Showing posts with label Mozzarella. Show all posts
Showing posts with label Mozzarella. Show all posts

August 03, 2012

Melionų ir agurkų šaltsriubė


Kur dingo liepa???

Vasara vasarėlė... Ji nuostabi. Su šviežiausiomis uogomis, gaiviausiomis salotomis, svaiginančiu rūko kvapu ankstyvą rytmetį, kepinančia popietės saule, miško ir ežero kvapu, šlapiais nuo maudynių plaukais, strazdanų nudabintomis nosytėmis, mielais pasisėdėjimais medžių pavėsyje, banguojančia javų jūra, uodais (nes kaip gi be jų) ir visa kita, kas mus žavi daugiau nei erzina.

Mums vasara tai kelionių metas. Kartais jos būna planuotos, kartais ne. Dažniausiai labai trumpos, kai savaitgalio rytmetį sėdame į automobilį ir lekiame ten, kur akys mato. Ten, kur mums atrodo, kad bus gražu... Ten, kur akys pakviečia trumpam sustoti. Ten, kur sutinkame širdžiai mielų pakeleivių. Ten, kur be priežasties jaučiamės tiesiog GERAI...

Taip, užvakar atsibudusi jau rugpjūčio rytą, supratau, kad liepos nebėra. Kur dingo šis mėnuo ir kodėl taip greitai jis prabėgo?
Vasara man, tai tas metas, kai labiausiai norėtųsi sustabdyti laiką...

Nuotraukoje vaizdas iš Nesso miestelio (Como provincija)IMG_6382

Nuotraukoje vaizdas iš Aie di Cosola miestelio (Aleksandrijos provincija)100_5561

Vasara mus dar ir saldžiausių ir didžiausių arbūzų (sudoroti 15 kg arbūzą per kelias dienas mums yra vienas juokas), aromatingiausių melionų ir, žinoma, įvairiaspalvių šaltsriubių metas.
Šį kartą gaminome melionų ir agurkų šaltsriubę. Viena ši sriubytė nėra niekuo ypatinga. Bet nepakartojama, kai patiekta kartu su mocarelos ir vytinto kumpio suktinukais ir saldžių ir sultingų vaisių gabaliukais (arbūzu ir melionu). Be to, labai gražiai atrodo, ar ne?

Melionų ir agurkų šaltsriubė   

Melionų ir agurkų šaltsriubė

Porcijos: 4 nedidelės
Trukmė: apie 10 min. 
Kalorijos: apie 120 kcal/ porc. (be vėrinukų)
Ingredientai:
pusė didelio geltono meliono (apie 650 g),
1 ilgas agurkas (apie 300 g be odelės ir sėklyčių),
1 apelsino sultys,
1 žaliosios citrinos sultys,
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
žiupsnelis druskos ir juodųjų pipirų.
Vėrinukams:
keletas šviežių vaisių gabaliukų,
keletas mažų mocarelos kąsnelių,
keletas vytinto kumpio griežinėlių,
keletas baziliko lapelių (nebūtinai).

Melioną ir agurką nulupkite ir pašalinkite sėklas. Sudėkite į maisto smulkintuvą, supilkite apelsinų ir žaliosios citrinos sultis ir sutrinkite. Paskaninkite alyvuogių aliejumi, druska ir pipirais. Padėkite į šaldytuvą ir atvėsinkite.
Patiekite su mocarelos sūrio ir vytinto kumpio suktinukais, vaisių gabaliukais ir bazilikų lapeliais.
Skanaus!
................ENG............... 
Cold melon and cucumber soup

Servings: 4 small 
Duration: about 10 minutes 
Calories: about 120 kcal / port. (without skewers) 
Ingredients
half large yellow melon (about 650 g) 
1 long cucumber (about 300 g) 
1 orange juice 
1 lime juice 
2 tablespoons of olive oil 
a pinch of salt and black pepper. 
For skewers
some pieces of fresh fruit, 
some small mozzarella cheese bites, 
few slices of dry-cured ham (prosciutto), 
few basil leaves (optional). 

Peel melon and cucumber and remove the seeds (from both). Place in the food processor, pour orange and lime juice and puree until smooth. 
Season with the olive oil, salt and pepper. Place in refrigerator to cool. 
Serve with mozzarella cheese, cured ham, fruit balls and basil leave skewers. 
Bon appetite!
 ................ITA................
Zuppa fredda di melone e cetriolo 

Porzioni: 4 piccole 
Durata: circa 10 min. 
Calorie: circa 120 kcal / porz. (senza spiedini) 
Ingredienti
mezzo melone giallo grande (circa 650 g) 
1 cetriolo lungo (circa 300 g) 
1 succo d'arancia 
succo di 1 lime 
2 cucchiai di olio d'oliva 
un pizzico di sale e pepe nero
Per gli spiedini: 
alcuni pezzi di frutta fresca
alcuni bocconcini di mozzarella,
qualche fetta di prosciutto crudo
qualche foglia di basilico fresco

Pelate melone e cetriolo e togliete i semi (da entrambi). Poi passate entrambi al frullatore insieme col succo d'arancia e di lime. 
Condite con un filo d’olio d'oliva, sale e pepe. 
Mettete in frigorifero a raffreddare. 
Servite con gli spiedini di mozzarella, prosciutto, palline di frutta succosa (ho usato l’anguria e il melone per avere due colori) e basilico. 
Buon appetito!
........................................

Receptas iš Béatrice Peltre knygos "La Tartine Gourmand" (80 pusl.)/Recipe from Béatrice Peltre book "La Tartine Gourmand" (p. 80)/Ricetta dal Béatrice Peltre libro "La Tartine Gourmand" (p. 80)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

August 30, 2010

Bandelės su saulėje džiovintų pomidorų, kaparėlių ir mocarelos įdaru

Pakilo vėjas. Atvėso. Pečius jau gaubia lengva skara. Netrukus ji pasunkės, vėliau bus pakeista megztiniu, dar vėliau paltu... Ši vasara pralėkė net nepastebėta, nors aš jos taip laukiau.
Iš tiesų, tai man labiausiai patinka ruduo, kai ryte (bėgant krosiuką) parke po kojomis barška nukritę kaštonai ir kužda margaspalviai lapai. Man patinka, kai jau vėsiau, bet dar nešalta ir blakstienas kartas nuo karto pagauna skrendantis voratinklis. Ruduo man dvelkia neišsenkančia romantika, kai susikibę ranka į ranką mes spardome lapus, po to juos renkame ir džioviname knygose, kai vis dar einame pirkti ledų, o sekmadieniais stebime papilnėjusią upę (nes lijo)...
Tikiu, kad greitai atskubėjęs ruduo savo spalvomis ir kvapu aplankys ne tik mano virtuvę, bet ir juvelyrines dirbtuves...



Kad ir kiek darganų dienų būtų, aš rudenį prisimenu tik saulėtą ir margą - kaip patį gyvenimą. Juk blogus dalykus stengiamės pamiršti, o gerus - prisiminti.

Su meile Renata

Bandelės su saulėje džiovintų pomidorų ir mocarelos įdaru

O šias bandeles vakar paprašė iškepti vyras, po to, kai aš jam prieš kokį mėnesį parodžiau receptą knygoje "365 idėjos virtuvėje"(italų kalba). Jis dievina mielinės tešlos kepinius.
Skonis buvo puikus. Mūsų kepinukų neliko vos per kelias minutes. Siūlau tiems, kurie mėgsta sodrų saulėje džiovintų pomidorų ir Viduržemio jūros regiono virtuvės skonį. Nerekomenduoju tiems, kuriems paprastos bandelės su lašinukais yra skaniausios (smile).

Porcijos: apie 10 vidutinio dydžio bandelių
Kalorijos: apie 175 kcal/vnt.Trukmė: apie 1-2 valandas kildinti mielinę tešlą, apie 15 gaminti ir 25 minutes keptiIngredientai:
Tešlai:
25o g kvietinių miltų (+ apie 70 g rankoms gaminant pasibarstyti),
100 ml šilto vandens,

15 g šviežių mielių (galima pakeisti sausomis mielėmis, tik reikėtų pasidomėti proporcijomis),
1 šaukštas alyvuogių aliejaus,
1 šaukštas cukraus,
žiupsnelis druskos
,
1 kiaušinio plakinys bandelių paviršiui aptepti.
Įdarui:
70 g saulėje džiovintų pomidorų,
100 g mocarelos,1 šaukštas kaparėlių (konservuotų arba sūdytų ir išmirkytų)
žiupsnelis šviežių arba džiovintų raudonėlių,
druskos.

Paruoškite tešlą.
Mieles užpilkite šiltu vandeniu, sudėkite cukrų ir druską ir išmaišykite
.
Suberkite miltus, supilkite aliejų ir dar kartą išmaišykite. Dubenį su tešla uždenkite medžiaginiu rankšluosčiu ir palikite šiltai apie 1-2 valandas, kad pakiltų.
Paruoškite įdarą.
Saulėje džiovintus pomidorus užpilkite karštu vandeniu, uždenkite ir palikite apie 1 valandą, kad išbrinktų. Po to nusausinkite ir stambiai peiliu supjaustykite.
Mocarelą supjaustykite kubeliais.
Į dubenį sudėkite pomidorus, kaparėlius, mocarelą, žiupsnelį smulkintų raudonėlių ir druskos ir išmaišykite.
Orkaitę įkaitinkite iki 180 °C temperatūros.
Rankas apibarstykite miltais (kad prie jų neliptų tešla), formuokite blynelius, į vidurį dėkite po šaukštą įdaro ir užlipinkite kraštus.
Sudėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepkite 20-25 minutes. Labai skanios dar šiltos. Skanaus!
.................ENG................
Buns with sun-dried tomatoes, cappers and mozzarella cheese filling
Servings: about 10 medium size bunsCalories: 175 kcal / piece Duration: about 1-2 hours to grow the yeast dough, about 15 to produce and 25 minutes to bakeIngredients: For dough: 250 g of wheat flour (+ 70 g for sprinkling on the hands) 100 ml of warm water 15 g of fresh yeast (can be changed with a dry yeast just check out the proportions) 1 tablespoon of pure olive oil 1 tablespoon of sugar a pinch of salt 1 whisked egg for brushing on the surface of the buns For filling: 70 g of sun-dried tomatoes 100 g of mozzarella cheese1 tablespoon of caper (canned or salted and soaked) pinch of fresh or dried oreganoa pinch of salt
Prepare the dough. Pour the warm water on the top of the yeast, add sugar and salt and stir. Add the flour, pour the oil and stir again. Cover the bowl with a towel and leave in a warm room for about 1-2 hours to grow the yeast dough. Prepare the filling. Soak the sun-dried tomatoes with a hot water, cover and leave for about an hour. Then drain, dry with a paper towel and chop coarsely with a knife. Dice the mozzarella cheese. Add tomatoes, capers, mozzarella cheese, a pinch of chopped oregano and salt in a bowl and mix. Preheat oven to 180 ° C temperature. Sprinkle your hands with some flour (that the dough wouldn’t stick to your hands), form palm size circles, place a tablespoon of the filling in the centre and close the edges. Place the buns in a wide baking sheet, lined with a baking paper, and bake for 20-25 minutes. The buns are very tasty when still hot. Bon appetite!
.........................................
Bandelės su saulėje džiovintų pomidorų ir mocarelos įdaru
................ITA................

Panzerotti calabresi con ripieno di pomodori secchi, capperi e mozzarella
Porzioni:circa 10 panzerotti di media grandezza
Calorie: 175 kcal / pezzo
Durata: circa 1-2 ore per far crescere la pasta lievitata,circa 15 minuti per la produzione e 25 minuti per la cottura
Ingredienti:
Per l'impasto:
250 g di farina di frumento (+ 70 g per infarinare le mani)
100 ml di acqua tiepida
15 g di lievito fresco (o lievito secco, l'importante è controllare le proporzioni)
1 cucchiaio di olio extravergine di oliva
1 cucchiaio di zucchero
un pizzico di sale
1 uovo sbattuto per spennellare i panzerotti
Per il ripieno:
70 g di pomodori secchi
100 g di mozzarella
1 cucchiaio di capperi (in scatola o in salamoia)
un pizzico di origano fresco o secco
un pizzico di sale


Preparazione dell'impasto.
Versate l'acqua calda sul lievito, aggiungete lo zucchero e il sale e mescolate.
Aggiungete la farina, versate l'olio e mescolate di nuovo. Coprite il recipiente con un asciugamano e lasciate in un ambiente caldo per circa 1-2 ore per far lievitare la pasta.
Preparazione del ripieno.
Immergete i pomodori secchi in acqua calda, copriteli e lasciateli riposare per circa un'ora. Poi scolateli, asciugateli con un tovagliolo di carta e tritateli grossolanamente con un coltello.
Tagliate la mozzarella a cubetti.
Aggiungere i pomodori, i capperi, la mozzarella, un pizzico di origano tritato e sale in un recipiente e mescolate.
Preriscaldate il forno a 180 ° C di temperatura.
Cospargetevi le mani con della farina (per non far appiccicare l'impasto alle mani), create delle forme circolari delle dimensioni di un palmo, mettete un cucchiaio di ripieno al centro e chiudete i bordi.
Mettete i panzerotti in una teglia larga foderata con carta da forno e cuocete in forno per 20-25 minuti. I panzerotti sono squisiti se gustati ancora caldi. Buon appetito!
........................................
Receptas iš knygos "365 idee in cucina" (italų kalba)/Recipe from the book "365 idee in cucina" (in Italian)/Ricetta dal libro "365 idee in cucina" (438 pag.).

July 05, 2010

Vasaros pusryčių sumuštiniai su šviežiais serbentais, mocarela ir migdolais

redcurrant
nuotrauka iš www.perfumy.edu.pl

Šiomis dienomis mus kepina afrikietiška kaitra. Termometras rodo beveik 40°C. Geriame daug vandens, prakaituojame ir valgome ledus. Šiokios tokios gaivos galima įkvėpti tik anksti ryte... Tiesa ta, kad šiaurės Italija vasarą tampa karštesnė už pietų, o pusiasalio viduryje (ne prie jūros) ištverti itin sunku. Čia padėtų tik oro kondicionierius, bet, deja, jo neturime! Noriu prie jūros...

Sumuštiniai su serbentais

Serbentai. Vaikystėje praleisdavome daug dienų sukiodamiesi apie jų krūmus. Valgyti uogas būdavo smagu, tačiau nelaukdavome tos dienos, kai močiutė ir mama pakviesdavo jų raškyti. Šis darbas man būdavo tikra kančia, ypač jei reikėdavo nuskinti kiekvieną uogytę nepaliekant net kotelio... Serbentai nėra tos uogos, dėl kurių aš eičiau iš proto, tačiau kartais norisi rūgštelės. Šiose uogose gausu vitamino C, todėl kartais jomis pasimėgauti yra tikrai verta.
Radau receptą, kuriame žandus sutraukianti rūgštis yra subalansuota su saldžiu medumi, o viskas paskaninta lydyta mocarela ir riešutais. Šie sumuštiniai labai gaivūs ir skanūs (ypač kol dar šilti). Ypač tinka vasaros pusryčiams lauke ar terasoje. Lengvas vėjelis, lengvas maistas, gera kava (ar arbata) ir laikas akimirkai sustoja... Geros savaitės!

Porcijos: 6 sumuštiniai
Kalorijos: apie 170 kcal/sumuštinį
Trukmė:
apie 30 min.Ingredientai:
6 riekelės sumuštinių duonos,
6 šaukšteliai skysto medaus,135 g šviežių raudonųjų serbentų (gali būti ir juodieji, geltonieji ar maišyti),
100 g mocarelos,
2 šaukštai migdolų (ar kitų riešutų).


Orkaitę įkaitinkite iki 180°C temperatūros.

Duoną šiek tiek paskrudinkite orkaitėje ar srudintuvėje. Ant kiekvienos riekelės užtepkite po šaukštelį su kaupu medaus (nepagailėkite). Sudėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą.
Serbentus nuplaukite, pašalinkite kotelius. Mocarelą supjaustykite kubeliais. Uogas ir sūrį sumaišykite ir užbarstykite ant duonos.
Riešutus rupiai pasmulkinkite peiliu. Užberkite ant sumuštinių.
Kepkite 15 minučių, kol sūris išsilydys, o serbentai šiek tiek apkeps. Skubiai patiekite (labai skanūs, kol dar šilti). Skanaus!
.................ENG................
Summer breakfast sandwiches with fresh currant, almonds and mozzarella

Servings: 6 sandwiches
Calories: about 170 kcal / sandwich
Duration: 30 min
Ingredients:
6 slices of sandwich bread
6 teaspoons of liquid honey
135 g of fresh red (black, yellow or mixed) currant
100 g of mozzarella
2 tablespoons of almonds (or other nuts)


Preheat oven to 180 ° C temperature.
Toast the bread. Spread a teaspoon of the honey on each slice of the bread. Place in the baking sheet lined with the paper.
Wash the currant, remove the stems. Dice the mozzarella cheese. Mix the berries with the cheese and sprinkle on the bread.
Knife roughly the nuts and put on the sandwiches.
Bake for 15 minutes, until cheese is melted. Serve promptly (it is very tasty while still warm). Bon appetite!
.........................................Sumuštiniai su serbentais1
................ITA................

Colazione d'estate: sandwich con ribes freschi, mandorle e mozzarella


Porzioni: 6 panini
Calorie: circa 170 kcal / sandwich
Durata: 30 min
Ingredienti:
6 fette di pane sandwich
6 cucchiaini di miele liquido
135 g di ribes fresco rosso (oppure nero, giallo o misto)
100 g di mozzarella
2 cucchiai di mandorle (o altra frutta secca)


Preriscaldate il forno a 180 ° C di temperatura.
Tostate i sandwich. Stendete un cucchiaino di miele su ogni fetta. Collocate il tutto in una teglia foderata con della carta da forno.
Lavate i ribes e rimuovete i gambi. Tagliate la mozzarella a cubetti. Mescolate gli acini con la mozzarella e cospargete il tutto sui sandwich.
Affettate grossolanamente le mandorle e cospargetele sulle fette.
Infornate per 15 minuti, fino a quando la mozzarella non si fonde. Servite subito (è buonissimo quando è ancora caldo). Buon appetito!
........................................
Receptas iš knygos "Uogos, vaisiai ir daržovės" (75 psl.)/Recipe from the book "Uogos, vaisiai ir daržovės" (in Lithuanian)/Ricetta dal libro "Uogos, vaisiai ir daržovės" (in lituano).

April 06, 2010

Šparagais, kumpiu ir sūriu įdaryti vamzdeliniai makaronai

Šventės pralėkė taip greitai, kad beveik ir nespėjome pastebėti. Vėl reikia sugrįžti į kasdienę rutiną ir joje esančius darbus. Labai džiaugiuosi, kad per šventes nepersivalgėme, o kaip ir kasdien, gaminome tai, kas mums patinka, išbandėme keletą naujų receptukų. O kalbant ne apie maistą - tiesiog šiek tiek atsikvėpėme.
Italijoje nėra Velykų kiaušinių dažymo tradicijų, todėl aš kiaušinių taip pat nedažiau, mums užteko velykinės stalo dekoracijos. Beje, labai ačiū visoms, kurios pasidalino savo margučiais veidaknygėje. Italijoje vaikams yra dovanojami dideli šokoladiniai kiaušiniai su siurprizu viduje. Kartais dydis net labai nustebina, pavyzdžiui, parduotuvėje matėme šokoladinius kiaušinius sveriančius 30 kg!!! Vieno tokio kiaušinio užtektų visiems vaikų namams! Populiariausi, 1-2 kg kiaušiniai.
Kita tradicija yra tokia, kad Velykų dieną susirenka visa šeima ir persivalgo :). Vienas tokių tipiškų Velykinių patiekalų yra ėriuko kepsniukai, kitas - įdaryti dideli vamzdelio formos makaronai (it. cannelloni). Į prekybos centrą susiruošėme vėlai vakare, todėl net jei ir būtume norėje, ėriuko kepsniukų jau nė viename prekybos centre neberadome.
Taigi, teko pasirinkti atrąjį patiekalo variantą, kuris buvo nepakartojamai skanus. Bet kodėl parašiau nepakartojamai? Būtinai jį kartosim, nes mums labai labai patiko! Rekomenduoju visiems, mėgstantiems lazaniją. Ar ji restoranuose jums per daug riebi? Atidžiai rinkitės ingredientus ir pasidarykite lengvesnį variantą! Mmmmm vėl noriu...

Porcijos:
4 didelės
Kalorijos: apie 760 kcal/porc. (be papildomo lydyto tarkuoto sūrio)
Trukmė: apie 1 val. 30 min.
Reikės:
250 g stambių vamzdelinių makaronų,
Įdarui reikės:
200 g šviežių arba šaldytų šparagų,
200 g virto kumpio (galima keisti virta "daktariška" dešra),
200 g ricotta sūrio (galima keisti nerūgščia varške),
1 gab. mozzarella (apie 100-125 g),
2 kiaušinių,
pagal skonį tarkuoto lydyto sūri0 (mes jo nebenaudojome, nes pakako jau esančio mozzarella sūrio),
pagal skonį muskoto reišuto miltelių,
druskos,
juodųjų pipirų.
Padažui reikės:
2 v.š. tyro alyvuogių aliejaus,
2 ind. (po 400 ml) savo sultyse konservuotų pomidorų (be odelės, be acto, tinka nekoncentruota pomidorų tyrė),
4 didelių šviežio baziliko lapelių,
200 ml grietinėlės,
1 v.š. cukraus,
druskos,
juodųjų pipirų.


Pasiruoškite padažą. Puode, ar gilioje keptuvėje įkaitinkite aliejų, supilkite konservuotų pomidorų masę, sudėkite baziliką, cukrų, padruskinkite, papipirinkite ir uždengę, virkite ant mažos ugnies apie 10 min. Nuimkite nuo ugnies, supilkite grietinėlę ir gerai išmaišykite.
Paruoškite įdarą. Užsivirinkite puodą pasūdyto vandens. Kol vanduo užvirs, šparagų kotelius nuskuskite, nuplaukite ir supjaustykite smulkiais griežinėliais. Pjaustytus šparagus sudėkite į verdantį vandenį ir pavirktie apie 5-10 min., nusunkite. Virtą kumpį ir mozzarella sūrį supjaustykite smulkiais kubeliais. Ricotta, virtą kumpį, šparagus, mozzarella, kiaušinius, muskato riešuto miltelius, žiupsnelį druskos ir juodųjų pipirų gerai sumaišykite. Orkaitę įkaitinkite iki 180°C temperatūros. Įdaru prikimškite makaronus (itališkų vamzdelinių makaronų prieš tai nereikia apvirti, prikimšti jie iškepa ir suminkštėja per maždaug 30-50 min., kiekvienu atveju žiūrėti ant pakauotės). Į gilią kepimo formą įpilkite 2 samtelius paruošto padažo, ant viršaus sudėkite įdarytus makaronus ir užpilkite likusiu padažu. Skardą uždenkite kepimo folija ir kepkite orkaitėje 30 min., tada foliją nuimkite ir dar pakepkite 20 min (jei patinka apskrudęs paviršius, paskutines minutes galite kepti griliaus režimu). Skubiai patiekite. Skanaus!
.................ENG................
Cannelloni Macaroni Stuffed with Asparagus, Ham and Cheese
Servings: 4 large
Calories: about 760 kcal / port. (no extra grated cheese)
Duration: about 1 hour 30 min.
You need:
250 g (9 oz.) of cannelloni macaroni
For filling you need:
200 g (1 1/3 cup) of fresh or frozen asparagus
200 g (about 1 1/3 cup) of diced boiled ham
200 g (about ¾ cup) of ricotta cheese
1 medium size mozzarella
2 eggs
some grated parmesan cheese (optional)
a pinch of nutmeg powder
salt
black pepper
For sauce you need:
2 tablespoons of pure olive oil
2 cans of canned tomatoes pulp
4 large fresh basil leaves
200 ml (about 3/4 cup) of cream
1 tablespoon of sugar
salt
black pepper

Prepare sauce. Heat oil in a saucepan, add the canned tomato pulp, basil, sugar, a pinch of salt and black pepper. Cover and boil on low heat for about 10 minutes. Remove from heat, add cream and mix well.
Prepare filling. Boil a pot of salted water. Clean asparagus stems, wash and cut into small pieces. Put asparagus in boiling water and boil for about 5-10 minutes, rack off. Dice finely a ham and mozzarella. Mix well ricotta, ham, boiled asparagus, mozzarella, eggs, nutmeg powder, a pinch of salt and pepper. Preheat oven to 180°C (356 F) temperature. Pour two kitchen scoops of sauce in a deep baking pan. Sfuff the macaroni, place them on the sauce and cover with remaining sauce. Cover the baking pan with a foil and bake in the oven for 30 minutes. Then remove the foil and bake another 20 minutes (if you like roasted surface, the last minutes you should bake using an oven grill mode). Serve promptly. Bon appetite!
.................ITA................
Cannelloni ripieni con asparagi, prosciutto e mozzarella
Porzioni: 4 grandi
Calorie: circa 760 kcal / porz. (senza formaggio grattugiato)
Durata: circa 1 ora e 30 min.
Hai bisogno di:
250 g di cannelloni
Per il riempimento è necessario:
200 g di asparagi freschi o surgelati
200 g di prosciutto cotto a dadini
200 g di ricotta
1 mozzarella di dimensioni medie
2 uova
un pò di parmigiano grattugiato (facoltativo)
un pizzico di noce moscata in polvere
sale
pepe nero
Per la salsa è necessario:
2 cucchiai di olio extravergine di oliva
2 barattoli di polpa di pomodoro in scatola
4 foglie grandi di basilico fresco
200 ml di panna
1 cucchiaio di zucchero
sale
pepe nero

Preparazione della salsa. Scaldate l'olio in una casseruola, aggiungete la polpa di pomodoro in scatola, il basilico, lo zucchero, un pizzico di sale e di pepe nero. Coprite e fate bollire a fuoco lento per circa 10 minuti. Togliete dal fuoco, aggiungete la panna e mescolate bene.
Preparazione del ripieno. Fate bollire dell'abbondante acqua salata in una pentola. Eliminate i gambi dagli asparagi, lavate e tagliate a piccoli pezzi le cime. Mettete gli asparagi nell'acqua bollente e fate bollire per circa 5-10 minuti. Tagliate finemente il prosciutto e la mozzarella. Mescolate bene la ricotta, il prosciutto, gli asparagi lessati, la mozzarella, le uova, la noce moscata in polvere, un pizzico di sale e di pepe. Preriscaldate il forno a 180°C di temperatura. Versate due cucchiai di salsa su una teglia. Riempite i cannelloni, adagiateli sulla salsa appena posata e coprite con quella rimanente. Coprite la teglia con della stagnola e cuocete in forno per 30 minuti. Quindi rimuovete la stagnola e cuocete per altri 20 minuti (se vi piace che la parte alta dei cannelloni sia leggermente croccante, bisogna cuocere in modalità grill negli ultimi minuti). Servite immediatamente. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš Ricette Fantasia/Recipe from Ricette Fantasia/Ricetta dal Ricette Fantasia.
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

March 19, 2010

Tikra neapolietiška pizza "Margherita"

Šiandien pirmą kartą sugalvojau, kad reikia išsikepti tikrą neapolietišką picą "Margherita", labai sultingą, su daugybe buivolės pieno mozzarella sūrio. Lietuvos picerijoje pica "Margarita" man būdavo labai neskani ir neverta dėmesio, sausas padas, šiek tiek pomidorų padažo ir sūrio. Visad mieliau rinkdavausi 4 sūrių, Graikišką ar picą su salami dešra. Tačiau Italijos picerijose ragautos picos yra visiškai kitokios, labai sultingos (čia valgant niekada nenaudojami papildomi padažai) ir skanios. Kodėl verta gaminti picą namuose? Todėl, kad tai labai pigu! Pica kainuos praktiškai tiek, kiek kainuoja mozzarella sūris, nes kiti ingredientai labai pigūs. O jei nesate buvę Neapolyje (ar neapoliečių restorane), argi Jums nėra smalsu, koks yra tikros Itališkos picos skonis?
Porcijos: 2 didelės picos (1 pica dviems asmenims)
Kalorijos: apie 1625 kcal/vnt.
Trukmė: apie 2 val. tešlos kildinimas, kita gamyba apie 20-30 min.
Picos padui reikės:
500 g pirmos rūšies kvietinių miltų,
300 ml vandens (patartina naudoti filtruotą arba pirktą tyrą negazuotą mineralinį vandenį, nenaudokite vandens iš čiaupo),
5 g šviežių mielių,
1 šaukštas rupios jūros druskos.
Picos garnyrui reikės:
200 ml nekoncentruotos pomidorų tyrės (it. passata di pomodoro),
4 šaukštai itin tyro alyvuogių aliejaus,
400 g buivolės pieno mocarelos sūrio (it. mozzarella di bufola, jei nerandate buivolės pieno, blogiausiu atveju, galite naudoti paprastą karvės pieno mocarelą),
kelių šviežių baziliko lapelių,
druskos.
Paruošimas: Miltus ir vandenį padalinkite į dvi lygias dalis (tam reikės dviejų indų miltams ir dviejų puodelių vandeniui). Viename puodelyje vandens ištirpinkite mieles, kitame puodelyje - druską. Į vieną dubenį su miltais supilkite mielių tirpalą, iš šio mišinio suminkykite tešlą. Į kitą dubenį su vandeniu supilkite druskos tirpalą ir vėl suminkykite tešlą. Tokiu būdu išvengsite tiesioginio "nedraugiško" mielių ir druskos sąlyčio. Taigi abejas tešlas dabar jau galite sumaišyti. Turi gautis drėgna, tampri ir puri masė. Ją padalinkite į dvi dalis (bus dviem picoms) ir palikite šiltoje patalpoje apie 2 val., kad pradėtų augti mielės.
Oraitę įkaitinkite iki maksimalios temperatūros. Tikra pica kepama labai kaitriose akmeninėse krosnyje ir iškepa per 90 sekundžių. Kadangi orkaitės maksimali temperatūra yra tik 250°C, tai pica kepsime daug ilgiau ir dvejomis pakopomis (pirma tik su pomidorų tyre, po to jau su sūriu). Picą pašaukite, kai orkaitė bus maksimaliai įkaitusi ir ne anksčiau.
Kai picos pado tešla gerai paauga (taigi po 2 val.), ją gausiai apibarstykite miltais (prieš tai pabarstykite stalą) ir suformuokite apskritą picos padą (per visą orkaitės skardos dydį). Galite kočioti kočėlu arba tiesiog paskirstyti pirštais (kaip aš dariau), nes tešla labai puri. Picos padą nuo stalo perkelkite į orkaitės skardą išklotą kepimo popieriumi. Sakau VALIO tiems, kas picos padą sugeba pagaminti skraidinant jį ore. Kadangi aš taip nesugebu, tai buvo gerai ir paprastas jos išlyginimas pirštais.Pomidorų tyrę sumaišykite su trupučiu druskos (pagal skonį). Picos pado viršų aptepkite gausiu pomidorų tyrės kiekiu ir apšlakstykite aliejumi. Taip paruoštą picą pašaukite į orkaitę 10 min. Mozzarella sūrį supjaustykite riekelėmis. Apkepusią picą apklokite mozarella sūriu, uždėkite keletą šviežio bazilikų lapelių ir dar kartą pašaukite į orkaitę 5 min. Štai ir baigėte gaminti tikrą neapolietišką picą "Margherita". Patartina valgyti rankomis :). Skanaus!
.................ENG................

Real Naples Pizza "Margherita"
Servings: 2 large pizzas (we were eating one pizza in two, cause they are huge) Calories: approximately 1625 kcal / pcs (if you are in two eating a large pizza, one person will consume about 815 kcal) Duration: about 2 hours for the growth of yeast in a dough, for other preparations about 20-30 minutesFor pizza soles you need: 500 g (4 cups) of all purpose wheat flour 300 ml (1 and 1/8 cup) of water (it is advisable to use filtered or purchased pure non-carbonated water and not to use tap water) 5g (one teaspoonful) of fresh yeast one not full tablespoon of coarse sea saltFor pizza garnish you need: 200 ml (about 1 cup) of non concentrated tomatoes paste (in Italian passata di pomodoro) 4 tablespoons of pure olive oil 400 g (14 oz.) of buffalo milk mozzarella cheese few fresh basil leavessaltPreparation: Divide flour and water into two equal parts (you will need two bowls for the flour and two cups for the water). Dissolve the yeast in one cup of water and the salt in another cup. Into one bowl with flour add the yeast solution and mix well till you will obtain a homogeneous dough. In another bowl with flour add the salt solution and again work to obtain a homogeneous dough. Now, mix the two doughes together till you obtain a moist, elastic and fluffy mass. Divide it into two parts and keep in a warm room for about 2 hours because the yeast has to start to grow. Heat up the oven to the maximum temperature. A real pizza is baked in a very hot stone oven and its baking time is only 90 seconds. Since the maximum temperature of our oven is only 250°C (482 F), the pizza is being baked a bit longer, and in two stages (it will be explained later). Start to cook pizza only when the oven is reaching the maximum temperature and not before.After the pizza dough has grown well (so after 2 hours), sprinkle the top of the dough and the table with some flour, mangle a circular pad of pizza (about the oven tray size). Transfer the pizza sole from the table to the oven pan lined with baking paper. Mix the tomato puree with a little salt (according to your taste). Spread it richly on a top of the pizza pad, sprinkle some oil and cook in the oven for 10 minutes. Slice the mozzarella cheese. Take out of the oven the precooked pizza, place on the top the mozzarella cheese and several fresh basil leaves, and once again put in the oven for 5 minutes till the cheese will melt well. Serve with a cold beer :) Bon appetite!
..........................................
.................ITA................
Pizza Margherita napoletana verace
Porzioni: 2 pizze di grandi dimensioni (abbiamo mangiato una pizza in due, perche era davvero enorme !!!)
Calorie: circa 1.625 kcal/1 pizza (se siete in due a mangiare una pizza di grandi dimensioni, una persona consuma circa 815 kcal)
Durata: circa 2 ore per la lievitazione della pasta, per altre preparazioni circa 20-30 minuti
Per la pasta della pizza è necessario:
500 g di farina
300 ml di acqua (si consiglia di non utilizzare acqua di rubinetto e acqua gasata, ma acqua minerale naturale o filtrata)
5g (un cucchiaino) di lievito fresco
un cucchiaio non pieno di sale marino grosso
Per guarnire la pizza è necessario:
200 ml (circa 1 tazza) di passata di pomodoro
4 cucchiai di olio d'oliva puro
400 g di mozzarella di bufala campana
alcune foglie di basilico fresco
sale
Preparazione: Dividete la farina e l'acqua in due parti uguali (avrete bisogno di due ciotole per la farina e due tazze per l'acqua). Sciogliete il lievito in una tazza d'acqua e il sale nell'altra tazza. In una ciotola con la farina, aggiungete la soluzione di lievito e mescolate bene finché otterrete un impasto omogeneo. Nell'altra ciotola con la farina, aggiungete la soluzione di sale e lavorate fino ad ottenere un impasto omogeneo. Ora, unite i due impasti fino ad ottenere una massa umida, elastica e soffice. Dividetela in due parti e conservatele in un ambiente caldo per circa 2 ore, perché l'impasto deve iniziare a crescere.
Scaldate il forno alla temperatura massima. Una vera pizza viene cotta in un forno a legna molto caldo e il tempo di cottura è di soli 90 secondi. Dato che la temperatura massima del nostro forno è di soli 250°C , la pizza verrà cotta un pò più a lungo e in due fasi (verrà spiegato in seguito). Iniziate a cuocere la pizza solo quando il forno raggiunge la temperatura massima e non prima.
Dopo che l'impasto è lievitato per bene (quindi dopo 2 ore), cospargetene la parte superiore e il tavolo con della farina e formate un panetto rotondo (le cui dimensioni si adattino ad una teglia da forno). Trasferite la pizza dal tavolo alla teglia da forno rivestita con carta da forno.
Aggiungete alla passata di pomodoro un pò di sale (secondo il vostro gusto). Distribuitelo generosamente sulla base della pizza, usate un filo d'olio e mettete in forno per 10 minuti. Affettate la mozzarella. Togliete dal forno la pizza precotta e ponetevi la mozzarella e diverse foglie di basilico fresco; quindi rimettete in forno per 5 minuti finché la mozzarella non si scioglierà. Servire con una birra fredda :) Buon appetito!
.........................................
Receptas iš Pizza.it/Recipe from Pizza.it/Ricetta dal Pizza.it.
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

February 01, 2010

Rozmarinu kvepianti mielinė duona (it. Focaccia) su cukinijomis, mozzarella ir pomidorais

Mano vyras kasdien galėtų valgyti vien tik tokias mielines duonas. Skanu su sriuba, skanu su salotomis, skanu su mėsa, skanu valgyti vieną (kaip užkandį). Na aš ir pati jas labai mėgstu :). Visos receptūros pataria ją valgyti dar šiltą, tačiau aš patarsiu visiškai atvirščiai, geriau valgyti atšalusią, nes ji ir lengviau pjaustoma, o visų svarbiausia - lengviau virškinama!
Porcijos: 6-8 (apie 1kg 400g duonos)
Kalorijos: apie 190 kcal/100g.
Trukmė: apie 30min. gaminimas, 2 val. tešlos kildinimas, 35min. kepimas
Tešlos bazei reikės:

apie 500g kvietinių miltų,
25g šviežių mielių (arba 7g sausų),
1 stikl. vandens,
3 v.š. tyro alyvų aliejaus,
1 v.š. šviežio ar džiovinto rozmarino,
druskos.
Įdarui:
3 vnt. mažų cukinijų (apie 4oog),
200g mozarella sūrio,
2 vnt. didelių pomidorų,
1/2 v.š. šviežio rozmarino,
rupios druskos.
Paruošimas: Mieles užpilkite šiltu vandeniu ir leiskite pastovėti 10-15min. Sudėkite miltus, 1 v.š. tyro alyvų aliejaus, šiek tiek druskos ir išminkykite purią tešlą, leiskite jai pakilti laikydami šiltoje patalpoje apie 2val.. Plačią skardą išklokite kepimo popieriumi, pašlakstykite 1 v.š. alyvų aliejaus. Tešlą padalinkite į dvi lygias dalis, vieną dalį tešlos sukrėskite į skardą, palyginkite ir leiskite jai pakilti dar apie 15min., jei tešla labai limpa prie pirštų, jos viršų apibarstykite nedideliu papildomu kiekiu miltų.
Paruoškite cukinijų įdarą: Cukinijas supjaustykite plačiomis išilginėmis juostelėmis, jas pakepkite keptuvėje-grilyje, kol šiek tiek suminkštės ir gražiai apskrus. Keptas cukinijas išdėliokite ant skardoje paruoštos tešlos. Mozzarella supjaustykite riekelėmis ir išdėliokite ant cukinijų, viską apibarstykite rupia druska.
Kitą pusę tešlos, kuria reikės uždengti įdarą, išimkite iš indo ir ją prieš dedami į skardą stenkitės išlyginti ant miltais pabarstyto stalo, kol gausite maždaug pagrindo dydžio tešlos gabalą. Jį dėkite ant pagrindo tešlos, apklotos įdaru ir sulipinkite kraštus iš visų pusių.
Pomidorus supjaustykite riekelėmis, jais apdėliokite tešlos viršų, apibarstykite šviežiu rozmarinu ir rupia druska ir apšlakstykite likusiu aliejumi. Kepkite 200°C orkaitėje 35-40min., kol paviršius gražiai pagels. Skanaus!
................ENG................
Bread with Zucchini and Mozzarella
Servings: 6-8 (about 1kg 400g - 50 oz. of bread)
Calories: about 190 kcal/100g (3.5 oz.)
Duration: about 30 min. preparation, 2 hours yeast growth in bread, 35min. baking
For the bread base you need:
500g (18 oz.) of flour
25g (0.8 oz.) fresh brewer's yeast (or 7 g - 0.25 oz. of dry)
1 cup of water,
3 tablespoons of pure olive oil
1 tablespoon of fresh or dried rosemary
salt
For filling you need:
3 small zucchini (about 4oog - 50 oz.)
200g (7 oz.) of mozzarella cheese
2 large tomatoes
1 / 2 tablespoon of fresh rosemary
coarse salt
Preparation: Pour a warm water on the yeast and let to stand for 10-15min. Stir in flour, 1 tablespoon of pure olive oil, some salt and knead a soft dough, let it to grow by holding in a warm room for 2 hours. Spread a baking paper in a wide baking pan, sprinkle it with 1 tablespoon of olive oil. Divide the dough into two equal portions, one portion of dough put in a baking pan, spread it and let it to grow for 15 min. more. If the dough is very sticky sprinkle some more flour on the top.
Prepare the zucchini and mozzarella filling: Slice the zucchini into wide longitudinal strips. Cook them in the pan/grill until slightly soft and turns into yellow brown. Place them on the top of dough. Slice mozzarella, place it on the zucchini, sprinkle all with a pinch of coarse salt.
The other half of dough, which will cover the filling, remove from the container and place it on the table until you get the same size (as base) piece of dough. Place it on the top of the base part and press good the sides.
Slice tomatoes place them on the top of bread sprinkle some fresh rosemary, coarse salt and remaining oil. Bake in the oven in 200°C (392 F) temperature for 35-40min. until the surface turns into nice yellow brown. Bon appetit!
.......................................
................ITA................
Focaccia con zucchine e mozzarella

Dosi: 6-8 (circa 1kg 400g di focaccia)
Calorie: circa 190 kcal/100g.
Durata: circa 30 min. Per la preparazione: 2 ore per la lievitazione della focaccia, 35min. per l'impasto
Per la base della focaccia è necessario:
500g di farina
25g di lievito di birra fresco (o 7 g di secco)
1 tazza di acqua
3 cucchiai di olio d'oliva puro
1 cucchiaio di rosmarino freschi o secchi
sale
Per il riempimento è necessario:
3 zucchine piccole dimensioni (circa 4oog)
200g di mozzarella
2 pomodori grandi
1 / 2 cucchiaio di rosmarino fresco
sale grosso
Preparazione: Versare acqua calda per il lievito e lasciare riposare per 10-15min. Mescolare la farina, 1 cucchiaio di olio d'oliva, sale e impastare un impasto morbido, lasciarlo crescere tenendo lo in una stanza calda per 2 ore. Diffondere una carta da forno in una teglia larga e spalmate con 1 cucchiaio di olio d'oliva. Dividete la pasta in due parti uguali, mettere una porzione in una teglia, diffonderla e lasciarla crescere per più di 15 min. Se la pasta è molto appiccicosa spolverare con più farina sulla parte superiore.
Preparare il ripieno di zucchine e mozzarella: Tagliare le zucchine in ampie strisce longitudinali. Cuocetele in padella / griglia fino a quando si ammorbidiscono e si indorano. Metterle sopra la pasta. Tagliare la mozzarella e porla sulle zucchine, cospargere il tutto con un pizzico di sale grosso.
Togliere dal contenitore l'altra metà della pasta, che coprirà il ripieno, e porla sul tavolo fino ad ottenere la stessa dimensione della base della focaccia ottenuta in precedenza. Collocare questo secondo strato sopra al primo e premere bene i lati.
Tagliare i pomodori, metterli sopra la focaccia, cospargere con rosmarino, sale grosso e l'olio rimanente. Cuocere in forno a 200 ° C di temperatura per 35-40min. finché la superficie si indora. Buon appetito !
.......................................
Recepto originalas iš knygos/Recipe from book/Ricetta dal libro "Cucina Mediterranea".
Grįžti į pradinį puslapį/Return to Main Page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger