
apie 800 g veršienos arba kalakutienos kumpio,
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
100 ml daržovių sultinio,
po 1/4 šaukštelio juodųjų, žaliųjų, baltųjų ir rožinių pipirų,
žiupsnelis maltų aštriųjų pipirų,
2 šaukštai lukštentų saulėgrąžų,
2 šaukštai lukštentų moliūgų sėklų,
1 šaukštas sezamų sėklų,
2 šaukštai medaus,
daržovių ar vaisių garnyrui (aš naudojau bulves ir kriaušes),
druska.


Orkaitę įkaitinkite iki 220 °C.
Kumpį suriškite špagatu ir įtrinkite druska.
Keptuvėje įkaitinkite aliejų ir jame iš visų pusių, ant stiprios ugnies, apkepkite kumpį.
Tada kumpį iš keptuvės perkelkite į orkaitės kepimo indą su dangčiu (vietoj dangčio galite naudoti foliją).
Supilkite sultinį, sudėkite garnyrui skirtas daržoves, uždenkite ir kepkite maždaug valandą laiko.
Po valandos, kepsnį apverskite, sudėkite garnyrui skirtus vaisius (nebūtinai), vėl uždenkite ir dar kepkite 1 valandą.
Trintuvėje sugrūskite pipirus.
Rupiai peiliu sukapokite saulėgrąžų ir moliūgų sėklas.
Atskirame indelyje sumaišykite prieskonius,
saulėgrąžų, moliūgų ir sezamų sėklas ir medų.
Tada dangtį nuimkite, nupjaukite ir išmeskite špagatą.
Kepsnio viršų aptepkite medaus, prieskonių ir sėklų mišiniu ir kepkite dar apie 30 minučių, kol kepsnio paviršius gražiai paruduos.

Skanaus!
.................ENG................
Veal (or turkey) roast with sunflower, pumpkin and sesame seeds and honey

Servings: 4
Calories: veal roast about 400 kcal / port. (without garnish);
turkey roast about 370 kcal / port. (without garnish)

Duration: about 20 min to prepare and about 2 h and 30 min to roast
Ingredients:
around 800 g of veal or turkey roast
2 tablespoons of olive oil
100 ml (1(/2 cup) of vegetable broth
1/4 teaspoon of each black, green, white and rose peppers
a pinch of ground chilly peppers,
2 tablespoons of hulled sunflower seeds
2 tablespoons of hulled pumpkin seeds
1 tablespoon of sesame seeds
2 tablespoons of honey
some vegetable and/or fruit for garnish (I roasted the potatoes and pears)
salt

Preheat oven to 220 ° C (428 F).
Tie the roast with a twine and rub with the salt.
Preheat some olive oil in the pan, and using a strong flame roast the meat from all sides.
Transfer the roast into an oven baking dish with a cover (instead the cover you can use the foil).
Add the broth, raw vegetables for garnish, cover and roast for about an hour.
After an hour, turn the roast, add the fruit for garnish (optional), cover and roast again for another hour.
Ground all kind of peppers.
Coarsely, using a knife, chop the sunflower and pumpkin seeds.
In a separate cup mix the spices, sunflower, pumpkin and sesame seeds and honey.
Then remove the cover and discard the twine.
Top the roast with seed and honey mixture and roast for about 30 more minutes, until the surface turns into nice brow colour.
Bon appetite!
.....................................
Peppers
................ITA................
Vitello (o fesa di tacchino) arrosto con semi di girasole e di zucca, sesamo e miele

Porzioni: 4
Calorie: arrosto di vitello di circa 400 kcal / porz. (senza guarnizione)
arrosto di fesa di tacchino circa 370 kcal / porz.
(senza guarnizione)
Durata: circa 20 minuti per la preparazione e circa 2 ore e 30 minuti per la cottura
Ingredienti:
circa 800 g di arrosto di vitello o di fesa di tacchino
2 cucchiai di olio d'oliva
100 ml di brodo vegetale
1/4 di cucchiaino ciascuno di pepe nero, verde, bianco e rosa
un pizzico di peperoncino
2 cucchiai di semi di girasole mondati
2 cucchiai di semi di zucca mondati
1 cucchiaio di semi di sesamo
2 cucchiai di miele
verdure e/o frutta per guarnire (ho usato patate arrosto e pere)
sale


Preriscaldate il forno a 220°C.
Legate l'arrosto con dello spago e sfregate con il sale.
Preriscaldate l'olio d'oliva in una padella e quindi arrostite la carne da tutti i lati a fuoco vivace.
Trasferite l'arrosto in una teglia da forno con un coperchio (in alternativa al coperchio si può utilizzare della carta stagnola).
Aggiungete il brodo, le verdure crude per la guarnizione, coprite ed arrostite per circa un'ora.
Dopo un'ora, girate l'arrosto, aggiungete la frutta per la guarnizione (opzionale), coprite e cuocete ancora per un'altra ora.
Pestate tutti i tipi di pepe.
Con un coltello, tritare
grossolanamente i semi di girasole e di zucca.
In un recipiente a parte, mixate le spezie, i semi di girasole e di zucca, il sesamo ed il miele.
Quindi rimuovete il coperchio ed eliminare lo spago.
Ricoprite la parte superiore dell'arrosto con la guarnizione ai semi e al miele e cuocete per circa 30 minuti, finché l'arrosto non è di un bel colore brunastro.
Buon appetito!

........................................

Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"
/Recipe from magazine "La cucina Italiana"/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" (Marzo 2011, p. 106)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

December 13, 2011

Šventinis veršienos kepsnys su džiovintomis slyvomis

Vis dar ieškau gero šventinio kepsnio recepto...
Prieš šventes noriu išbandyti keletą, kad išsirinkčiau tą patį pačiausią!!!
Nors man patiko tiek jautienos didkepsnis su raudonojo vyno padažu, tiek veršienos kepsnys su vynuogėmis, tiek keptas viščiukas su apelsinais, šiandien, manau, kad radau : slyvomis ir čiobreliais kvepiančio veršienos kepsnio su džiovintomis slyvomis receptą. Mmmmm...
Manau, kad būtent šis patiekalas papuoš ir praturtins šių metų šventinį Kalėdų stalą. Man šis kepsnys itin skanus su bulvių koše... kviečiu paragauti!

Veršienos kepsnys su slyvomis

Veršienos kepsnys su džiovintomis slyvomis

Porcijos: 8
Kalorijos: apie 560 kcal/ porc. (be garnyro)
Trukmė: apie 20 min. gaminti ir apie 2 val. 30 min. kepti
Ingredientai:
apie 2 kg veršienos kumpio,
500 g džiovintų slyvų,
1/2 stiklinės džino (galite pakeisti slyvų trauktine, saldžiu raudonuoju ar vaisiniu vynu),
1 saliero lapkotis,
2 vidutinio dydžio morkos,
1 svogūnas,
saujelė aromatinių žolelių (čiobrelių, mairūnų, petražolių, rozmarinų ir bazilikų),
1 skiltelė česnako,
3 šaukštai sviesto,
juodieji pipirai,
druska.


Orkaitę įkaitinkite iki 220 °C.
Slyvas užpilkite 1/2 litro vandens ir palikite, kad išbrinktų.
Jautienos kumpį suriškite špagatu (jei reikia).
Keptuvėje įkaitinkite sviestą ir jame iš visų pusių, ant stiprios ugnies, apkepkite kumpį.
Supilkite alkoholį ir palaukite, kol jis išgaruos.
Tada kumpį iš keptuvės perkelkite į orkaitės kepimo indą su dangčiu (vietoj dangčio galite naudoti foliją).
Smulkiai sukapokite salierą, morkas, svogūną, česnaką ir aromatines žoleles. Viską suberkite ant kepsnio.
Į kepimo indą įpilkite 1 stiklinę skysčio, kuriame brinko slyvos.
Paskaninkite druska ir maltais juodaisiais pipirais. Indą uždenkite ir kepkite orkaitėje 1 valandą.
Po valandos, kepsnį apverskite, sudėkite slyvas, vėl uždenkite ir dar kepkite 1 valandą.
Tada dangtį nuimkite ir kepkite dar 30 minučių, kol kepsnio paviršius gražiai paruduos.
Patiekite su virtais ryžiais ar bulvių koše.
Skanaus!
.................ENG................
Veal roast with dried plums

Servings: 8
Calories: 560 kcal / port. (without garnish)
Duration: about 20 min to prepare and about 2 h and 30 min to roast
Ingredients:
about 2 kg of boneless veal roast
500 g of dried plums
1/2 cup of gin (you can change with plum brandy, sweet or fruity red wine)
1 celery stalk
2 medium carrots
1 onion
a handful of aromatic herbs (thyme, marjoram, parsley, rosemary and basil)
1 garlic clove
3 tablespoons of butter
black pepper
salt

Preheat oven to 220 ° C.
Soak the plums in 1/2 liter of water.
Twine the veal roast (if necessary).
Heat some butter in the pan and using a strong fire roast the veal from all the sides.
Add the alcohol and wait until it has evaporated.
Transfer the veal roast into an oven baking dish with cover (use the foil if you do not have a dish cover).
Chop finely the celery, carrots, onion, garlic and aromatic herbs. Place all on the meat.
Pour 1 cup of the plum soak liquid.
Add some salt and ground black pepper, cover and bake in the oven for 1 hour.
After an hour, turn the roast, add the plums, cover and bake for another hour.
Then remove the cover and bake for 30 minutes more until the surface of the roast will turn into nice brown.
Serve with some boiled rice or mashed potatoes.
Bon appetite!
.....................................
Veršienos kepsnys su slyvomis

................ITA................
Arrosto di vitello con prugne secche

Porzioni: 8
Calorie: 560 kcal / porz. (senza contorno)
Durata: circa 20 minuti per la preparazione e circa 2 ore e 30 min per la cottura
Ingredienti:
circa 2 kg di arrosto di vitello disossato
500 g di prugne secche
1 / 2 tazza di gin (oppure slivovitz o un rosso dolce e fruttato)
1 gambo di sedano
2 carote di media dimensione
1 cipolla
una manciata di erbe aromatiche (timo, maggiorana, prezzemolo, rosmarino e basilico)
1 spicchio d'aglio
3 cucchiai di burro
pepe nero
sale


Preriscaldate il forno a 220°C.
Mettete a bagno le prugne in 1/ 2 litro d'acqua.
Insaccate in una rete l'arrosto di vitello (se necessario).
Riscaldate un pò di burro nella padella ed arrostite la carne di vitello da tutti i lati a fuoco vivace.
Aggiungete il liquore/vino ed aspettate che evapori.
Trasferite il vitello arrosto in una pirofila da forno con coperchio (usate dei fogli d'alluminio se non avete una pirofila con un coperchio).
Tritate finemente il sedano, le carote, la cipolla, l'aglio e le erbe aromatiche. Ponete il tutto sull'arrosto.
Versate 1 tazza del liquido di ammollo delle prugne.
Aggiungete un pò di sale e di pepe nero macinato, coprite e cuocete in forno per 1 ora.
Dopo un'ora, girate l'arrosto, aggiungete le prugne, coprite e cuocete per un'altra ora.
Quindi rimuovete il coperchio e cuocete per altri 30 minuti finché la superficie dell'arrosto non sarà di un bel colore bruno.
Servite con del riso bollito o del purè di patate.
Buon appetito!
........................................

Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"
/Recipe from magazine "La cucina Italiana"/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" (Ottobre 2011, p. 124)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

November 28, 2011

Keptas viščiukas su apelsinais

Jau pradedu ieškoti naujo ir skanaus šventinio kepsnio recepto. Kol kas labai rekomenduoju šį veršienos kepsnį su vynuogėmis ir paprikų kremu, kurį kepiau šventinei Naujų 2011 metų vakarienei.

Klausimas. Kaip sužinoti, ar naujas receptas bus geras ir tikrai tinkamas šventėms?
Atsakymas. Jį išbandyti dar prieš šventes (šypt).

Visad norėjau išsikepti viščiuką su apelsinais, be to, tai buvo vienas iš daugelio receptų, kurį norėjau išbandyti prieš šias šventes (kad atėjus laikui žinočiau kurį receptą turiu rinktis tai lemtingai dienai).
Vakar laukėme svečių, todėl proga bandymams buvo itin palanki.
Ir štai jis... prikimštas, gražus ir aromatingas... iškepė...
Dalinuosi receptu ir komentarais.

Roasted orange chicken

Keptas viščiukas su apelsinais

Porcijos: 4-6
Trukmė: apie 6-10 val. marinuoti su prieskoniais, apie 15 min. kimšti ir apie 2 val, kepti orkaitėje
Ingredientai:
1 viščiukas (išvalytas),
5-6 apelsinai (geriau iš ekologiško ūkio),
6 skiltelės česnako,
2 šaukštai medaus,
2 šaukštai alyvuogių arba sezamų aliejaus,
1 šaukštas aromatinių žolelių (rozmarinų, čiobrelių, mairūnų, petražolių ir kt. pagal skonį),
apie 1.5 cm šviežio imbiero šaknies,
žiupsnelis maltų gvazdikėlių,
žiupsnelis aštriųjų pipirų,
maltų juodųjų pipirų,
druskos.


Aromatines žoleles susmulkinkite.
Imbiero šaknį nulupkite ir smulkiai sutarkuokite.
Žoleles ir imbierą sumaišykite su aliejumi, medumi ir visais džiovintais maltais prieskoniais.
Viščiuką nuvalykite, išimkite vidurius, nuplaukite ir nusausinkite popierinėmis servetėlėmis.
Pirma mėsą įtrinkite druska, po to - prieskonių tyre (tiek iš išorės, tiek iš vidaus).
Uždenkite ir padėkite į šaldytuvą marinuoti (6-10 val.).
Orkaitę įkaitinkite iki 165 °C temperatūros.
Apelsinus nulupkite* (tik vieną vaisių palikite neluptą) ir supjaustykite griežinėliais.
Viščiuko vidų prikimškite apelsinais ir česnakais.
Likusius apelsinus sudėkite į kepimo indą.
Špagatu suriškite viščiuko kojas.
Kepkite orkaitėje apie 2 valandas.
Kartas nuo karto kepsnio viršų apšlakstykite kepimo metu išsiskyrusiomis sultimis.
Jei viščiuko oda pradeda per daug skrusti, mėsą pridenkite folija.
Skanaus!

* Aš viščiuką su apelsinais kepiau pirmą kartą, todėl nuotraukoje pastebėsite, kad naudojau daugiau negu vieną neluptą apelsiną, bet to daryti Jums - visiškai nerekomenduoju!!! Apelsino odelė labai apkartina patiekalą.
Kitą kartą kepčiau TIK su ne daugiau kaip vienu neluptu apelsinu (dėl aromato).
O jeigu norite visiškai saldžios vištienos, rekomenduoju nulupti visus apelsinus.


.................ENG................
Roasted orange chicken

Servings: 4-6
Time: 6-10 h to marinate, about 15 min to stuff and about 2 h to roast in the oven
Ingredients:
1 chicken (cleaned)
5-6 organic oranges
6 garlic cloves
2 tablespoons of honey
2 tablespoons of olive or sesame oil
1 tablespoon of chopped aromatic herbs (rosemary, thyme, marjoram, parsley or other to taste)
about 1.5 cm of fresh ginger root
a pinch of ground clove
a pinch of ground chili pepper
a pinch of ground black pepper
salt

Chop finely the aromatic herbs.
Peel the ginger root and grate finely.
Mix herbs and ginger with oil, honey and dry spices.
Clean the chicken, remove the entrails, wash and dry with kitchen paper.
First rub the meat with some salt, then with the spice mixture (both externally and internally).
Cover and place into the refrigerator and marinate for 6-10 h.
Preheat oven to 165 ° C (330 F) temperature.
Peel the oranges * (leave only one fruit unpeeled) and cut into slices.
Stuff the inside of chicken with oranges and garlic.
Place the remaining oranges in the baking pan.
Tie chicken legs.
Roast in the oven for about 2 hours.
From time to time, sprinkle the top of the meat with the baking juice.
If the skin of the chicken starts to burn too much, cover the meat with the foil.
Bon appetite!


* It was the first time I roasted orange chicken, so in the picture you will notice that I used more than one unpeeled orange, but for you I absolutely do not recommend to do so! Orange rind make the dish bitter.
Next time I’ll bake using ONLY NO MORE THAN ONE unpeeled orange (for the flavor).
And if you want very sweet chicken I recommend to use exclusively peeled oranges.
..........................................
Roasted orange chicken
................ITA................
Arrosto di pollo alle arance

Porzioni: 4-6
Durata: 6-10 ore per la marinatura, circa 15 minuti per il riempimento e circa 2 ore per la cottura in forno
Ingredienti:
1 pollo (pulito)
5-6 arance bio
6 spicchi d'aglio
2 cucchiai di miele
2 cucchiai di olio d'oliva o di sesamo
1 cucchiaio di erbe aromatiche tritate (rosmarino, timo, maggiorana, prezzemolo o altro a piacere)
circa 1,5 cm di radice di zenzero fresco
un pizzico di chiodi di garofano
un pizzico di peperoncino macinato
un pizzico di pepe nero macinato
sale

Tritate finemente le erbe aromatiche.
Sbucciate lo zenzero e grattugiatelo finemente.
Mescolare le erbe e lo zenzero con l'olio, il miele e le erbe secche.
Pulite il pollo, togliete le interiora, lavate ed asciugate con della carta da cucina.
Dapprima strofinate la carne con un pizzico di sale, poi con la miscela di spezie (sia esternamente che internamente).
Coprite e riponete in frigorifero lasciando marinare per 6-10 h.
Preriscaldate il forno a 165°C di temperatura.
Sbucciate le arance * (lasciate un solo frutto non sbucciato) e tagliatele a fette.
Riempite l'interno del pollo con le arance e l'aglio.
Mettete le arance rimanenti nella teglia.
Legate le gambe di pollo.
Arrostite in forno per circa 2 ore.
Di tanto in tanto, cospargete la parte superiore del pollo con il succo della cottura.
Se la pelle del pollo comincia a bruciare troppo, copritelo con un foglio d'alluminio.
Buon appetito!


* E 'stata la prima volta che ho cucinato un pollo arrosto alle arance; noterete che nella foto ho usato più di una buccia d'arancia, ma vi consiglio assolutamente di non farlo! Le scorze di arancia rendono il piatto amaro.
La prossima volta userò non più di una buccia d'arancia (per il sapore).
E se volete un pollo molto dolce vi consiglio di utilizzare esclusivamente arance sbucciate.
........................................

Receptas iš mūsų virtuvės
/The recipe from our kitchen/La ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger