June 04, 2012

Brownie. Drėgnas ir lipnus šokoladinis pyragas.

IMG_5767

Gyvenimas kartais kvepia rožių žiedais... 

IMG_5802_1

Svajonės yra būtinos gyvenimui. 
                                          Anais Nin 
Nuotraukoje Monzos karalių rūmų rožynas
IMG_5812_1

O kai svajoji, į gyvenimą pasibeldžia stebuklas. Jis toks mažas ir gležnas, su kelių centimetrų ilgio pėdutėmis, aguonos grūdo dydžio nagučiais, nusilupusia nosyte. Jis žvelgia taip, tarsi tu būtum gyvenimo centras. Jis nieko nesako ir tik laukia... Laukia meilės, šilumos, apkabinimo, bučinio ir žinoma pieno. 
Jis užpildo tavo dienas ir naktis ir auga auga auga...

Auk sveikas ir būk laimingas mūsų angele!!!
Mama

feet1 
Kai diena veja naktį, o naujojo piliečio maitinimas užtrunka maždaug dvylika valandų per parą, tėveliams reikia keisti lėto maisto gaminimo įpročius ir šiek tiek paskubėti (šypt). Tam labai tinka visi patiekalai iš kategorijų GREITAI (GREITA, SVEIKA ir SKANU):
Šiandien, prie greitų desertų sąrašo prisijungia šis nuostabus, drėgnas ir laaaabai skanus BROWNIE receptas (lipnus amerikietiškas šokoladinis pyragas). 
Skanaus ne tik visiems smaližiams, bet ir tiems, kuriems reikia tikros energijos bombos, kad neužmigtų prie rašomojo stalo (čia mums labai į temą).

Brownie

Chocolate Brownie

Porcijos:12
Kalorijos: apie 210 kcal/ porc.
Trukmė: apie 15 min. gaminti ir apie 20 min. kepti
Ingredientai:
150 g juodojo šokolado (70% kakavos),
80 g sviesto,
200 g cukraus,
2 dideli kiaušiniai,
šaukštas vanilės ekstrakto,
45 g miltų,
20 g nesaldintos kakavos,
žiupsnelis druskos.

Orkaitę įkaitinkite iki 180 °C temperatūros.
Šokoladą kartu su sviestu ištirpinkite virš vandens vonelės, suberkite cukrų ir išmaišykite.
Kiaušinius išplakite su žiupsneliu druskos ir vanilės ekstraktu, į šį plakinį suverskite tirpintą šokoladą ir išmaišykite. 
Miltus sumaišykite su kakava, suberkite į plakinį ir vėl išmaišykite.
Stačiakampę skardą išklokite kepimo popieriumi (tiek dugną, tiek kraštus). Suverskite tešlą, jos paviršių išlyginkite šaukštu, pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 20-25 minutes. 
Paviršius turi apkepti, bet vidus turi likti drėgnas ir lipnus. Kuo skarda platesnė, tuo trumpiau kepkite šį desertą, nes kitaip jis išsausės.
Pyragą atvėsinkite ir supjaustykite kvadratėliais. Kad pyragas gražiau susipjaustytų, prieš pjaudami peilį kas kartą nuvalykite.
Skanaus!
................ENG............... 
Chocolate Brownie 

Servings: 12 
Calories: about 210 kcal / port. 
Duration: about 15 minutes to prepare and about 20 minutes to bake 
Ingredients: 150 g (5 oz) of dark chocolate (70% cocoa) 
80 g (6 tbsp) of butter 
200 g (1 cup) of sugar 
2 large eggs 
1 tbsp of vanilla extract 
45 g (¼ cup plus 1 tbsp) flour 
20 g (¼ cup) of unsweetened cocoa 
a pinch of salt. 

Preheat oven to 180 ° C temperature. 
Dissolve chocolate with butter in a bain-marie, add the sugar stir and leave apart. 
Beat the eggs with a pinch of salt and vanilla extract add the melted chocolate and stir. 
In a separate bowl combine the flour with cocoa, add into the main batter and fold gently. 
Line a rectangular cake pan with the baking paper (both bottom and sides). 
Verse the dough, flatten the surface with a spoon, place in the oven and bake for about 20-25 minutes. 
 The surface of the brownie should bake, but the inside should remain moist and fudgy. 
Cool and cut into squares. 
Bon appetite!
................ITA................
   In arrivo :)
........................................

Receptas iš Scientifically Sweet /Recipe from Scientifically Sweet/Ricetta dal sito Scientifically Sweet
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

May 11, 2012

Braškių tortas su pistacijomis

Braškių tortas su pistacijomis2
Jau seniai vienai draugei pažadėjau pistacijų kremo tortui receptą, kurio idėją parsivežiau iš nuostabios kelionės į Siciliją. Prisipažinsiu, kad ilgai neturėjau įkvėpimo ir noro šiems bandymams. Bet štai pagaliau pasiryžau ir EUREKA - mūsų šaldytuve puikuojasi nuostabus ir svarbiausia laaaaaaaabai skanus tortas!!!
Gaivos šiam tortui suteikia šviežios braškės, bet jei braškių neturite ar nemėgstate, jas galite pakeisti kitomis uogomis, arba iš viso jų nedėti. Tortas bus skanus ir vien tik su pistacijų kremu.
Galiu drąsiai teigti, kad tai vienas skaniausių mano ragautų tortų.
Nors jei jau prakalbome apie tortus, kiti taip pat ne mažiau nuostabūs mano išbandyti vasariški (su uogomis ir vaisiais) tortai yra šie:
Braškių tortas su pistacijomis

Porcijos:8
Kalorijos: apie 550 kcal/ porc.
Trukmė: apie 1 val. gaminti ir apie 1 val. laikyti šaldytuve
Ingredientai:
maždaug 300 g šviežių braškių
50 ml braškių arba aviečių likerio ar trauktinės,
50 ml vandens,
50 g cukraus.
Biskvitui:
 75 g kambario temperatūros sviesto,
180 g cukraus,
3 kiaušiniai + 3 kiaušinių tryniai,
75 g migdolų miltų,
120 g kvietinių miltų,
šaukštelis kepimo miltelių,
šaukštas vanilės ekstrakto,
žiupsnelis druskos. 
Pistacijų kremui: 
apie 250 ml pieno,
pusė šaukšto vanilės ekstrakto,
1 kiaušinio trynys,
1 nubrauktas šaukštas miltų,
80 g nesūdytų pistacijų,
1 šaukštas cukraus,
200 ml plakamosios grietinėlės (35 % riebumo), 
7 g želatinos,
žiupsnelis druskos.

Pirma iškepkite biskvitą.
Orkaitę įkaitinkite iki 170 °C temperatūros.
Sviestą ištrinkite su cukrumi ir žiupsneliu druskos.
Įmuškite kiaušinius ir kiaušinių trynius, supilkite vanilės ekstraktą ir plakite tol, kol masė taps puri ir balkšva.
Atskirame inde sumaišykite migdolų, kvietinius miltus ir kepimo miltelius.
Miltų mišinį suberkite į plakinį ir išmaišykite.
Gautą tešlą padalinkite į dvi dalis, supilkite į kepimo popieriumi išklotas išardomas kepimo skardas (maždaug 26 cm skersmens), pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 20 min.. 
Aš atskirų sluoksnių biskvitus mėgstu kepti atskirai, kad jų paviršius būtų lygus ir gražus, bet jei du biskvitus tingite kepti atskirai, visą tešlą galite supilti į vieną kepimo skardą, kepimo laiką pailginti maždaug iki 30 min. ir vėliau atvėsusį biskvitą perpjauti pusiau peiliu.
Pagaminkite pistacijų kremą. 
Želatiną užpilkite šaltu vandeniu ir išbrinkinkite. 
Į puodą supilkite 150 ml pieno, vanilės ekstraktą ir įberkite žiupsnelį druskos.
Kiaušinio trynį sumaišykite su miltais ir išplakite.
Kiaušinio/miltų mišinį sudėkite į pieną ir ištirpinkite.
Pradėkite kaitinti (ant mažos ugnies) ir virkite tol, kol masė sutirštės. Nuolat maišykite. Nuimkite nuo ugnies ir palikite, kad atvėstų.
Pistacijas nuplikykite ir nulupkite. Jas sumaišykite su cukrumi ir maždaug 100 ml pieno ir trinkite maisto smulkintuvu tol, kol gausite košytę.
Atskirame inde iki standumo išplakite grietinėlę.
Kartu sumaišykite virtą pieno kremą, sutrintas pistacijas ir grietinėlę.
Želatiną nuspauskite, kad neliktų vandens pertekliaus, pakaitinkite prikaistuvyje tol, kol ji ištirps (užvirinti nereikia) ir įmaišykite į prieš tai gautą kremą. Atvėsinkite tol, kol kremas pradės tirštėti. Taip jį bus lengviau užtepti ant biskvitų ir jis nenubėgs per kraštus.


Prikaistuvyje pašildykite 50 ml likerio sumaišyto su 50 ml vandens, taip pat įberkite 50 g cukraus ir ištirpinkite.
Šiuo likerio skiediniu sulaistykite pirmą biskvitą. Ant viršaus tepkite pistacijų kremą, klokite antrą biskvitą, jį vėl sulaistykite likusiu likerio skiediniu ir vėl užtepkite sluoksnį pistacijų kremo.
Tortą padėkite į šaldytuvą dar maždaug valandai, kad pastovėtų ir kremas visiškai sustingtų.
Tada į ketvirčius supjaustykite braškes ir jas sudėkite ant pyrago. Tortą taip pat galite papuošti šviežių mėtų lapeliais.
Skanaus!
Braškių tortas su pistacijomis ................ENG...............

Strawberry pistachio cake 
Servings: 8 
Calories: about 550 kcal / port. 
Duration: about 1 hour to prepare and about 1 hour to cool in the fridge 
Ingredients
approximately 300 g (10 oz) of fresh strawberries 
50 ml (1/4 cup) of strawberry or raspberry liqueur 
50 ml (1/4 cup) of water 
50 g (1/4 cup) of sugar 
For the sponge cake: 
75 g (1/3 cup) of room temperature butter 
180 g (3/4 cup + 2 tbsp) of sugar 
3 eggs + 3 egg yolks 
75 g (2/3 cup) of almond meal 
120 g (1 cup) of wheat flour 
1 teaspoon of baking powder 
1 tablespoon of vanilla extract 
 a pinch of salt 
For pistachio cream: 
about 250 ml (1 cup) of milk 
half tablespoon of vanilla extract 
1 egg yolk 
1 leveled tablespoon of flour 
80 g (1/2 cup) of unsalted pistachios 
1 tablespoon of sugar 
200 ml (3/4 cup + 2 tbsp) of whipping cream (35% fat) 
7 g (1 and ½ sheet) of gelatin 
a pinch of salt 

First bake the sponge cakes. 
Preheat oven to 170 ° C (340 F) temperature. 
Stir the butter with the sugar and a pinch of salt. Add the eggs, egg yolks, vanilla extract and beat until light and whitish. 
In a separate bowl combine the almonds meal, flour and baking powder. Add the flour mixture into the batter and stir well. 
Divide the dough into two parts, pour into two loose base baking pans lined with parchment paper (approximately 26 cm in diameter), place in the oven and cook for about 20 minutes. 
Take out and cool. 
Make a pistachio cream. 
Soak the gelatin in a cold water. 
Pour about 150 ml (2/3 cup) of milk, vanilla extract and a pinch of salt in a pot. 
Separately beat the egg yolk together with a spoon of flour. Add the egg/flour mixture into the milk and stir until dissolved. 
Start to heat (on low flame) and simmer until the cream thickens. Stir constantly. Remove from the heat and leave to cool. 
Parboil and peel the pistachios, mix them with the sugar, add about 100 ml (1/3 cup) of milk and puree using a food processor. 
In a separate bowl whip the cream until stiff. 
Stir together boiled milk cream, puree of pistachio and whipped cream. 
Press the gelatine sheets to remove the excess of water, heat in the saucepan until it is dissolved (do not boil) and stir into the main pistachio cream. 
Cool the cream until it begins to thicken, it will be easier to apply on the surface of the sponge cakes and it will not run through the sides. 

Heat 50 ml of liquor mixed with 50 ml of water and 50 g of sugar until the sugar is dissolved, moisten the surface of the first sponge cake. Apply the layer of the pistachio cream, place the second sponge cake, moisten with the liquor mixture and apply a layer of pistachio cream once more. 
Place the cake into the refrigerator for about an hour to cool completely. Cut the strawberries into quarters and place on the top of the cake. Decorate with some fresh mint leaves (optional). 
Bon appetite!
........................................

Braškių tortas su pistacijomis1 ................ITA................
                        Torta di fragole con crema al pistacchio

Porzioni: 8

Calorie: circa 550 kcal / porto.
Durata: circa 1 ora per preparare e circa 1 ora per raffreddare in frigo
Ingredienti:

circa 300 g di fragole fresche
50 ml di liquore di fragole o lamponi
50 ml di acqua
50 g di zucchero
Per il pan di Spagna:
75 g di burro a temperatura ambiente
180 g di zucchero
3 uova + 3 tuorli d'uovo
75 g di farina di mandorle
120 g di farina di grano
1 cucchiaino di lievito in polvere
1 cucchiaio di estratto di vaniglia
un pizzico di sale
Per la crema di pistacchio:
circa 250 ml (1 tazza) di latte
mezzo cucchiaio di estratto di vaniglia
1 tuorlo d'uovo 
1 cucchiaio di farina a livello
80 g di pistacchi senza sale
1 cucchiaio di zucchero
200 ml di panna da montare (al 35% di grassi)
7 g (1 foglio e ½) di gelatina
un pizzico di sale

In primo luogo cuocete i pan di Spagna.
Preriscaldate il forno a 170°C.
Mescolate il burro con lo zucchero e un pizzico di sale. Aggiungete le uova, i tuorli d'uovo, l'estratto di vaniglia e battete fino ad avere un impasto leggero e biancastro.
In un recipiente unite la farina di mandorle, la farina di grano e il lievito. Aggiungete all'impasto precedente e mescolate bene.
Dividete la pasta in due parti, versatela in due tortiere apribili (circa 26 cm di diametro) foderate con della carta da forno , mettete in forno e cuocete per circa 20 minuti.
Estraete e lasciate raffreddare.
Fate la crema al pistacchio.
Mettete a bagno la gelatina in acqua fredda.
Versate circa 150 ml di latte, l'estratto di vaniglia e un pizzico di sale in una pentola.
A parte, battete il tuorlo d'uovo insieme ad un cucchiaio di farina. Aggiungete uovo e farina al latte e mescolate fino a che non si sciolgono.
Iniziate a riscaldare a fiamma bassa e cuocete a fuoco lento finché la crema non si addensa. Mescolate costantemente. Togliete dal fuoco e lasciate raffreddare.
Sbollentate e pelate i pistacchi, unite lo zucchero, aggiungete circa 100 ml di latte e  mixate il tutto con un robot da cucina.
In un recipiente a parte, montate la panna a neve.
Unite la crema al latte, la purea di pistacchio e la panna montata.
Premete i fogli di gelatina per rimuovere l'eccesso di acqua, fatela sciogliere in una padella (senza far bollire) ed unite la crema al pistacchio ricavata al passo precedente.
Raffreddate la crema fino a quando non comincia ad addensarsi, sarà più facile da applicare sui pan di Spagna e non scorrerà sui lati.
Riscaldate 50 ml di liquore con 50 ml di acqua e 50 g di zucchero finché lo zucchero non si scioglie ed inumidite con questo composto la superficie del primo pan di Spagna. Applicate uno strato di crema al pistacchio, posizionate il secondo pan di Spagna, inumidite ed applicate uno strato di crema al pistacchio ancora una volta.
Mettete la torta in frigorifero e lasciatela raffreddare per circa un'ora. Tagliate le fragole in quarti e ponetele sulla parte superiore della torta. Decorate con qualche foglia di menta fresca (opzionale).
Buon appetito!
........................................

Receptas iš mūsų virtuvės /Recipe from our kitchen/Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

May 07, 2012

Dietiška pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis

Pamenate, jau pernai rašiau apie agurkles, kai iš nuostabios kelionės į Čilento nacionalinį parką parsivežiau ne tik neišdildomus įspūdžius, bet ir grikių miltų virtinukų receptą su agurklių ir rikotos įdaru (receptas).

Pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis 
Didžiausia problema su agurklėmis yra ta, kad jei neturi savo daržo, jų rasti daržovių parduotuvėse ir prekybos centruose yra neįmanoma (mission impossible). Pernai vieną maišą šių žolių pavyko gauti iš kaimo turizmo sodybos (kurioje ilsėjomės atostogų metu) šeimininkės, o šiais metais mums labai pasisekė, nes pagaliau pagaliau pagaliau pagaliau radome tikrą "auksą" - ekologiškų daržovių turgelį, kuriame randame ne tik pačias šviežiausias ir sveikiausias sezonines daržoves, bet ir įdomias retenybes, kurių nėra paprastuose prekybos centruose (pvz. šį savaitgalį ten aptikome agurkles).
Taigi, šį kartą viriau labai paprastą, gaivią ir aromatingą šviežių cukinijų ir žirnelių sriubą su agurklėmis. Jei pietums norite kažko lengvo ir sveikuoliško - ši sriuba yra skirta būtent Jums!

Taip pat šiuo metų laiku rekomenduoju išbandyti ir kitas puikias sriubas su pavasarinėmis daržovėmis:
Visiems linkiu gaivios, sveikos ir lengvos savaitės!

Dietiška pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis

Porcijos: 4
Kalorijos: apie  100 kcal/ porc.
Trukmė: apie 1 val.
Ingredientai:
200 g agurklių,
400 g šviežių cukinijų,
400 g žirnelių,
2 lauro lapai,
1 askaloninis česnakas (šalotas),
druskos.

Pirma išvirkite sultinį.
Užvirinkite 2 l vandens, įmeskite askaloninį česnaką, sudėkite lauro lapus, cukinijų galiukus ir agurklių kotelius. Virkite apie 30-40 minučių ir pabaigoje pasūdykite.
Tuo tarpu, agurklių lapus apie 2 minutes apvirkite pasūdytame vandenyje, nukoškite ir rupiai sukapokite peiliu.
Cukinijas supjaustykite kubeliais.
Sultinį perkoškite, į jį sudėkite cukinijas ir apie 5 minutes apvirkite.
Tada suberkite žirnelius, vėl apie 5 minutes apvirkite.
Pabaigoje sudėkite paruoštas agurkles ir dar apie 8 pavirkite.
Patiekite su rupia rugine duona arba gruzdinta balta duona pagardinta šlakeliu itin tyro alyvuogių aliejaus.
Skanaus!
................ENG...............

Diet spring vegetable and borage soup 

Servings: 4 
Calories: about 100 kcal / port. 
Duration: about 1 hour 
Ingredients
200 g of fresh borage 
400 g fresh zucchini 
400 g of peas 
2 bay leaves 
1 shallot 
 salt to taste 

First boil the broth. 
Bring to boil 2 liters of water, drop in the shallot, bay leaves, zucchini tips and borage stems. Cook for 30-40 minutes and salt in the end. 
Meanwhile, parboil the borage leaves for about 2 minutes, drain and chop roughly. 
Dice the zucchini. 
Drain the broth, add the zucchini and boil for about 5 minutes. 
Add the peas and boil for 5 more minutes. 
Finally, add the borage and let to simmer for 8 more minutes. 
Serve with some rye bread or bread crostini seasoned with some extra virgine olive oil. 
Bon appetite!
........................................
Pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis ................ITA................

Zuppa primaverile di verdure e borragine

Porzioni: 4
Calorie: circa 100 kcal / porz.
Durata: 1 ora circa
Ingredienti
200 g di borragine fresca
400 g di zucchine fresche
400 g di piselli
2 foglie di alloro
1 scalogno
sale qb

Innanzitutto fate bollire il brodo: portate ad ebollizione 2 litri d'acqua, gettatevi lo scalogno, l'alloro, le zucchine e la borragine. Cuocete per 30-40 minuti e salate alla fine.
Nel frattempo, sbollentate la borragine per circa 2 minuti, scolatela e tritatela grossolanamente.
Tagliate a dadini le zucchine.
Scolate il brodo, aggiungete le zucchine e fate bollire per circa 5 minuti.
Aggiungete i piselli e fate bollire per 5 minuti.
Infine, aggiungete la borragine e lasciate sobbollire per 8 minuti.
Servite con del pane di segale o dei crostini di pane conditi con olio extra vergine d'oliva.
Buon appetito!
........................................

Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" (Maggio 2012, p. 82)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

April 25, 2012

Rabarbarų ir uogų apkepas

Laukiate vasaros ir šviežių uogų??? Aš tai labai labai!!!

Rhubarb and berries pudding

O kol vasara dar neatėjo, siūlau pasigaminti šį apkepą iš paskutinių šaldytuvo kamputyje pasislėpusių šaldytų uogų. O rabarbarai, manau, kad išdygs greičiau nei prinoks uogos (pas mus jau jų yra).
Lengvas, minkštas, gardus, sultingas, gaivus... Šiam apkepui labai tinka visi šie epitetai. Pabandykite. Jis vertas pagyrų!

Rabarbarų ir uogų apkepas

Porcijos: 6
Kalorijos: apie 230 kcal/ porc.
Trukmė: apie 10-15 min. gaminti, 1 val. laikyti sumaišytus rabarbarus ir uogas, kol išsiskirs jų sultys, apie 25-30 min. kepti orkaitėje
Ingredientai:
apie 250 g rabarbarų (maždaug 5 vidutinio dydžio lapkočiai),
apie 230 g šviežių arba šaldytų uogų (tinka avietės, braškės, mėlynės, gervuogės, serbentai ir kt.),
1 vanilės ankštis (peiliu išskuskite jos viduje esančias sėklytes),
120 g rudojo cukraus,
pusės apelsino sultys,
50 g sviesto,
50 g baltojo cukraus,
2 šaukšteliai tarkuotos citrinos žievelės, 
1 kiaušinis,
70 g kvietinių miltų,
1 šaukštelis kepimo miltelių,
2-3 šaukštai pieno,
žiupsnelis druskos.

Rabarbarus nulupkite ir supjaustykite gabaliukais kaip ir kitas stambesnes uogas (pvz. braškes).
Rabarbarus sumaišykite su uogomis, ruduoju cukrumi, apelsino sultimis ir vanilės sėklytėmis ir palikite maždaug valandai, kad pastovėtų.
Orkaitę įkaitinkite iki 180°C temperatūros.
Kambario temperatūros sviestą ištrinkite su paprastu cukrumi, citrinos žievele ir žiupsneliu druskos.
Įmuškite kiaušinį ir plakite, kol masė taps balkšva.
Miltus sumaišykite su kepimo milteliais, suberkite į plakinį, supilkite pieną ir dar kartą išmaišykite.
Į kepimo indą suverskite rabarbarų ir uogų mišinį. Ant viršaus supilkite tešlą ir ją tolygiai išlyginkite šaukštu. Gausis tik plonas ir minkštas tešlos sluoksnelis, bet nepergyvenkite, jis kepdamas sukietės.
Pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 25-30 minučių.
Galite patiekti tiek šiltą, tiek šaltą. Man šis desertas ypač skanu šiltas su ledais.
Skanaus!
................ENG...............

Rhubarb and berries pudding

Servings: 6 
Calories: about 230 kcal / port. 
Duration: about 10-15 min. to prepare, 1 h to keep apart the rhubarb and berries mixture, about 25-30 min. to bake in the oven 
Ingredients
1 ½ cup (250 g) of diced rhubarb (about 5 medium stalks) 
1 ½ cup (230 g) of fresh or frozen berries (raspberries, strawberries, blueberries, blackberries, currants, etc.) 
1 vanilla pod (scrap the seeds) 
2/3 cup (120 g) of brown sugar 
half orange juice 
3 ¼ tablespoons (50 g) of butter 
¼ cup (50 g) of white sugar 
2 teaspoons of grated lemon rind 
1 egg 
2/3 cup (70 g) of all purpose flour 
1 teaspoon of baking powder 
2-3 tablespoons of milk 
a pinch of salt 

Peel and dice the rhubarb, as well as other larger berries (e.g. strawberries). 
Mix rhubarb with berries, brown sugar, orange juice and vanilla seeds and set aside for about an hour. 
Preheat oven to 180 ° C (350 F) temperature. 
Stir the room temperature butter together with the white sugar, lemon rind and a pinch of salt. 
Add the egg and beat until the batter is whitish. 
Mix the flour with the baking powder and add into the batter. Pour the milk and stir again. 
Verse the berries mixture into a baking dish. Spoon the batter on the top and smooth the surface with a spoon. 
You will obtain only a thin and soft layer of the dough, but do not worry, it is getting harder while baking. 
Place in the oven and bake for 25-30 minutes. 
You can serve both warm and cold. For me this dessert is delicious warm served with some ice cream. 
Bon appetite!

................ITA................
Pudding al rabarbaro e frutti di bosco 
Porzioni: 6 
Calorie: circa 230 kcal / porz. 
Durata: circa 10-15 min. per la preparazione, 1 h per mantenere da parte il rabarbaro e la miscela di frutti di bosco, circa 25-30 min. per la cottura in forno 
Ingredienti: 
250 g di rabarbaro a dadini (circa 5 steli medi) 
230 g di frutti di bosco freschi o congelati (lamponi, fragole, mirtilli, more, ribes, ecc) 
1 baccello di vaniglia (ricavatene i semi) 
120 g di zucchero di canna 
succo di mezza arancia 
3 cucchiai e ¼ 3 cucchiai (50 g) di burro 
50 g di zucchero bianco
2 cucchiaini di scorza di limone grattugiata 
1 uovo 
70 g di farina 
1 cucchiaino di lievito in polvere 
2-3 cucchiai di latte 
un pizzico di sale 

Sbucciate e tagliate a dadini il rabarbaro, così come i frutti di bosco più grandi (ad esempio fragole). Mescolate il rabarbaro con i frutti di bosco, lo zucchero di canna, il succo d'arancia e i semi di vaniglia e mettete il tutto da parte per circa un'ora. 
Preriscaldate il forno a 180°C. 
Mescolate il burro a temperatura ambiente con lo zucchero bianco, la scorza di limone e un pizzico di sale. Aggiungete l'uovo e sbattete fino a quando l'impasto non diventa bianco. Mescolate la farina con il lievito e aggiungete il tutto nell'impasto. Versate il latte e mescolate di nuovo. 
Versate la miscela di frutti di bosco in una teglia. Collocate una cucchiaiata di impasto sulla parte superiore e lisciate la superficie con un cucchiaio. Otterrete solo uno strato sottile e morbido, ma non preoccupatevi,  diventerà sempre più consistente durante la cottura. Mettete in forno e cuocete per 25-30 minuti. 
Il pudding può essere servito sia caldo che freddo. Suggerisco di servirlo caldo accompagnato da un pò di gelato. 
Buon appetito!

........................................

Receptas iš Sweet Paul Magazine - Spring 2012 - Page 20-21/Recipe from Sweet Paul Magazine - Spring 2012 - Page 20-21/Ricetta dal Sweet Paul Magazine - Spring 2012 - Page 20-21
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

April 10, 2012

Bulvių salotos su putpelių kiaušiniais, ridikėliais ir žirneliais

Spring flowers

Vaizdas iš Carate Urio miestelio

Carate Urio

Pavasariniai visterijų žiedai
Visterijų gyvatvorė

Vaizdas iš Argegno miestelio
Argegno

Velykų šventes užbaigėme nuostabia išvyka į gamtą. Švietė saulutė, žydėjo gėlės, o nuotaika buvo pakili.
Išvykos metu valgėme sumuštinukus su paprikų ir bulvių kremu (recpetas) ir namuose keptus pistacijų skonio prancūziškus macarons sausainius (sausainių pagrindo receptą galite rasti čia).

Macarons

Kur panaudoti po Šv. Velykų likusius kiaušinius?
Jei Jums, kaip ir man, iškilo toks klausimas, siūlau pasigaminti salotas su kietai virtais kiaušiniais.

Rekomenduoju du receptus:
Aš šių metų Velykų dekoracijoms naudojau ne tik vištų, bet ir putpelių kiaušinius, todėl pasibaigus šventėms pradėjau sukti galvą ką iš jų pasigaminti.

Quail eggs

Béatrice Peltre knygoje "La Tartine Gourand" radau šį puikų receptą.
Šios salotos yra gaivios ir aromatingos. Man jos tiesiog tobulos. Rekomenduoju visiems bulvių mėgėjams (ir ne tik). Vietoj putpelių kiaušinių galite naudoti vištų kiaušinius.
O veganišką panašių bulvių salotų variantą galite rasti štai čia.
Gražios savaitės!

Potato & quail egg salad

Bulvių salotos su putpelių kiaušiniais, ridikėliais ir žirneliais

Porcijos: 2
Kalorijos: apie 480 kcal/ porc.
Trukmė: apie 30-40 min.
Ingredientai:
3 vidutinio dydžio bulvės (apie 350 g),1/2 stiklinės žirnelių (šviežių arba šaldytų),
6 putpelių kiaušiniai (arba 2 vištų kiaušiniai),
1/2 nedidelio raudono svogūno,
4 ridikėliai,
1 šaukštas pinijų (kedro riešutų),
1/2 šaukšto kapotų svogūnų laiškų,
1 šaukštas kapotų šviežių bazilikų,1 šaukštas kapotų šviežių petražolių,
3 šaukštai tyro alyvuogių aliejaus,
2 šaukštai citrinos sulčių,
1/2 šaukštelio garstyčių,
žiupsnelis maltų juodųjų pipirų,
druska.


Bulves nulupkite, stambiai supjaustykite ir išvirkite garuose arba pasūdytame vandenyje.
Žirnelius ir putpelių kiaušinius sudėkite į verdantį vandenį ir apie 3 minutes apvirkite. Nukoškite ir perplaukite lediniu vandeniu. Jei naudojate vištų kiaušinius, juos virkite apie 6 minutes.
Kiaušinius perpjaukite pusiau arba į ketvirčius.
Ridikėlius supjaustykite griežinėliais.
Svogūnus supjaustykite pusžiedžiais.
Sausoje keptuvėje paskrudinkite pinijas.
Smulkiai sukapokite svogūnų laiškus, bazilikus ir petražoles ir juos sumaišykite su aliejumi, garstyčiomis ir citrinų sultimis (užpilas).
Virtas bulves, žirnelius, ridikėlius, svogūnus ir pinijas sudėkite į dubenį, supilkite užpilą, paskaninkite druska ir pipirais ir atsargiai išmaišykite. Ant salotų viršaus išdėliokite kiaušinius ir patiekite.
Skanaus!
................ENG...............

Potato salad with quail eggs, radishes and peas

Servings: 2
Calories: about 480 kcal / port
Duration: about 30-40 minutes
Ingredients:
3 medium size potatoes (about 350 g)
1/2 cup of peas (fresh or frozen)
6 quail eggs (or 2 chicken eggs)
1/2 small red onion
4 radishes
1 tablespoon of pine nuts
1/2 tablespoon of chopped chives
1 tablespoon of chopped fresh basil
1 tablespoon of chopped fresh parsley
3 tablespoons of pure olive oil
2 tablespoons of lemon juice
1/2 teaspoon of mustard
a pinch of ground black pepper
salt to taste


Peel the potatoes, chop coarsely and steam or boil in a salted water.
Boil the peas and quail eggs for about 3 minutes, drain and wash with some ice cold water. If you use the chicken eggs instead the quail eggs, boil them for about 6 minutes.
Cut the eggs in halves or quarters.
Slice finely the radishes.
Slice the onion into half-rings.
In a dry pan toast the pine nuts.
Chop the chives, basil and parsley and mix them with oil, mustard and lemon juice (dressing).
In a large bowl combine gently the boiled potatoes, peas, radishes, onion and pine nuts and dressing. Add some salt and pepper to taste. Place the egg on the top and serve.
Bon appetite!
........................................
Potato & quail egg salad
................ITA................
Insalata di patate con uova di quaglia, ravanelli e piselli


Porzioni: 2
Calorie: circa 480 kcal / porz.
Durata: circa 30-40 minuti
Ingredienti:
3 patate di media grandezza (circa 350 g)
1/2 tazza di piselli (freschi o congelati)
6 uova di quaglia (o 2 uova di gallina)
1/2 cipolla rossa piccola
4 ravanelli
1 cucchiaio di pinoli
1/2 cucchiaio di erba cipollina tritata
1 cucchiaio di basilico tritato
1 cucchiaio di prezzemolo fresco tritato
3 cucchiai di olio di oliva puro
2 cucchiai di succo di limone
1/2 cucchiaino di senape
un pizzico di pepe nero macinato
sale qb


Sbucciate le patate, tritatele grossolanamente a vapore e fate bollire in acqua salata.
Lessate i piselli e le uova di quaglia per circa 3 minuti, scolate e lavate con acqua ghiacciata. Se si utilizzano le uova di gallina al posto delle uova di quaglia, lessatele per circa 6 minuti.
Tagliate le uova a metà o in quarti.
Affettate finemente i ravanelli.
Tagliate la cipolla a semianelli.
Tostate i pinoli in una padella asciutta.
Tritate l'erba cipollina, il basilico ed il prezzemolo e mescolate con olio, senape e succo di limone (come condimento).
In un'insalatiera grande, unite delicatamente le patate bollite, i piselli, i ravanelli, le cipolle, i pinoli e la salsina. Aggiungete un pò di sale e pepe a piacere. Mettete le uova sulla parte superiore e servite.
Buon appetito!
........................................

Receptas iš Béatrice Peltre knygos "La Tartine Gourmand" (p. 100)/Recipe from Béatrice Peltre book "La Tartine Gourmand" (p. 100)/Ricetta dal Béatrice Peltre libro "La Tartine Gourmand" (p. 100)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

April 02, 2012

Paprastas kriaušių pyragas su kviečių gemalais ir imbieru. Pavasario žiedai

Pas mus jau tikras pavasaris: kalvos apsigaubė salotinės spalvos skraiste, o žolė pasidabino geltonais pienių taškiukais.
Pagaliau pagaliau pražydo mano mėgstamiausi pavasario medžiai - sakuros (japoniškos vyšnios). Kasmet alpstu nuo nepakartojamo jų grožio.

nuotraukoje sakuros žiedai
sakura

nuotraukoje sakuros žiedai
sakura

Pernykščiais pavasario žiedais galite pasigrožėti štai čia.

Pavasario gamta mane įkvepia kurti, todėl net savaitę prieš Šv. Velykas pas mus jau apsilankė Velykų paukštė ir ant virtuvės stalo krašto susuko lizdą ir į jį pridėjo ne bet kokių, o švelniai violetinių (ir ne tik) kiaušinių su taškučiais
(šypt).

nuotraukoje 2012 metų mūsų namų Velykų dekoracijos

Easter decorations

nuotraukoje 2012 metų mūsų namų Velykų dekoracijos
Inserisci linkEaster decorations


O visiems dar tik galvojantiems apie kiaušinių dažymą, linkiu įkvėpimo ir geros nuotaikos!


Sėkmės!

O šį kartą publikuoju nuostabaus ir vis dar žiema kvepiančio paprasto kriaušių pyrago receptą, kurį radau Sylvijos Danielsson knygoje "Vaisiai, uogos ir daržovės". Net nesitikėjau, kad pyragas bus toks skanus ir vertas dėmesio, bet kaip visada gyvenime, gėris slepiasi ten, kur jo mažiausiai tikiesi! Ar ne?
Pyragas gaivus, ne per saldus, purus ir drėgnas. Net po keleto dienų jis nesukietėjo (kaip įprasti pyragai) ir išliko beveik toks pat skanus, kaip ir pirmą kepimo dieną (manau, kad tai didelis privalumas visiems, kurie taupo ne tik pinigus, bet ir laiką)!

Kriaušių pyragas


Kriaušių pyragas su kviečių gemalais ir imbieru

Porcijos: apie 10
Kalorijos: apie 255 kcal/ porc.
Trukmė: apie 1 val.
Ingredientai:
4 minkštos ir sultingos kriaušės,
1 šaukštas tarkuoto šviežio imbiero arba 1/2 šaukštelio malto džiovinto imbiero miltelių,

75 g sviesto,
150 g rudojo cukraus,
2 kiaušiniai,
150 ml natūralaus jogurto,
1 stiklinė kvietinių miltų,
pusė stiklinės kviečių gemalų,
didelė sauja kapotų migdolų (apie 50 g),
2 šaukšteliai kepimo miltelių,
druska,
1 šaukštas sezamo sėklų (nebūtinai).


Orkaitę įkaitinkite iki 175 °C.
Kriaušes nulupkite ir supjaustykite skiltelėmis. Jas sudėkite į dubenį ir sumaišykite su imbieru.
Kambario temperatūros sviestą ištrinkite su ruduoju cukrumi.
Įmuškite kiaušinius ir plakite, kol masė taps balkšva.
Sudėkite jogurtą ir dar kartą išplakite.
Atskirame inde sumaišykite miltus, kviečių gemalus, žiupsnelį druskos ir kepimo miltelius.
Miltus ir kapotus riešutus suberkite į plakinį ir dar kartą išmaišykite.
Išardomą kepimo skardą ištepkite sviestu, pabarstykite sezamo sėklomis (nebūtinai).
Į skardą sukrėskite pusę tešlos, sudėkite kriaušes, ant viršaus supilkite likusią tešlą ir išlyginkite paviršių.
Kepkite orkaitėje maždaug 40-50 minučių (priklausomai nuo skardos gylio).
Mediniu pagaliuku patikrinkite ar pyragas iškepęs (jis turi likti neaplipęs tešla).
Pyragą galite patiekti tiek šiltą, tiek šaltą, tiek pašildytą (pvz. su ledais).

Skanaus!
................ENG...............

Pear Pie with wheat germ and ginger

Servings: about 10Calories: about 255 kcal / port.Duration: about 1 hourIngredients:4 soft and juicy pears1 tablespoon of grated fresh ginger or 1/2 teaspoon of ground dry one75 g of butter¾ cup of brown sugar2 eggs2/3 cup of natural yoghurt1 cup of wheat flour1/2 cup of wheat germa large handful of chopped almonds2 teaspoons of baking powdersalt1 tablespoon of sesame seeds (optional)


Preheat oven to 175 ° C (350 F).
Peel the pears and cut into slices. Place them in a bowl and mix with ginger.
Stir room temperature butter with the sugar.
Add the eggs and beat until the batter becomes whitish.
Add the yogurt and beat again.
In a separate bowl, mix the flour, wheat germ, a pinch of salt and baking powder.
Add the flour mixture and nuts to the previous batter and mix again.
Brush the loose base baking pan with some butter and sprinkle with some sesame seeds (optional).
Pour half of batter into the baking pan, place the pear slices and cover with the remaining batter. Smooth the surface.
Bake in the oven for about 40-50 minutes (depending on the depth of the baking pan).
Check with a wooden stick if the cake is ready (the stick should remain dry and clean).
The cake you can serve both warm and cold, or even heated (e.g. together with some scoops of vanilla ice cream).
Bon appetite!
........................................
Kriaušių pyragas
................ITA................
Torta di pere con germe di grano e zenzero


Porzioni: circa 10
Calorie: circa 255 kcal / porz.
Durata: 1 ora circa
Ingredienti:
4 pere dolci e succose
1 cucchiaio di zenzero fresco grattugiato o 1/2 cucchiaino di zenzero secco
75 g di burro
¾ di tazza di zucchero di canna
2 uova
2/3 di tazza di yogurt naturale
1 tazza di farina di frumento
1/2 tazza di germe di grano
una manciata di mandorle tritate
2 cucchiaini di lievito in polvere
sale
1 cucchiaio di semi di sesamo (opzionale)


Preriscaldate il forno a 175 °C .
Sbucciate le pere e tagliatele a fettine. Mettetele in una ciotola e mescolate con lo zenzero.
Mescolate il burro a temperatura ambiente con lo zucchero.
Aggiungete le uova e battete fino a quando l'impasto non diventa biancastro.
Aggiungete lo yogurt e mescolate di nuovo.
In una ciotola separata, mescolate la farina, le germe di grano, un pizzico di sale e il lievito.
Aggiungete la farina e le mandorle all'impasto precedente e mescolate ancora.
Strofinate una tortiera apribile con una noce di burro e cospargete con alcuni semi di sesamo (opzionale).
Versate metà impasto nella tortiera, disponete le fette di pera e coprite con l'impasto rimanente. Lisciate la superficie.
Cuocete in forno per circa 40-50 minuti (a seconda della profondità della tortiera).
Verificate con uno stuzzicadenti se la torta è pronta (lo stuzzicadenti dovrebbe rimanere asciutto e pulito).
La torta si può servire sia calda che fredda, o anche riscaldata (ad esempio, insieme ad alcune palline di gelato alla vaniglia).
Buon appetito!
........................................
Receptas iš knygos Sylvia Danielsson knygos "Vaisiai, uogos ir daržovės" (24 psl.) /Recipe from the book "Vaisiai, uogos ir daržovės" (in Lithuanian)/Ricetta dal libro "Vaisiai, uogos ir daržovės" (in lingua Lituana)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger