Sugrįžau.
Net pati nežinau,
Kur klajojau,
Ir kiek nebuvau...
Kur klajojau,
Ir kiek nebuvau...
(ištrauka iš E. Brazdžiūnienės eilėraščio "Antroji vėtra. Sugrįžau")
Pasibeldė pavasaris: su savo žiedais, kvapais ir šiluma. Dievinu pavasarį ir tą trapią ir trumpalaikę salotinę žalumą. O Italijoje pavasariai būna itin gražūs. Geltoni, balti, rožiniai, violetiniai žiedai... Vienais žiedais sninga, kiti tik atsiveria. Gaila, kad dažniausiai tik mūsų jutimo organai gali užfiksuoti šį trumpalaikį ir trapų grožį, nes pavasario kvapas yra kažkas tokio, ko nuotraukomis pademonstruoti neįmanoma, be to visos žiedų įvairovės dažnai nespėju nufotografuoti... Bet pasidalinsiu bent tuo ką įamžinau...
nuotraukoje magnolijos žiedai
nuotraukoje kamelijos žiedas
nuotraukoje sakuros (jopaniškos vyšnios), veislė "Kanzan"
nuotraukoje sakuros žiedai, veislė "Kanzan"
nuotraukoje visterijos žiedai
Daug vandens nutekėjo nuo paskutinio mano virtuvės įrašo... Pastebėjau, kad paskutiniu metu, naktis pasiveja dienos pabaigą greičiau negu aš norėčiau (ar sau linkėčiau), todėl tenka atsidūsti, sukąsti dantis ir pirma atlikti, tai kas būtina, o visus mielus ir gražius darbelius perkelti į kitą dieną.
Buvau pavargusi. Reikėjo pertraukos, todėl pirmai progai pasitaikius (ilgajam Velykiniam savaitgaliui) norėjome gerai pailsėti ir nors trumpam atitrūkti nuo kasdienybės. Kadangi mums poilsis dažniausiai asocijuojasi su kelionėmis, pasikinkėme savo "metalinį žirgą" ir leidomės į ilgą kelionę automobiliu (1000 km į pietus nuo Milano), kur pradeda skleistis alyvuogių ir apelsinų žiedai, pakelėse auga maždaug metro ilgio rozmarinai, šniokščia jūra, o Čilento Nacionalinio parko gamta alsuoja gaiva ir trykšta žaluma.
kairėje: alyvmedžių žiedynai, dešinėje: sprogstantys apelsinų žiedai, apačioje: Roccagloriosa miestelio centras
nuotraukoje mandarinmedis
kairėje: gamtoje augantis rozmarinas, dešinėje: vaizdas į jūrą iš Roccagloriosa miestelio
nuotraukoje: vakarėjantis Gaetos miestelio dangus
nuotraukoje Šv. Pranciškaus bažnyčia Gaetoje
kairėje: vakaras Getoje, dešinėje: karinė amerikiečių bazė Gaetoje
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas ir rūmų interjeras
nuotraukoje: Vietri sul Mare miestelis
nuotraukoje Paestum Didžiosios Graikijos archeologiniai griuvėsiai
nuotraukoje Paestum Didžiosios Graikijos archeologiniai griuvėsiai
Ilgai kilome kalnų keliukais, kol galiausiai pasiekėme Roccagloriosa miestelį. Apsistojome nuostabioje kaimo turizmo sodyboje "La Zizzania e il Mandarino" (vert. "Kiršintoja ir mandarinas"). Šio vardo kilmės istorija labai graži. Kiršintoja buvo sodybos savininkės vaikystės pravardė, nes ji buvo (ir vis dar yra) labai judri, komunikabili ir vietoje nenustygstanti mergaitė (dabar moteris), kuri dažnai įlysdavo ten kur neturėdavo ir taip sukiršindavo apkinkinius, o štai mandarinas - savininkės vyro pavardė (šypt).
nuotraukoje sodyba "La Zizzania e il Mandarino"
nuotraukoje sodyba "La Zizzania e il Mandarino"
nuotraukoje Roccagloriosa miestelio fragmentai
nuotraukoje vaistinė agurklė
Sodybos šeimininkė ne tik buvo linksma, komunikabili ir svetinga, bet ir puiki šeimininkė. Ji mus vaišino tik vietiniuose ekologiniuose ūkiuose augintomis sezoninėmis daržovėmis, vaisiais ir mėsa. Taip pat pas ją pirmą kartą valgiau virtinukus su agurklių ir rikotos įdaru, o pasiteiravusi plačiau kur galėčiau pirkti agurklių, kad parsivežčiau į namus - gavau visą maišą agurklių NEMOKAMAI. Grįžusi jas skabiau, ploviau, apviriau ir užsišaldžiau.
Pamenu, kad Lietuvoje, mano krikštomama augindavo agurkles, bet deja, niekas iš mūsų šeimos nežinojo ką iš jų gaminti. Salotose jos man būdavo per aštrios (lapeliai su aštriais plaukeliais, panašiai kaip dilgėlės), virtų niekada nevalgiau, todėl šis augalas augo tik kaip daržo lysvės puošmena.
Šie virtinukai su agurklių ir rikotos įdaru man buvo tikras atradimas. Ne vien dėl to, kad jie labai skanūs, bet visų pirma, kad pagaliau sužinojau ką skanaus galima pasigaminti su šia įdomią daržove - vaistine agurkle.
nuotraukoje magnolijos žiedai
nuotraukoje kamelijos žiedas
nuotraukoje sakuros (jopaniškos vyšnios), veislė "Kanzan"
nuotraukoje sakuros žiedai, veislė "Kanzan"
nuotraukoje visterijos žiedai
Daug vandens nutekėjo nuo paskutinio mano virtuvės įrašo... Pastebėjau, kad paskutiniu metu, naktis pasiveja dienos pabaigą greičiau negu aš norėčiau (ar sau linkėčiau), todėl tenka atsidūsti, sukąsti dantis ir pirma atlikti, tai kas būtina, o visus mielus ir gražius darbelius perkelti į kitą dieną.
Buvau pavargusi. Reikėjo pertraukos, todėl pirmai progai pasitaikius (ilgajam Velykiniam savaitgaliui) norėjome gerai pailsėti ir nors trumpam atitrūkti nuo kasdienybės. Kadangi mums poilsis dažniausiai asocijuojasi su kelionėmis, pasikinkėme savo "metalinį žirgą" ir leidomės į ilgą kelionę automobiliu (1000 km į pietus nuo Milano), kur pradeda skleistis alyvuogių ir apelsinų žiedai, pakelėse auga maždaug metro ilgio rozmarinai, šniokščia jūra, o Čilento Nacionalinio parko gamta alsuoja gaiva ir trykšta žaluma.
kairėje: alyvmedžių žiedynai, dešinėje: sprogstantys apelsinų žiedai, apačioje: Roccagloriosa miestelio centras
nuotraukoje mandarinmedis
kairėje: gamtoje augantis rozmarinas, dešinėje: vaizdas į jūrą iš Roccagloriosa miestelio
Pakeliui į kelionės tikslą - Čilento nazionaliniame parke (žr. VIDEO apie parką) pasislėpusį Roccagloriosa miestelį, aplankėme Gaetos miestelį (Latinos provincija), nuostabius Kazertos karalių rūmus, Paestum Didžiosios Graikijos archeologinius griuvėsius ir iš tolo pasigrožėjome įspūdingu Vietri sul Mare miesteliu.
nuotraukoje: vakarėjantis Gaetos miestelio dangus
nuotraukoje Šv. Pranciškaus bažnyčia Gaetoje
kairėje: vakaras Getoje, dešinėje: karinė amerikiečių bazė Gaetoje
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas
nuotraukoje: Kazertos karalių rūmų parkas ir rūmų interjeras
nuotraukoje: Vietri sul Mare miestelis
nuotraukoje Paestum Didžiosios Graikijos archeologiniai griuvėsiai
nuotraukoje Paestum Didžiosios Graikijos archeologiniai griuvėsiai
Ilgai kilome kalnų keliukais, kol galiausiai pasiekėme Roccagloriosa miestelį. Apsistojome nuostabioje kaimo turizmo sodyboje "La Zizzania e il Mandarino" (vert. "Kiršintoja ir mandarinas"). Šio vardo kilmės istorija labai graži. Kiršintoja buvo sodybos savininkės vaikystės pravardė, nes ji buvo (ir vis dar yra) labai judri, komunikabili ir vietoje nenustygstanti mergaitė (dabar moteris), kuri dažnai įlysdavo ten kur neturėdavo ir taip sukiršindavo apkinkinius, o štai mandarinas - savininkės vyro pavardė (šypt).
nuotraukoje sodyba "La Zizzania e il Mandarino"
nuotraukoje sodyba "La Zizzania e il Mandarino"
nuotraukoje Roccagloriosa miestelio fragmentai
nuotraukoje vaistinė agurklė
Sodybos šeimininkė ne tik buvo linksma, komunikabili ir svetinga, bet ir puiki šeimininkė. Ji mus vaišino tik vietiniuose ekologiniuose ūkiuose augintomis sezoninėmis daržovėmis, vaisiais ir mėsa. Taip pat pas ją pirmą kartą valgiau virtinukus su agurklių ir rikotos įdaru, o pasiteiravusi plačiau kur galėčiau pirkti agurklių, kad parsivežčiau į namus - gavau visą maišą agurklių NEMOKAMAI. Grįžusi jas skabiau, ploviau, apviriau ir užsišaldžiau.
Pamenu, kad Lietuvoje, mano krikštomama augindavo agurkles, bet deja, niekas iš mūsų šeimos nežinojo ką iš jų gaminti. Salotose jos man būdavo per aštrios (lapeliai su aštriais plaukeliais, panašiai kaip dilgėlės), virtų niekada nevalgiau, todėl šis augalas augo tik kaip daržo lysvės puošmena.
Šie virtinukai su agurklių ir rikotos įdaru man buvo tikras atradimas. Ne vien dėl to, kad jie labai skanūs, bet visų pirma, kad pagaliau sužinojau ką skanaus galima pasigaminti su šia įdomią daržove - vaistine agurkle.
Grikių miltų virtinukai su agurklių ir rikotos įdaru
Porcijos: 4
Kalorijos: apie 455 kcal/ porc.
Trukmė: apie 50 minučių
Ingredientai:
Tešlai:150 g grikių miltų,150 g aukščiausios rūšies kvietinių miltų,
2 kiaušiniai,1 šaukštas alyvuogių aliejaus,
Porcijos: 4
Kalorijos: apie 455 kcal/ porc.
Trukmė: apie 50 minučių
Ingredientai:
Tešlai:150 g grikių miltų,150 g aukščiausios rūšies kvietinių miltų,
2 kiaušiniai,1 šaukštas alyvuogių aliejaus,
1 šaukštas vandens.
Įdarui:
100 g apvirtų agurklių lapų,
150 g rikotos arba nerūgščios varškės,
2 kiaušinių tryniai,1 šaukštas malto parmezano (ar kito brandinto sūrio),
žiupsnelis maltų muskatų,
druskos.
Padažui: apie 200 g vyšninių pomidorų,
1 česnako skiltelė,2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
maltų juodųjų pipirų,
druskos.
Įdarui:
100 g apvirtų agurklių lapų,
150 g rikotos arba nerūgščios varškės,
2 kiaušinių tryniai,1 šaukštas malto parmezano (ar kito brandinto sūrio),
žiupsnelis maltų muskatų,
druskos.
Padažui: apie 200 g vyšninių pomidorų,
1 česnako skiltelė,2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
maltų juodųjų pipirų,
druskos.
Sumaišykite abiejų rūšių miltus, įmuškite kiaušinius, supilkite aliejų ir vandenį ir išminkykite tešlą.
Nuskabykite agurklių lapus ir jaunus žiedelius, juos nuplaukite, pašalinkite sumedėjusius stiebelius, sudėkite į verdantį vandenį ir apie 2-3 minutes apvirkite. Nukoškite ir nuspauskite vandens perteklių.
Agurkles, rikotą ir parmezaną sudėkite į maisto smulkintuvą. Įmuškite 2 kiaušinių trynius, įberkite žiupsnelį maltų muskatų ir drusk0s, ir tolygiai sutrinkite.
Stalą pabarstykite miltais. Tešlą plonai iškočiokite, supjaustykite 12-14 cm pločio juostelėmis. Ant vieno juostelės krašto išdėliokite po šaukštelį įdaro, visus tešlos kraštelius sudrėkinkite vandeniu, užlenkite laisvą tešlos kraštą, užlipinkite ir išpjaukite norimos formos virtinukus (trikampėlius, kvadratėlius, skrituliukus, pusskritulius).
Virtinukus sudėkite į pasūdytą verdantį vandenį ir virkite apie 12-17 minučių (šių virtinukų tešlą verda pakankamai ilgai).
Keptuvėje įkaitinkite aliejų, apkepkite smulkintą česnaką, sudėkite vyšninius pomidorus, uždenkite ir troškinkite ant lengvos ugnies apie 10-15 minučių, kol pomidorai išleis sultis.
Virtinukus patiekite su vyšninių pomidorų padažu. Galite pagardinti šlakeliu alyvuogių aliejaus, maltais juodaisiais pipirais ar žiupsneliu parmezano sūrio.
Skanaus!
Nuskabykite agurklių lapus ir jaunus žiedelius, juos nuplaukite, pašalinkite sumedėjusius stiebelius, sudėkite į verdantį vandenį ir apie 2-3 minutes apvirkite. Nukoškite ir nuspauskite vandens perteklių.
Agurkles, rikotą ir parmezaną sudėkite į maisto smulkintuvą. Įmuškite 2 kiaušinių trynius, įberkite žiupsnelį maltų muskatų ir drusk0s, ir tolygiai sutrinkite.
Stalą pabarstykite miltais. Tešlą plonai iškočiokite, supjaustykite 12-14 cm pločio juostelėmis. Ant vieno juostelės krašto išdėliokite po šaukštelį įdaro, visus tešlos kraštelius sudrėkinkite vandeniu, užlenkite laisvą tešlos kraštą, užlipinkite ir išpjaukite norimos formos virtinukus (trikampėlius, kvadratėlius, skrituliukus, pusskritulius).
Virtinukus sudėkite į pasūdytą verdantį vandenį ir virkite apie 12-17 minučių (šių virtinukų tešlą verda pakankamai ilgai).
Keptuvėje įkaitinkite aliejų, apkepkite smulkintą česnaką, sudėkite vyšninius pomidorus, uždenkite ir troškinkite ant lengvos ugnies apie 10-15 minučių, kol pomidorai išleis sultis.
Virtinukus patiekite su vyšninių pomidorų padažu. Galite pagardinti šlakeliu alyvuogių aliejaus, maltais juodaisiais pipirais ar žiupsneliu parmezano sūrio.
Skanaus!
.................ENG................
Servings: 4Calories: about 455 kcal/ port.Duration: about 50 minutesIngredients:For the dough:150 g of buckwheat flour150 g of all purpose wheat flour2 eggs1 tablespoon of olive oil1 tablespoon of water.For the filling:100 g of parboiled borage leaves150 g of ricotta cheese2 egg yolks1 tablespoon of ground Parmesan cheesepinch of ground nutmegsaltFor the sauce:about 200 g of cherry tomatoes1 garlic clove2 tablespoons of olive oilground black peppersalt
Mix both flours, add eggs, oil and water and work a dough.
Remove young borage leaves and springs with flowers, rinse them carefully, discard tough stems place in a boiling water and boil for 2-3 minutes. Drain and press to remove the excess water.
Place the borage, ricotta and Parmesan cheese, 2 egg yolks, a pinch of salt and ground nutmeg in a food processor and purée until smooth.
Sprinkle the surface of the table with some flour. Roll the dough thinly, cut into 12-14 cm wide strips. Place the filling (1 teaspoon each few centimeters) on one side of the strip, moisten edges with some water, fold the other edge on the top, press and cut the dumplings. They can be triangle, square, disc, semicircle shape (the one you prefer).
Place the dumplings in a boiling salted water and cook for about 12-17 minutes (the dough of buckwheat flower boils a bit longer than the dough of wheat flour).
Heat some oil in a frying pan, fry chopped garlic, add tomatoes, cover and simmer over a low flame for about 10-15 minutes, until tomatoes release a juice.
Serve dumplings with the cherry tomato sauce. You can add a drop of extra-virgin olive oil, a pinch of ground black pepper or parmesan cheese to taste. Bon appetite!
..........................................
Buckwheat flour dumplings stuffed with ricotta and borage
Servings: 4Calories: about 455 kcal/ port.Duration: about 50 minutesIngredients:For the dough:150 g of buckwheat flour150 g of all purpose wheat flour2 eggs1 tablespoon of olive oil1 tablespoon of water.For the filling:100 g of parboiled borage leaves150 g of ricotta cheese2 egg yolks1 tablespoon of ground Parmesan cheesepinch of ground nutmegsaltFor the sauce:about 200 g of cherry tomatoes1 garlic clove2 tablespoons of olive oilground black peppersalt
Mix both flours, add eggs, oil and water and work a dough.
Remove young borage leaves and springs with flowers, rinse them carefully, discard tough stems place in a boiling water and boil for 2-3 minutes. Drain and press to remove the excess water.
Place the borage, ricotta and Parmesan cheese, 2 egg yolks, a pinch of salt and ground nutmeg in a food processor and purée until smooth.
Sprinkle the surface of the table with some flour. Roll the dough thinly, cut into 12-14 cm wide strips. Place the filling (1 teaspoon each few centimeters) on one side of the strip, moisten edges with some water, fold the other edge on the top, press and cut the dumplings. They can be triangle, square, disc, semicircle shape (the one you prefer).
Place the dumplings in a boiling salted water and cook for about 12-17 minutes (the dough of buckwheat flower boils a bit longer than the dough of wheat flour).
Heat some oil in a frying pan, fry chopped garlic, add tomatoes, cover and simmer over a low flame for about 10-15 minutes, until tomatoes release a juice.
Serve dumplings with the cherry tomato sauce. You can add a drop of extra-virgin olive oil, a pinch of ground black pepper or parmesan cheese to taste. Bon appetite!
................ITA................
Ravioli di farina di grano saraceno ripieni di ricotta e borragine
Porzioni: 4
Calorie: circa 455 kcal / porz.
Durata: 50 minuti circa
Ingredienti:
Per la pasta:
150 g di farina di grano saraceno
150 g di farina di grano fine
2 uova
1 cucchiaio di olio d'oliva
1 cucchiaio di acqua
Per il ripieno:
100 g di foglie di borragine sbollentata
150 g di ricotta
2 tuorli d'uovo
1 cucchiaio di parmigiano
un pizzico di noce moscata
sale
Per la salsa:
circa 200 g di pomodorini
1 spicchio di aglio
2 cucchiai di olio d'oliva
pepe nero macinato
sale
Mescolate le due farine, aggiungete le uova, l'olio e l'acqua e lavorate l'impasto.
Rimuovete le foglie di borragine e i rametti con i fiori, lavate con cura, scartate i gambi duri e fate bollire per 2-3 minuti. Scolate e premete per rimuovere l'acqua in eccesso.
Mettete la borragine, la ricotta, il parmigiano, 2 tuorli d'uovo, un pizzico di sale e di noce moscata in un robot da cucina ed azionate fino ad ottenere una crema omogenea.
Cospargete la superficie del tavolo con un pò di farina. Stendete la sfoglia in modo sottile, e tagliatela a strisce di 12-14 cm di larghezza. Mettete il ripieno (1 cucchiaino ogni pochi centimetri) su un lato della striscia, inumidite i bordi con un pò d'acqua, ripiegate l'altro bordo verso l'alto e tagliate ricavando i ravioli. Possono essere a triangolo, a quadrato, a disco, a semicerchio (come preferite).
Ponete i ravioli in acqua bollente salata e cuocete per circa 12-17 minuti (la pasta di grano saraceno cuoce un pò più a lungo rispetto a quella tradizionale).
Scaldare l'olio in una padella, soffriggete l'aglio tritato, aggiungete i pomodori, coprite e lasciate cuocere a fuoco lento per circa 10-15 minuti, fino a che i pomodori non rilasciano il loro succo.
Servite i ravioli con la salsa di pomodoro ciliegini. È possibile aggiungere una goccia di olio extra-vergine d'oliva, un pizzico di pepe nero macinato o di parmigiano (a piacere). Buon appetito!
Receptas - paskutinės mūsų kelionės vaisius/Recipe - inspired by our last trip/Ricetta ispirata dal nostro ultimo viaggio
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale