Showing posts with label Ryžių/kruopų patiekalai. Show all posts
Showing posts with label Ryžių/kruopų patiekalai. Show all posts

May 27, 2010

Jaunų cukinijų ir perlinių kruopų košė su šafranu

Judame, gyvename ir keičiamės. Nauji įpročiai keičia senuosius. Kartais pagalvoju, kaip aš galėjau būti tokia kokia buvau, kaip aš galėjau taip atrodyti ar elgtis. Turbūt čia ir slypi žmogaus unikalumas, kiekvienas kuriame tai, kas mums atrodo teisinga. Dažnai neverta klausytis aplinkinių kritikos, bet verta nuolat judėti savo tikslo ir svajonių link, nes niekas (ypač kiti) negali žinoti, kokios permainos jūsų laukia ateityje. Ar permainos yra gerai, ar blogai? Man atrodo, kad per pastaruosius du metus mano gyvenime buvo tiek permainų, kad joms suskaičiuoti neužtektų abiejų rankų pirštų. Deja, ne visos buvo geros. Bet kaip sakoma: “kas neužmuša, tas sustiprina”! Šiandien atrodo, kad net jei ir galėčiau grįžti atgal, viską daryčiau lygiai taip pat! Gyvenk akimirka!

cukiniju ziedai

O ši košė yra puikus vegetariško pirmojo patiekalo pasiūlymas. Ji biri, aromatinga ir soti. Ypatingumas slypi tame, kad patiekalui naudojamos cukinijos yra labai jaunos ir dar žydinčios. Pjausčiau ne tik žaliąją cukinijos dalį, bet ir jos žiedą, kuris taip pat yra valgomas, aromatingas ir skanus. Beje, jei cukinijas ką tik nuskynėte savo (ar kaimyno) darže, žiūrėkite, kad žieduose nebūtų bitės (už šį komentarą dėkoju Almai). Ypatingą gaidelę šiam patiekalui suteikia šafrano prieskonis, kuris yra nuostabus ir itin kvapnus. Šis prieskonis vadinamas brangiausiu prieskoniu pasaulyje, tačiau pas mus viena pakuotė (4 pakeliai po 0.125g) kainuoja apie 10lt (mačiau Lietuvoje kainuoja šiek tiek brangiau). Šio prieskonio kasdien nenaudojame, todėl man ši kaina neatrodo labai baisi.

Cukinijų ir perlinių kruopų košė

Porcijos: 2 didelės
Kalorijos: apie 585 kcal/ porc.
Trukmė: apie 40 min
Reikės:
1/2 didelio svogūno,
1 skilt. česnako,
0,125 g malto šafrano,
200 g perlinių kruopų,
1/2 stikl. sauso balto vyno,
1/2 l daržovių sultinio,250 g jaunų cukinijų su žiedais,
5 lapelių šviežio baziliko,
2 v. š. sviesto,
šiek tiek tarkuoto fermentinio sūrio (nebūtinai),
2 v. š. alyvų aliejaus,
juodųjų pipirų,
druskos.



Paruošimas. Cukinijų žiedus atskirkite nuo žaliosios dalies. Žaliąsias dalis supjaustykite griežinėliais, o žiedus smulkiai. Taip pat smulkiai supjaustykite svogūną ir česnaką. Gilioje keptuvėje įkaitinkite aliejų, suberkite šafraną, trumpai paskrudinkite, sudėkite svogūną ir česnaką ir pakepkite apie 3 min. Suberkite perlines kruopas, jas, nuolat maišant, paskrudinkite apie 3 min. Supilkite vyną, palaukite kol jis išgaruos. Pradėkite pilti sultinį. Svarbu, kad piltumėte ne visą iš karto, bet po 100 ml (ar šiek tiek mažiau). Kai kruopos sultinį sugeria, įpilkite dar ir t.t. Nuolat maišykite. Maždaug po 10 min (nuo tada, kai pradėjote pilti sultinį) sudėkite cukinijas, jų žiedus ir baziliką, supilkite likusį sultinį ir, kartas nuo karto pamaišydami, kepkite dar apie 15 min. Pabaigoje sudėkite sviestą, pasūdykite, paskaninkite pipirais ir gerai sumaišykite. Skubiai patiekite. Galite pagardinti tarkuotu fermentiniu sūriu. Skanaus!
.................ENG................

Young zucchini and pearl barley porridge with the aroma of saffron
Servings: 2 large
Calories: about 585 kcal / port.
Duration: about 40 minutes
You need:
1 / 2 large onion
1 garlic clove
0.125 g of a ground saffron
200 g (about 1 cup) of pearled barley
1 / 2 cup of dry white wine
1 / 2 l of vegetable broth
250 g (1 and ¾ cups) of young zucchini with flowers
5 leaves of fresh basil
2 tablespoons of butter
2 tablespoons of olive oil
black pepper
salt
Preparation. Separate the zucchini flowers from the green part. Slice the green parts and chop finely the flowers. Chop finely the onion and garlic. Heat some oil in a deep frying pan, add the saffron and fry it briefly, add the onion and garlic and fry for about 3 minutes. Add the pearl barley and toast it for 3 min. Pour the wine, wait until it evaporates. Start to pour the broth. It is important to pour broth not all in once, but 100 ml (or slightly less) per time. When the grains absorb the broth, add more and continue. Stir constantly. After about 10 minutes (count the time from the moment u started to pour the broth) add the zucchini, zucchini flowers and chopped basil, pour the remaining broth and, stirring occasionally, cook for another 15 minutes. At the end add the butter, a pinch of salt and pepper, mix well. Serve warm. You can sprinkle the top with some grated Parmesan cheese (optional). Bon appetite!
.........................................
Cukinijų ir perlinių kruopų košė1
................ITA................
Sformato di zucchine novelle con orzo perlato aromatizzato allo zafferano
Porzioni: 2 grandi
Calorie: circa 585 kcal / porz.
Durata: 40 minuti circa
Hai bisogno di:
1 / 2 cipolla grande
1 spicchio d'aglio
0,125 g di zafferano
200 g di orzo perlato
1 / 2 bicchiere di vino bianco secco
1 / 2 l di brodo vegetale
250 g di zucchine novelle comprensive dei fiori
5 foglie di basilico fresco
2 cucchiai di burro
2 cucchiai di olio d'oliva
pepe nero
sale


Preparazione. Separare i fiori di zucca dalle zucchine. Tagliate le zucchine e tritate finemente i fiori. Tritate finemente la cipolla e l'aglio. Scaldate dell'olio in una padella profonda, aggiungete lo zafferano e cuocete brevemente, aggiungete la cipolla e l’aglio e soffriggete per circa 3 minuti. Aggiungete l’orzo e fatelo tostare per 3 min. Versate il vino, quindi attendete che evapori. Iniziate a versare il brodo. E 'importante non versare il brodo tutto insieme, ma 100 ml (o poco meno) alla volta. Quando l’orzo inizia ad assorbire il brodo, aggiungete ancora del brodo e continuate mescolando costantemente. Dopo circa 10 minuti da quando avete iniziato a versare il brodo, aggiungete le zucchine, i fiori di zucca e il basilico tritato, versate il brodo rimanente e, mescolando di tanto in tanto, fate cuocere per altri 15 minuti. Alla fine aggiungete il burro, un pizzico di sale e pepe e mescolate bene. Servite subito. Potete cospargere con del formaggio grattugiato. Buon appetito!
........................................
Receptas iš knygos "365 idee in cucina" (italų kalba)/Recipe from the book "365 idee in cucina" (in italian)/Ricetta dal libro "365 idee in cucina" (p.302).

May 25, 2010

Netradicinis Speltos kviečių grūdų plovas

Jei kada susidomėtumėte žygiais kalnuose Italijoje (kalbu apie poilsinius-neprofesionalius žygius, o ne tuos, kur reikia kopti stačiu šlaitu), rekomenduočiau pasidomėti Trentino regiono (šiaurės rytų Italija) kalnų takeliais apie Bolzano miestą. Jose trasos minkštos (neakmenuotos), puikiai pažymėtos (tikrai nepasiklysite), lipimas varginantis, bet ne sekinantis, o peizažai neapsakomo grožio. Mes ten buvome rugsėjo mėnesį, kai medžiai dabinasi rudenio spalvomis, obelų šakos svyra nuo didelių Golden vaisių svorio, o vynuogynai šviečia ryškiu geltoniu. Nuostabiai pailsėjome ir atsikvėpėme nuo miesto streso. Trasos pabaigoje yra keltuvas, kuris pavargusius nuleidžia ant žemės, kad nebereikėtų vėl eiti viso kelio atgal. Aukščiausiame taške sniegas nenutirpsta net ir vasarą, o apie 1000 m aukštyje (o gal ir aukščiau) esančios tratorijos alus dar daugiau gaivina... Taip pat būtinai verta paminėti nuostabius šio regiono šeimos viešbučius (vadinu šeimos, nes dažniausiai jie yra vienos šeimos verslas), kurie pasižymi savo pedantiškai ir nepriekaištingai suderintu interjeru ir eksterjeru (vieną tokių tipiškų viešbučių galite pamatyti čia). Apskritai, viskas ten kaip "iš atvirutės".
Bet, kaip jau ir minėjau praeitame įraše, šį kartą žygiavome arčiau namų (žygį pradėjome Canzo miestelyje, apie 50 km į šiaurę nuo Milano), o žemiau įkeliu dar keletą nuotraukų iš paskutinės kelionės.

Mountain trip1

Paprastai, pagaminusi bet kokį patiekalą, aš visada randu prie ko prisikabinti (tuo tarpu, kai mano vyras giria beveik visus). O štai šis patiekalo receptas man atrodė idealus, tik bėda, kad tų Spelta kviečių grūdų Lietuvoje ganėtinai sudėtinga gauti (beje, apie geras šių grūdų savybes galite pasiskaityti čia, paskutinėse dvejose pastraipose). Peržiūrėjau Lietuvos malūnininkų produkciją, Speltos grūdus lietuviai žemdirbiai jau augina, miltų yra, o pilnų grūdų pardavimo pakuotės taip ir nepavyko rasti (bent jau man internete). Receptą publikuoju, nes kaip jau aptarėme veidaknygėje, receptas yra tikrai labai geras ir gal pravers tiems, kas gyvena užsienyje, kas suras šių grūdų sveiko maisto parduotuvėse, ar tiems, kas paprašys draugų, kad atvežtų iš užsienio. Šis nefotogeniškas birus patiekalas taip patiko mano skonio receptoriams, kad jaučiu, jog greitai ir vėl jį gaminsiu.

Speltos kvieciu grudu plovas1

Porcijos: 2

Kalorijos: apie 570 kcal/ porc.
Trukmė: apie 40 min.
Reikės:
150 g Speltos kviečių grūdų (pilno grūdo),
1 nedidelio askaloninio česnako (galite keisti nedideliu geltonos spalvos svogūnu),
200 ml vištienos sultinio,
3 vnt. nesmulkinto kvapniojo gvazdikėlio prieskonių,
50 g kiaulienos pažandės (gali būti šviežia arba parūkyta),
100 g vištienos krūtinėlės,
70 g
(1/3 stikl.) šviežių ar šaldytų lukštentų žirnelių,
70 g poro (maždaug 1/2 didelio),
1 v. š. alyvų aliejaus,
druskos,
juodųjų pipirų.



Paruošimas. Orkaitę įkaitinkite iki 200 °C temperatūros. Keptuvėje įkaitinkite aliejų, sudėkite smulkiai kapotą askaloninį česnaką, kvapniuosius gvazdikėlius ir pakepkite 3 min., sudėkite sausas kruopas, jas trumpai paskrudinkite, supilkite sultinį ir užvirinkite. Taip paruoštas kruopas perpilkite į kepimo skardą/ troškintuvą, uždenkite folija/dangčiu ir pašaukite į orkaitę 30 min.
Kiaulieną ir vištieną supjaustykite kubeliais
. Porą supjaustykite griežinėliais. Įkaitinkite keptuvę ir joje ant stiprios-vidutinės ugnies apkepkite kiaulienos pažandę. Kai pažandės riebalai pradės tirpti, sudėkite vištieną, kepkite apie 5 min., suberkite žirnelius, sudėkite porą, pasūdykite, paskaninkite pipirais, užpilkite šlakelį vandens ir sumažinę ugnį patroškinkite apie 10 min. Tada į tą pačią keptuvę suberkite orkaitėje iškepusias kruopas (išmeskite kvapniuosius gvazdikėlius), maišant kepkite dar 2 min. ir patiekite. Skanaus!
.................ENG................

Spelt Pilaf
Servings: 2
Calories: 570 kcal / port.
Duration: about 40 minutes.
You need:
150 g of full grain spelt
1 small shallot
200 ml of chicken broth
3 pcs. of clove
50 g of pork cheek (can be fresh or smoked)
100 g of chicken breast
70 g (1 / 3 cup) of fresh or frozen hulled peas
70 g of leek (about 1 / 2 large)
1 tablespoon of olive oil
salt
black pepper
Preparation. Preheat an oven to 200 ° C temperature. Heat some oil in a frying pan, add finely chopped shallot, cloves and fry for 3 min. Add the dry slept grains, toast them briefly add a broth and bring to boil. Transfer all to the baking pan / skillet, cover with a foil/cover and cook in the oven for 30 minutes.
Cube a pork and chicken meat and slice the leek. Heat a dry frying pan, add a pork meat fry it on a strong-medium heat. Add a chicken meat when the fat of the pork meat is starting to melt and cook for about 5 min. Add the peas, leek and pour a bit of water, a pinch of salt and pepper, reduce the fire and stew for 10 more min. Then, add the cooked spelt (eliminate the cloves), stir all for 2 more min and serve. Bon appetite!
.........................................
Speltos kvieciu grudu plovas
................ITA................
Pilaf di farro
Porzioni: 2
Calorie: 570 kcal / porz.
Durata: circa 40 minuti
Hai bisogno di:
150 g di farro perlato
1 scalogno piccolo
200 ml di brodo di pollo
3 pz. di chiodi di garofano
50 g di guanciale di maiale (può essere fresco o affumicato)
100 g di petto di pollo
70 g di piselli freschi o surgelati mondati
70 g di porro (circa 1 / 2 grande)
1 cucchiaio di olio d'oliva
sale
pepe nero
Preparazione. Preriscaldate il forno a 200 ° C di temperatura. Scaldate dell'olio in una padella, aggiungete lo scalogno tritato finemente e i chiodi di garofano e friggete per 3 min. Aggiungete il farro, tostatelo brevemente, aggiungete il brodo e portate ad ebollizione. Trasferite il tutto in una teglia / padella, coprite con un foglio / coperchio e cuocete in forno per 30 minuti. Affettate a cubetti il guanciale e il petto di pollo e tagliate il porro . Scaldate una padella per friggere, aggiungete la carne di maiale e cuocete a fiamma medio-vivace. Aggiungete la carne di pollo quando il grasso del guanciale inizia a fondere e cuocete per circa 5 min. Aggiungete i piselli ed il porro, quindi versate un pò d'acqua, un pizzico di sale e pepe, infine riducete la fiamma e cuocete per altri 10 min. Aggiungete il farro (eliminando i chiodi di garofano), mescolate il tutto per 2 minuti e servite. Buon appetito!
........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana" (italų kalba)/Recipe from the magazine "La cucina Italiana" (in italian)/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" (maggio 2010, p.65).

February 10, 2010

Daugiaryžis su pomidorais

Šiandien pasiūlysiu labai paprastą daugiaryžį. Pomidorų ir bazilikų derinys Italijoje naudojamas labai dažnai, todėl jei norite pasigaminti labai tipišką, raudoną ir kvapnų vegetarišką patieklą, šis receptas būtent jums.
Porcijos: 2
Kalorijos: 530 kcal/porc.
Trukmė:
apie 30 min.
Reikės:
180g baltų ryžių (kuo trumpesnių),
300g vynuoginių pomidorų,
1 vid. dydžio morkos,
2 v.š. šaukštų smulkiai tarkuoto saliero lapkočio,
1 svogūno,
1 v.š. tyro alyvų aliejaus,
100ml sauso balto vyno,
400ml daržovių sultinio,
5 lapelių šviežio baziliko,
2 v.š. tarkuoto parmezano sūrio,
juodųjų pipirų,
druskos.
Paruošimas: Morką smulkiai sutarkuokite, svogūną smulkiai supjaustykite. Gilioje keptuvėje įkaitinkite aliejų, jame pakepkite svogūną, morkas ir salierą. Kol kepa daržovės, pomidorus perpjaukite per pusę ir sudėkite į keptuvę. Suberkite sausus ryžius, kepkite kol ryžiai taps skaidrūs, supilkite vyną, palaukite kol jis išgaruos, padruskinkite, papipirinkite ir pradėkite po truputį pilti sultinį (kaskart po 100ml), kai ryžiai sultinį sugeria įpilkite dar šiek tiek ir taip apie 20min. (nuo ryžių sudėjimo momento), kol ryžiai visiškai išverda ir kol supilate visą sultinį. Virkite nuolat maišant ant mažos ugnies. Ryžiai turi būti labai minkšti. Nuėmus nuo ugnies suberkite tarkuotą sūrį ir smulkintą baziliką, viską gerai sumaišykite ir skubiai patiekite. Skanaus!
....................ENG................Tomato Risotto
Servings: 2
Calories: 530 kcal / port.
Duration: about 30 minutes
You need:
180g (6.5 oz.) of white rice
300g (10.5 oz.) of cherry tomatoes
1 av. size carrot
2 tablespoons of finely grated celery
1 onion
1 tablespoon of pure olive oil
100ml (3.5 oz. - 0.5 cups) of dry white wine
400ml (13.5 oz. - 1.7 cups) of vegetable broth
5 leaves of fresh basil
2 tablespoons of grated Parmesan cheese
black pepper
salt
Preparation: Grate a carrot and slice an onion finely. Heat some oil in a deep frying pan, add onion, carrot and celery, cook shortly. Cut tomatoes in a half and put in a frying pan. Add dry rice, cook until the rice becomes transparent, add the wine, wait until it has evaporated and add a pinch of salt and pepper. Start slowly to pour broth (100ml per each time), when the rice absorbs the broth, add a little more and so on for 20min. (from the time of addition of rice till the time of finishing cooking). Boil on a low heat stirring constantly. Rice should be very soft. Remove from the fire, add a grated cheese and chopped basil, mix well and serve promptly. Bon appetite!
.................................................................ITA................
Risotto al pomodoro

Porzioni: 2
Calorie: 530 kcal / porto.
Durata: circa 30 min.
Hai bisogno di:
180g di riso bianco
300g di pomodorini
1 carota di medie dimensioni
2 cucchiai di sedano finemente grattugiato
1 cipolla
1 cucchiaio di olio d'oliva puro
100 ml di vino bianco secco
400 ml di brodo vegetale
5 foglie di basilico fresco
2 cucchiai di parmigiano grattugiato
pepe nero
sale
Preparazione: Grattugiare una carota e affettate la cipolla finemente. Scaldare l'olio in una padella, aggiungere la cipolla, la carota e il sedano, cuocere brevemente. Tagliare i pomodori a metà e mettere in una padella. Aggiungere il riso asciutto, cuocere fino a quando il riso diventa trasparente, aggiungere il vino, aspettare fino a quando non sarà evaporato e aggiungere un pizzico di sale e pepe. Iniziare lentamente a versare il brodo (100 ml per volta) ; quando il riso assorbe il brodo, aggiungere dell'altro brodo e così via per 20 minuti (a partire dal momento dell'aggiunta del riso, fino alla fine della cottura). Far bollire a fuoco lento mescolando continuamente. Alla fine il riso dovrebbe essere molto morbido. Togliere dal fuoco, aggiungere il formaggio grattugiato e il basilico tritato, mescolare bene e servire subito. Buon appetito!
............................................
Receptas iš mūsų virtuvės/recipe from our kitchen/ricetta dalla nostra cucina.
Grįžti į pradinį puslapį/Retun Home/Ritorna alla pagina principale

February 01, 2010

Daugiaryžis su šparagais, moliūgais ir bulvėmis

Paskutiniu metu gaminame tik vegetariškus patiekalus, nežinia kodėl, bet mėsos visiškai nesinori. Kiekvieną savaitę nusiperkame po gabalėlį mėsos, tačiau jis eilinį kartą atsiduria šaldiklyje ir stalo nepasiekia. Manau, greitu metu reikės pradėti mažinti šaldiklio atsargas, nes jau turiu keletą nuostabių idėjų veršienos ir kiaulienos nugarinėms paruošti. O šį kartą puikus daugiaryžio receptas su pirmaisiais pavasariniais šparagais :) ir pernykščiais :) moliūgais ir bulvėmis. Nuostabiai skanus derinys (mums labai labai patiko).
Porcijos: 2
Kalorijos: apie 430 kcal/porc.
Trukmė:
apie 30min.
Reikės:
100g indiškų Basmati ryžių,
30g juodųjų ar laukinių ryžių,
4 vnt. šparagų,
1/4 vnt. (apie 200g be sėklų ir odelės) nedidelio moliūgo,
1 didelės bulvės,
1/2 nedidelio svogūno,
1 vnt. saliero lapkočio,
1 v.š. alyvų aliejaus,
1/2 a.š. kario miltelių,
apie 500ml daržovių sultinio,
juodųjų pipirų,
druskos.
Paruošimas: Nuo šparagų pašalinkite viršutinę odelę (geriausia bulvių skutikliu) ir juos supjaustykite riekelėmis. Bulves ir moliūgą supjaustykite kubeliais. Salierą supjaustykite ilgais ir plonais šiaudeliais. Gilioje keptuvėje ar puode įkaitinkite aliejų, jame apkepkite smulkiai pjaustytą svogūną ir kari prieskonius, kol svogūnai šiek tiek suminkštės, sudėkite bulves ir moliūgus, užpilkite keliais šaukštais daržovių sultinio ir patroškinkite ant mažos ugnies apie 5min.. Tada sudėkite salierus ir šparagus, supilkite sausus ryžius ir pakepkite apie 3min., kol ryžiai taps skaidrūs. Pradėkite pilti daržovių sultinį (kas kartą po 100ml), kai ryžiai skystį sugeria, įpilkite daugiau sultinio. Kai ryžiai gerai išbrinksta, supilkite likusį sultinį (jei jo dar liko :), padruskinkite (jei reikia), papipirinkite ir uždengę virkite ant mažos ugnies (nuo ryžių subėrimo iki jų visiško išvirimo turi praeiti apie 18-20min.). Karts nuo karto pamaišykite, pažiūrėkite, kad daugiaryžis neperdžiūtų (jei taip atsitinka, dar įpilkite šlakelį vandens). Ryžiai turi būti labai minkšti. Patiekite karštus. Skanaus!
Receptas iš knygos "365 idee in cucina".
Grįžti į pradinį puslapį

January 20, 2010

Daugiaryžis su žirneliais ir kumpiu

Visi nuo vaikystės girdime, kaip sveika valgyti daržoves ir vaisius, bet ar žinojote, kad reikia stengtis valgyti ir kuo daugiau skirtingų spalvų daržovių? Nes skirtingos ryškios daržovių ir vaisių spalvos slepia natūraliai atsirandančius fitochemikalus, kurie yra puikūs antioksidantai ir kojova su laisvaisiais radikalais, o skirtingi pigmentai suteikia skirtingą naudą sveikatai. Plačiau apie skirtingų spalvų daržovių ir vaisių naudą žiūrėkite straipsnį "Nuo vaisių ir daržovių spalvos priklauso jūsų savijauta". Todėl jei vakar gaminau laaabai raudoną patiekalą, šiandien siūlau laaabai žalią;). Skanaus!
Porcijos: 2
Kalorijos: apie 420 kcal/porc. (be sūrio)
Trukmė: apie 30 min.
Reikės:
100g šviežių arba šaldytų žirnelių,
2 v.š. smulkiai pjaustyto šaltai rūkyto kumpio su lašinukais,
125g baltų ryžių,
1/2 vid. dydžio svogūno,
1 v.š. sviesto,
apie 600ml daržovių sultinio,
1 v.š. smulkintų šviežių petražolių,
juodųjų pipirų,
druskos.

Paruošimas: Keptuvėje išlydykite sviestą, jame apkepkite smulkiai pjaustytą svogūną ir kumpį apie 5 min. Sudėkite žirnelius ir sausus nevirtus ryžius ir pakepinkite dar apie 5min., papipirinkite. Nuolat maišydami pradėkite pilti sultinį (po maždaug 100ml kaskart), ryžiai gan greitai sugerią skystį, todėl kai jie pradeda sausėti, vėl pilkite sultinio, pamaišykite ir tai kartokite, kol ryžiai visiškai išverda ir tampa labai minkšti (viso virti apie 20min.). Nuėmus nuo ugnies apibarstykite petražolėmis, gerai išmaišykite. Patiekite apibarstydami tarkuotu lydytu sūriu (jei jį mėgstate). Skanaus!
Receptas iš knygos "365 idee in cucina".
Grįžti į pradinį puslapį

January 12, 2010

Daugiaryžis su kalakutiena, šafranu ir baziliku

Vienas pagrindinių pirmųjų patiekalų Italijoje yra rizotas (liet. daugiaryžis). Risotto gali būti įvairios sudėties: su mėsa, su žuvimi, su daržovėmis, saldūs ir pan.. Pagrindinė šio patiekalo specifika yra ta, kad ryžiai nėra verdami atskirai vandenyje, taip, kad juos po to reikėtų nusunkti, o verdami jau tiesiogiai sumaišius su pagrindiniais ingredientais (ar prieskoniais) ir pilant ant jų tikslų skysčio kiekį, kurį sugeria verdami ryžiai. Galutinė ryžių konsistencija tūri būti nesausa, nelipni ir ne per daug skysta (patariama 100g ryžių naudoti 1/3l skysčio), o išvirę ryžiai turi būti labai minkšti.
Porcijos:
2
Kalorijos: apie 730 kcal/porc. (be sūrio)
Trukmė: apie 30 min.
Reikės:
600ml daržovių sultinio,
50ml sauso balto vyno,
1/2 pak. šafrano (1pak. pas mus 0,13g),
300g kalakutienos krūtinėlės (galima keisti vištienos krūtinėle),
1 v.š. sviesto,
2 v.š. alyvų aliejaus,
1 nedidelio poro,
200g ryžių (ne per daug ilgų, geriau apvalesnių),
10 vnt. šviežio baziliko lapelių,
juodųjų pipirų,
druskos.

Paruošimas: Išvirkite sultinį, jį sumaišykite su vynu ir šafranu. Keptuvėje pakaitinkite aliejų, jame ant stiprios ugnies apkepkite juostelėmis pjaustytą kalakutienos krūtinėlę, padruskinkite ir išėmę iš keptuvės laikykite šiltai. Toje pačioje keptuvėje, kur kepė mėsa, išlydykite sviestą, jame pakepinkite smulkiai pjaustytą porą, kol jis gražiai pagels, supilkite sausus ryžius, juos pakepinkite apie 3min., kol jie taps skaidrūs, (taip jie išvirę nesuirs) ir pradėkite pilti sultinį, maždaug po 100ml per vieną kartą. Ryžiai gana greitai sugeria sultinį, todėl nuolat maišykite ir stebėkite keptuvę, kai tik sugeria skystį, vėl užpilkite apie 100ml. Galiausiai, kai ryžiai gerai išbrinksta, supilkite likusį sultinį, keptuvę uždenkite ir kepkite ant vidutinio stiprumo ugnies maždaug 18min., kol ryžiai taps visiškai minkšti (kartais pamaišykite). Ryžiams išvirus, sudėkite anksčiau iškeptą kalakutieną, papipirinkite, padruskinkite (jei reikia) ir dar pakepkite apie 2min.. Nuimkite nuo ugnies, sudėkite smulkintą baziliką, gerai išmaišykite. Patiekite šiltą, viršų apibarstykite tarkuotu sūriu (jei jį mėgstate) ir puoškite baziliko lapeliais. Skanaus!
Recepto idėja iš knygos "Cucina Mediterranea".
Grįžti į pradinį puslapį
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger