Showing posts with label Pistacijos/Pistachios/Pistacchi. Show all posts
Showing posts with label Pistacijos/Pistachios/Pistacchi. Show all posts

July 08, 2020

Vasariškas kuskusas

Šis kuskusas puikus. Toks paprastai nepaprastas, nes kuskusą brinkinu šviežiai spaustose salierų sultyse (todėl jis žalsvos spalvos), gardinu keptomis daržovėmis, avietėmis ir pistacijomis. Dieviška kombinacija, pabandykite.




Salierų kuskusas su keptomis daržovėmis, 
avietėmis ir pistacijomis

Porcijos: 2 
Trukmė: maždaug 1 val.
Ingredientai:


Kuskusui:
200 g kuskuso kruopų,
1 šaukštas tyro alyvuogių aliejaus,
šviežiai spaustų 1 lapinio saliero sulčių,
žiupsnelis druskos

Keptoms daržovėms:
250 g vyšninių pomidorų,
1 baklažanas,
2 nedideli svogūnai,
2 skiltelės česnako,
1 šaukštas tyro alyvuogių aliejaus,
1 šakelė mairūnų arba čiobrelių,
žiupsnelis druskos

Pabaigai:
150 g šviežių aviečių,
30 g lukštentų nesūdytų pistacijų

Orkaitę įkaitinkite iki 200°C.

Į kepimo indą sudėkite kubeliai supjaustytą baklažaną, rupiai supjaustytą svogūną, vyšninius pomidorus ir česnakų skilteles. Apšlakstykite alyvuogių aliejumi, paskaninkite šviežiais mairūnais (ar ba čiobreliais) ir druska. Kepimo indą uždenkite ir kepkite orkaitėje maždaug 30 min su dangčiu ir dar 10 min. be dangčio (viso 40 min.). Pabaigoje pašalinkite keptą česnaką.

Kol daržovės kepa, pagaminkite kuskusą. Pirma sulčiaspaude išspauskite saliero sultis (naudokite tiek stiebus, tiek lapus), padėkite į šalį. Keptuvėje kuskusą pagardinkite aliejumi ir labai gerai išmaišykite, po to jį lengvai paskrudinkite maždaug 3-4 min. (nuolat maišykite). Po to įpilkite maždaug stiklinę vandens, gerai išmaišykite, nuimkite nuo ugnies, uždenkite dangčiu ir palikite trumpai pastovėti (maždaug 10 min.). Pastovėjusį kuskusą suberkite į gilų indą, supilkite saliero sultis, gerai išmaišykite ir palikite brinkti (iki serviravimo apie 30 min.).

Kuskusą patiekite su keptomis daržovėmis, šviežiomis avietėmis ir pistacijomis.

Skanaus!

October 16, 2013

Sūrio bokšteliai su žolelėmis ir riešutais. Matera


Būna taip, kad užveriu virtuvės ir atveriu kitas kūrybines duris. Pasineriu į tą pasaulį ir dingstu. Šį kartą buvau dingusi maždaug mėnesį laiko, nes kūriau naują kolekciją moterims ("Rafinuota", Ruduo/Žiema 2013-14). Kviečiu apsilankyti mano internetinėje parduotuvėje!!!

Nuotrauka iš "Rafinuota" - naujos rudens/žiemos 2013-14 kolekcijos moterims
Rock the autumn_fashion

O iš tiesų aš niekur nedingstu... Kasdien gaminu... Dažnai su savo virtuvės istorija supažindinu Facebook draugus (jei norite žinoti visas naujienas, sekite mane veidaknygėje). Dažnai išbandau naujus receptus, juos kartais nufotografuoju ir pasidedu ateičiai. Jei paroje būtų daugiau nei 24 valandos, mane išgirstumėte daug daug dažniau (šypt). Bet yra kaip yra... Kai tik rasiu laisvą valandėlę, anksčiau ar vėliau publikuosiu visus savo juodraščiuose nuobodžiaujančius receptus. Bet... tikiu, per tą laiką atsiras naujų receptų... Todėl ši pasaka visada bus be galo... Idėjų srautas ir amžina kova su laiku... Kantrybės...

Be receptų dar liko nemažai neaprašytų atostogų įspūdžių. Šiandien tęsiu pasakojimą apie Materą (Bazilikatos regionas, Pietų Italija).
Tai tarsi miestas muziejus po atviru dangumi. Garsėja savo unikaliu senamiesčiu - "Sassi" (liet. akmenimis).
Nors vietiniai skundžiasi, kad jų žemę visi pamiršo ir niekas nesirūpina šio regiono infrastruktūra (nėra nei geležinkelio, nei oro uosto), drąsiausi turistai Materą visgi suranda. Ją pamilsta, pasigroži ir vėl pasvajoja kada ten galės sugrįžti (kaip, kad mes).

Materoje praleidome dvi dienas. Labai džiaugiuosi, kad šį miestą pamatėme trijose skirtingose šviesose. Dieną - kai pilki akmenys susilieja į vieną akimi sunkiai aprėpiamą visumą. Vakarėjant - kai saulei leidžiantis, dalis akmenų nusidažo ryškia ugnine spalva, o dalis pasineria tamsiuose vakaro šešėliuose. Ir naktį - kai mistiškas miestas paskęsta šimtuose dirbtinių žiburėlių.
O daugiau, tegu nuotraukos kalba pačios už save...

Matera  MateraMateraMateraMateraMateraMatera Matera  Matera    Matera MateraMateraMateraMateraMatera Matera    MateraMatera Matera  Matera Matera Matera Matera

O pabaigai - sūrio užkandžio receptas. Toks paprastai nepaprastas. Gardus. Tiesiog tirpsta burnoje. Mano receptą rasite žemiau, bet siūlyčiau improvizuoti ir jį pritaikyti sau. Jei nemėgstate ožkos sūrio, jį keiskite karvės pieno sūriu. Pagal skonį pasirinkite aromatines žoleles. Paskaninkite česnaku. Į sūrį galite įberti šaukštą riešutų, džiovintų vaisių ir pan. Skanaus!
 
Cheese towers  
Sūrio bokšteliai su žolelėmis ir riešutais

Porcijos: užkandis 4 valgytojams
Trukmė: apie 15 min. gaminti, keletą valandų laikyti šaldytuve ir apie 30 min. šaldiklyje
Kalorijos: apie 450 kcal/ porc.
Ingredientai: 
200 g šviežio ožkų sūrio,
100 g gorgoncolos sūrio,
100 g kreminio varškės sūrio (aš naudojau Philadelphia light),
2 šaukštai šviežių smulkintų aromatinių žolelių (krapų, svogūnų laiškų, bazilikų, raudonėlių ir pan.),
apie 70 g smulkintų pistacijų,
apie 70 g smulkintų graikinių riešutų,
maltų juodųjų pipirų,
druskos.

100 g ožkų sūrio sumaišykite su gorgoncola. Atskirai - likusį 100 g, su kreminiu varškės sūriu.
Abu mišinius paskaninkite aromatinėmis žolelėmis, juodaisiais pipirais ir druska (ar, kaip minėjau aukščiau, personalizuokite receptą pagal savo skonį)
Taip paruoštą sūrį sukrėskite ant kepimo popieriaus (abu mišinius ant skirtingų lapų) ir atsargiai suvyniokite du ilgus, maždaug dviejų pirštų storio, ritinėlius.
Užspauskite popieriaus galus, o sūrį padėkite į šaldytuvą pastovėti.
Prieš patiekiant, sūrio ritinėlius perkelkite į šaldiklį (maždaug 30 min.), kad sukietėtų.
Tada greitai supjaustykite į norimo aukščio "bokštelius", apvoliokite smulkintuose riešutuose ir patiekite.
Skanaus!

Cheese towers1
................ENG...............
Cheese towers with herbs and nuts

Servings: appetizer for 4 
Time: about 15 minutes to prepare, for a few hours to keep in the refrigerator and about 30 minutes in the freezer 
Calories: about 450 kcal / port. 
Ingredients
 200 g of fresh goat cheese 
100 g of gorgonzola cheese 
100 g of cream cheese ( I used Philadelphia light ) 
2 tablespoons of chopped fresh aromatic herbs ( dill, chives, basil, oregano, etc.  ) 
about 70 g of chopped pistachios 
about 70 g of chopped walnuts 
ground black pepper 
salt

Stir 100 g of goat cheese with gorgonzola . Separately - the remaining 100 g with cream cheese. 
Season both mixtures with some aromatic herbs, pepper and salt. 
Spread two mixtures on two separate sheets of baking paper and roll about two finger thick rolls.  Clamp the ends of the paper, and place the cheese in the refrigerator. 
Just before serving, transfer the cheese rolls in the freezer (for about 30 min. ) to endure. Then quickly cut into the desired height " towers ", roll in some hopped nuts and serve promptly.
Bon appetite!
...................ITA..............
Castelli di formaggio alle erbe

Porzioni : antipasto per 4 
Tempo: circa 15 minuti per preparare, per un paio di ore tenere in frigorifero e per 30 minuti circa in freezer 
Calorie : circa 450 kcal / porz . 
Ingredienti
200 g di formaggio fresco di capra 
100 g di gorgonzola 
100 g di formaggio spalmabile (io ho usato Philadelphia light ) 
2 cucchiai di erbe aromatiche fresche tritate ( aneto, erba cipollina, basilico, origano, ecc ) 
circa 70 g di pistacchi tritati 
circa 70 g di noci tritate 
pepe nero macinato 
sale 

Mescolate 100 g di formaggio di capra con il gorgonzola . Separatamente - i restanti 100 g con il formaggio spalmabile. 
Aggiungete ad entrambe le miscele le erbe aromatiche, pepe e sale. 
Stendete le due miscele su due fogli separati di carta da forno e create due rotoli dello spessore di due dita. 
Posizionate i rotoli in frigorifero. Poco prima di servire, trasferite i rotoli di formaggio nel congelatore per circa 30 min . per farli indurire. Poi tagliateli in "castelli" della altezza desiderata, arrotolateli nella granella di noci e pistacchi e servite subito.
Buon appetito !
 ........................................
Receptas parsivežtas iš atostogų/ Recipe from our holiday trip/ Ricetta dal nostro viaggio
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

July 16, 2013

Abrikosų pudingas su pistacijų skonio trupiniais. Menaggio ir Varenna

Vasara vasarėlė.Summer quotes 
"Net ir viduržiemį kiekvienas širdyje turėtų išsaugoti truputį vasaros".
- Henry David Thoreau

Trumpų ir ilgesnių kelionių metas...  
Šį kartą labai trumpai aplankėme du  nuostabius Komo (it. Como) ežero miestelius: Menaggio ir Varenna.
Varenna, mūsų nuomone, savo grožiu ir ilgais pasivaikščiojimais prie vandens, nė kiek nenusileidžia nuostabiosioms "Cinque terre" ("Penkioms žemėms" - penkiems įspūdingo grožio miesteliams Ligūrijoje). Užsukite jei kada važiuosite pro šalį. Verta pamatyti!
Menaggio, Komo provincija, Italija MenaggioVarenna, Leko provincija, Italija  VarennaVarenna, Leko provincija, Italija  Varenna
Summer quotes

" Kai žmonės išvyksta atostogauti, jie išsineria iš savo "namų" odos, kad pataptų naujais žmonėmis".
 - Aimee Friedman

O pabaigai, labai įdomus ir vasariškas desertas su abrikosais. Lengvas, vaisinis ir gaivus. Beveik dietiškas (jei ne tie trupiniai). Pistacijų skonio trupiniai šiam desertui suteikia traškumo ir saldumo, bet jie nėra privalomi. Man jie labai patiko, bet jei norite tiesiog gaivaus deserto, abrikosų pudingą galite patiekti vienos porcijos indeliuose be trupinių. Tik tokiu atveju į pudingą rekomenduočiau įdėti šiek tiek daugiau cukraus.
 
Apricot pudding with pistachio crumble2

Abrikosų pudingas su pistacijų skonio trupiniais

Porcijos: 6

Trukmė: apie 1 val. 20 min. + 4-5 val.vėsinti
Kalorijos: apie 345 kcal/ porc.
Ingredientai:
Pudingui:
1 šaukštas sviesto,
300 g abrikosų (maždaug 6 dideli),
130 ml grietinėlės,
50 ml baltojo vyno,
2 kiaušiniai + 3 kiaušinių tryniai,
2 šaukštai cukraus (arba pagal skonį).
Trupiniams:
50 g miltų,
50 g  sviesto,
50 g  rudojo cukraus,
50 g kapotų pistacijų,
žiupsnelis druskos,
1 šaukštas miltelinio cukraus (arba pagal skonį) desertui apibarstyti.

Pudingas.
Orkaitę įkaitinkite iki 120 °C.
Išimkite abrikosų kauliukus, vaisius supjaustykite mažais gabaliukais. Puode įkaitinkite vieną šaukštą sviesto. Sudėkite abrikosus kartu su cukrumi. Supilkite vyną, palaukite kol jis išgaruos, sumažinkite liepsną, uždenkite ir pavirkite apie 3 minutes. Sutrinkite maisto smulkintuvu.
Įmuškite kiaušinius, sudėkite kiaušinių trynius, supilkite grietinėlę, išmaišykite ir supilkite į kepimo indą. Pašaukite į orkaitę ir kepkite 45 minutes.
Išimkite iš orkaitės. Pirma atvėsinkite kambario temperatūroje, tada padėkite į šaldytuvą dar bent 3 valandoms (jei turite progą, pudingą geriausia išsikepti dieną anksčiau).
Trupiniai.
Orkaitę įkaitinkite iki 170 °C.
Kambario temperatūros sviestą, sumaišykite su miltais, cukrumi ir pistacijomis. Rankomis suformuokite stambius trupinius. Juos paberkite ant kepimo popieriaus ir kepkite orkaitėje apie 15 minučių.
Pudingą apibarstykite trupiniais, milteliniu cukrumi ir patiekite.
Skanaus!
................ENG............... 
Apricot pudding with pistachio crumbs 
Servings: 6 
Duration: about 1 h 20 min. + 4-5 h to cool
Calories: about 345 kcal / port. 
Ingredients
For pudding
1 tablespoon of butter 
300 g of apricots (about 6 large) 
130 ml of heavy cream 
50 ml of white wine 
2 eggs + 3 egg yolks 
2 tablespoons of sugar (or to taste)
For crumbs
50 g of all purpose flour 
50 grams of butter 
50 g of brown sugar 
50 g of chopped pistachios
a pinch of salt 
1 tablespoon of powdered sugar (or to taste) for sprinkling on the top. 

Pudding
Preheat oven to 120 ° C. 
Remove the apricot pits and dice the fruit. 
Heat one tablespoon of butter in a deep saucepan. Add the apricots and sugar stir and boil for one minute. Add the wine, wait until it has evaporated, reduce the flame, cover and simmer for about 3 minutes more. Puree in the food processor. 
Add the eggs, egg yolks, a heavy cream, stir well and pour into a baking dish. 
Place in the oven and bake for 45 minutes. 
Remove from the oven. 
First cool at room temperature, then in the refrigerator for at least 3 hours (if you have an occasion, it's the best to prepare the pudding the day before). 
Crumbs. 
Preheat oven to 170 ° C. 
Stir room temperature butter with the flour, sugar and pistachios. Form large crumbs. Sprinkle the on the baking paper and bake in the oven for about 15 minutes. 
Serve the pudding with the crumbs and some icing sugar on the top.
Bon appetite!
 
Apricot pudding with pistachio crumble1
...................ITA..............
Budino di albicocche con crumble ai pistacchi

Porzioni: 6 
Durata: circa 1 h 20 min. + 4-5 h per raffreddare 
Calorie: circa 345 kcal / porz.
Ingredienti
Per il budino: 
1 cucchiaio di burro 
300 g di albicocche (circa 6 grandi) 
130 ml di panna 
50 ml di vino bianco 
2 uova + 3 tuorli d'uovo 
2 cucchiai di zucchero (o a seconda dei vs.gusti) 
Per il crumble:
50 g di farina non specifica 
50 grammi di burro 
50 g di zucchero di canna 
50 g di pistacchi tritati 
un pizzico di sale 
1 cucchiaio di zucchero a velo (o a seconda dei vs.gusti)

Preparazione del pudding
Preriscaldate il forno a 120°C. 
Togliete i noccioli dalle albicocche e tagliart a dadini la frutta. 
Scaldate un cucchiaio di burro in un tegame fondo. Aggiungete le albicocche e lo zucchero, mescolate e fate bollire per un minuto. 
Aggiungete il vino, attendete fino a quando non sarà evaporato, riducete la fiamma, coprite e cuocete a fuoco lento per circa 3 minuti in più. 
Frullate il tutto. Aggiungete le uova, i tuorli d'uovo, la panna, mescolate bene e versate il tutto su una teglia da forno. 
Mettete in forno e cuocete per 45 minuti. 
A cottura ultimata, fate prima raffreddare a temperatura ambiente, poi in frigorifero per almeno 3 ore (se ne avete modo, la cosa migliore è preparare il pudding il giorno prima).
Preparazione del crumble
Preriscaldate il forno a 170°C. 
Mescolate il burro a temperatura ambiente con la farina, lo zucchero ed i pistacchi.
Formate grandi briciole. Cospargetele sulla carta da forno e cuocete in forno per circa 15 minuti. Servite il budino ricoperto dal crumble ed aspergete con lo zucchero a velo.
Buon appetito!
 ........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/ Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/ Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana", Liuglio 2013, p. 58
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

May 11, 2012

Braškių tortas su pistacijomis

Braškių tortas su pistacijomis2
Jau seniai vienai draugei pažadėjau pistacijų kremo tortui receptą, kurio idėją parsivežiau iš nuostabios kelionės į Siciliją. Prisipažinsiu, kad ilgai neturėjau įkvėpimo ir noro šiems bandymams. Bet štai pagaliau pasiryžau ir EUREKA - mūsų šaldytuve puikuojasi nuostabus ir svarbiausia laaaaaaaabai skanus tortas!!!
Gaivos šiam tortui suteikia šviežios braškės, bet jei braškių neturite ar nemėgstate, jas galite pakeisti kitomis uogomis, arba iš viso jų nedėti. Tortas bus skanus ir vien tik su pistacijų kremu.
Galiu drąsiai teigti, kad tai vienas skaniausių mano ragautų tortų.
Nors jei jau prakalbome apie tortus, kiti taip pat ne mažiau nuostabūs mano išbandyti vasariški (su uogomis ir vaisiais) tortai yra šie:
Braškių tortas su pistacijomis

Porcijos:8
Kalorijos: apie 550 kcal/ porc.
Trukmė: apie 1 val. gaminti ir apie 1 val. laikyti šaldytuve
Ingredientai:
maždaug 300 g šviežių braškių
50 ml braškių arba aviečių likerio ar trauktinės,
50 ml vandens,
50 g cukraus.
Biskvitui:
 75 g kambario temperatūros sviesto,
180 g cukraus,
3 kiaušiniai + 3 kiaušinių tryniai,
75 g migdolų miltų,
120 g kvietinių miltų,
šaukštelis kepimo miltelių,
šaukštas vanilės ekstrakto,
žiupsnelis druskos. 
Pistacijų kremui: 
apie 250 ml pieno,
pusė šaukšto vanilės ekstrakto,
1 kiaušinio trynys,
1 nubrauktas šaukštas miltų,
80 g nesūdytų pistacijų,
1 šaukštas cukraus,
200 ml plakamosios grietinėlės (35 % riebumo), 
7 g želatinos,
žiupsnelis druskos.

Pirma iškepkite biskvitą.
Orkaitę įkaitinkite iki 170 °C temperatūros.
Sviestą ištrinkite su cukrumi ir žiupsneliu druskos.
Įmuškite kiaušinius ir kiaušinių trynius, supilkite vanilės ekstraktą ir plakite tol, kol masė taps puri ir balkšva.
Atskirame inde sumaišykite migdolų, kvietinius miltus ir kepimo miltelius.
Miltų mišinį suberkite į plakinį ir išmaišykite.
Gautą tešlą padalinkite į dvi dalis, supilkite į kepimo popieriumi išklotas išardomas kepimo skardas (maždaug 26 cm skersmens), pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 20 min.. 
Aš atskirų sluoksnių biskvitus mėgstu kepti atskirai, kad jų paviršius būtų lygus ir gražus, bet jei du biskvitus tingite kepti atskirai, visą tešlą galite supilti į vieną kepimo skardą, kepimo laiką pailginti maždaug iki 30 min. ir vėliau atvėsusį biskvitą perpjauti pusiau peiliu.
Pagaminkite pistacijų kremą. 
Želatiną užpilkite šaltu vandeniu ir išbrinkinkite. 
Į puodą supilkite 150 ml pieno, vanilės ekstraktą ir įberkite žiupsnelį druskos.
Kiaušinio trynį sumaišykite su miltais ir išplakite.
Kiaušinio/miltų mišinį sudėkite į pieną ir ištirpinkite.
Pradėkite kaitinti (ant mažos ugnies) ir virkite tol, kol masė sutirštės. Nuolat maišykite. Nuimkite nuo ugnies ir palikite, kad atvėstų.
Pistacijas nuplikykite ir nulupkite. Jas sumaišykite su cukrumi ir maždaug 100 ml pieno ir trinkite maisto smulkintuvu tol, kol gausite košytę.
Atskirame inde iki standumo išplakite grietinėlę.
Kartu sumaišykite virtą pieno kremą, sutrintas pistacijas ir grietinėlę.
Želatiną nuspauskite, kad neliktų vandens pertekliaus, pakaitinkite prikaistuvyje tol, kol ji ištirps (užvirinti nereikia) ir įmaišykite į prieš tai gautą kremą. Atvėsinkite tol, kol kremas pradės tirštėti. Taip jį bus lengviau užtepti ant biskvitų ir jis nenubėgs per kraštus.


Prikaistuvyje pašildykite 50 ml likerio sumaišyto su 50 ml vandens, taip pat įberkite 50 g cukraus ir ištirpinkite.
Šiuo likerio skiediniu sulaistykite pirmą biskvitą. Ant viršaus tepkite pistacijų kremą, klokite antrą biskvitą, jį vėl sulaistykite likusiu likerio skiediniu ir vėl užtepkite sluoksnį pistacijų kremo.
Tortą padėkite į šaldytuvą dar maždaug valandai, kad pastovėtų ir kremas visiškai sustingtų.
Tada į ketvirčius supjaustykite braškes ir jas sudėkite ant pyrago. Tortą taip pat galite papuošti šviežių mėtų lapeliais.
Skanaus!
Braškių tortas su pistacijomis ................ENG...............

Strawberry pistachio cake 
Servings: 8 
Calories: about 550 kcal / port. 
Duration: about 1 hour to prepare and about 1 hour to cool in the fridge 
Ingredients
approximately 300 g (10 oz) of fresh strawberries 
50 ml (1/4 cup) of strawberry or raspberry liqueur 
50 ml (1/4 cup) of water 
50 g (1/4 cup) of sugar 
For the sponge cake: 
75 g (1/3 cup) of room temperature butter 
180 g (3/4 cup + 2 tbsp) of sugar 
3 eggs + 3 egg yolks 
75 g (2/3 cup) of almond meal 
120 g (1 cup) of wheat flour 
1 teaspoon of baking powder 
1 tablespoon of vanilla extract 
 a pinch of salt 
For pistachio cream: 
about 250 ml (1 cup) of milk 
half tablespoon of vanilla extract 
1 egg yolk 
1 leveled tablespoon of flour 
80 g (1/2 cup) of unsalted pistachios 
1 tablespoon of sugar 
200 ml (3/4 cup + 2 tbsp) of whipping cream (35% fat) 
7 g (1 and ½ sheet) of gelatin 
a pinch of salt 

First bake the sponge cakes. 
Preheat oven to 170 ° C (340 F) temperature. 
Stir the butter with the sugar and a pinch of salt. Add the eggs, egg yolks, vanilla extract and beat until light and whitish. 
In a separate bowl combine the almonds meal, flour and baking powder. Add the flour mixture into the batter and stir well. 
Divide the dough into two parts, pour into two loose base baking pans lined with parchment paper (approximately 26 cm in diameter), place in the oven and cook for about 20 minutes. 
Take out and cool. 
Make a pistachio cream. 
Soak the gelatin in a cold water. 
Pour about 150 ml (2/3 cup) of milk, vanilla extract and a pinch of salt in a pot. 
Separately beat the egg yolk together with a spoon of flour. Add the egg/flour mixture into the milk and stir until dissolved. 
Start to heat (on low flame) and simmer until the cream thickens. Stir constantly. Remove from the heat and leave to cool. 
Parboil and peel the pistachios, mix them with the sugar, add about 100 ml (1/3 cup) of milk and puree using a food processor. 
In a separate bowl whip the cream until stiff. 
Stir together boiled milk cream, puree of pistachio and whipped cream. 
Press the gelatine sheets to remove the excess of water, heat in the saucepan until it is dissolved (do not boil) and stir into the main pistachio cream. 
Cool the cream until it begins to thicken, it will be easier to apply on the surface of the sponge cakes and it will not run through the sides. 

Heat 50 ml of liquor mixed with 50 ml of water and 50 g of sugar until the sugar is dissolved, moisten the surface of the first sponge cake. Apply the layer of the pistachio cream, place the second sponge cake, moisten with the liquor mixture and apply a layer of pistachio cream once more. 
Place the cake into the refrigerator for about an hour to cool completely. Cut the strawberries into quarters and place on the top of the cake. Decorate with some fresh mint leaves (optional). 
Bon appetite!
........................................

Braškių tortas su pistacijomis1 ................ITA................
                        Torta di fragole con crema al pistacchio

Porzioni: 8

Calorie: circa 550 kcal / porto.
Durata: circa 1 ora per preparare e circa 1 ora per raffreddare in frigo
Ingredienti:

circa 300 g di fragole fresche
50 ml di liquore di fragole o lamponi
50 ml di acqua
50 g di zucchero
Per il pan di Spagna:
75 g di burro a temperatura ambiente
180 g di zucchero
3 uova + 3 tuorli d'uovo
75 g di farina di mandorle
120 g di farina di grano
1 cucchiaino di lievito in polvere
1 cucchiaio di estratto di vaniglia
un pizzico di sale
Per la crema di pistacchio:
circa 250 ml (1 tazza) di latte
mezzo cucchiaio di estratto di vaniglia
1 tuorlo d'uovo 
1 cucchiaio di farina a livello
80 g di pistacchi senza sale
1 cucchiaio di zucchero
200 ml di panna da montare (al 35% di grassi)
7 g (1 foglio e ½) di gelatina
un pizzico di sale

In primo luogo cuocete i pan di Spagna.
Preriscaldate il forno a 170°C.
Mescolate il burro con lo zucchero e un pizzico di sale. Aggiungete le uova, i tuorli d'uovo, l'estratto di vaniglia e battete fino ad avere un impasto leggero e biancastro.
In un recipiente unite la farina di mandorle, la farina di grano e il lievito. Aggiungete all'impasto precedente e mescolate bene.
Dividete la pasta in due parti, versatela in due tortiere apribili (circa 26 cm di diametro) foderate con della carta da forno , mettete in forno e cuocete per circa 20 minuti.
Estraete e lasciate raffreddare.
Fate la crema al pistacchio.
Mettete a bagno la gelatina in acqua fredda.
Versate circa 150 ml di latte, l'estratto di vaniglia e un pizzico di sale in una pentola.
A parte, battete il tuorlo d'uovo insieme ad un cucchiaio di farina. Aggiungete uovo e farina al latte e mescolate fino a che non si sciolgono.
Iniziate a riscaldare a fiamma bassa e cuocete a fuoco lento finché la crema non si addensa. Mescolate costantemente. Togliete dal fuoco e lasciate raffreddare.
Sbollentate e pelate i pistacchi, unite lo zucchero, aggiungete circa 100 ml di latte e  mixate il tutto con un robot da cucina.
In un recipiente a parte, montate la panna a neve.
Unite la crema al latte, la purea di pistacchio e la panna montata.
Premete i fogli di gelatina per rimuovere l'eccesso di acqua, fatela sciogliere in una padella (senza far bollire) ed unite la crema al pistacchio ricavata al passo precedente.
Raffreddate la crema fino a quando non comincia ad addensarsi, sarà più facile da applicare sui pan di Spagna e non scorrerà sui lati.
Riscaldate 50 ml di liquore con 50 ml di acqua e 50 g di zucchero finché lo zucchero non si scioglie ed inumidite con questo composto la superficie del primo pan di Spagna. Applicate uno strato di crema al pistacchio, posizionate il secondo pan di Spagna, inumidite ed applicate uno strato di crema al pistacchio ancora una volta.
Mettete la torta in frigorifero e lasciatela raffreddare per circa un'ora. Tagliate le fragole in quarti e ponetele sulla parte superiore della torta. Decorate con qualche foglia di menta fresca (opzionale).
Buon appetito!
........................................

Receptas iš mūsų virtuvės /Recipe from our kitchen/Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

January 16, 2011

Vitinukai su kalakutiena, rikota ir pistacijomis

Visai netikėtai, bet jau trečias kartas iš eilės, publikuoju vyniotinių receptus. Buvo desertinis kakavinis vyniotinis su obuoliais ir kriaušėmis, po to mėsos vyniotinis su vynuogėmis, o dabar - miltinis makaronų tešlos vyniotinis su kalakutiena ir pistacijomis.

Virtinukai su kalakutiena, rikota ir pistacijomis

Miltinius ir bulvių virtinukus mes labai mėgstame, tačiau juos gaminti - tikrai ne. Ant vienos rankos pirštų galiu suskaičiuoti per metus laiko publikuotus virtinukų receptus. Reikia minkyti tešlą, po to ją kočioti, supjaustyti į kvadratėlius/skrituliukus, daryti įdarą, po to - po vieną juos uždaryti... NUOBODU!!!
Šį kartą buvo truputį kitaip. Taip, tešlą minkyti reikėjo, taip pat - daryti įdarą... bet po to, iškočiojau vieną tešlos lakštą, ant jo sudėjau visą įdarą, suvyniojau ir išviriau garuose. Virtą vyniotinį supjausčiau riekelėmis ir taip gavau virtinukus (taigi, sutaupiau laiką, kurį sugaiščiau juos lipdydama rankomis).
Virtinukai buvo tikrai labai skanūs, pagaminti iš tešlos su špinatais (todėl ji žalios spalvos) ir patiekti su kreminiu vištienos sultiniu.

Špinatai

Virtinukai su kalakutiena, rikota ir pistacijomis

Porcijos: 4
Kalorijos: apie 620 kcal/ porc.
Trukmė: apie 1 val. gaminti virtinukus ir apie 1 val. 30 min. virti vištienos sultinį
Ingredientai:
Tešlai:
100 g špinatų,
1 kiaušinis,
250 g kvietinių miltų (geriau ne aukščiausios, bet pirmos rūšies),
1 šaukštas alyvuogių aliejaus,
druskos.
Įdarui:
150 g
liesos kalakutienos arba
vištienos,
100 g rikotos,
1 kiaušinio baltymas,
1 nedidelė morka arba apie 100 g moliūgo,
1 nedidelis askaloninis česnakas (šalotas),
2 šaukštai pistacijų,
2 šaukštai tarkuoto brandinto sūrio,
1 šaukštas alyvuogių aliejaus,
druskos,
juodųjų pipirų.

Sultiniui:
1 vištienos šlaunelė (galite naudoti ir kitas vištienos dalis su kaulais ir odele),
1 saliero stiebas,
1 morka,
1 svogūnas,
1 nedidelis pomidoras,
1 česnako skiltelė,
1 lauro lapas,
3 gvazdikėliai (juos susmeikite į svogūną, taip geriau atsiskleis jų aromatas),
3 juodieji pipirai,
druskos,
2 šaukštai sviesto,
2 šaukštai su kaupu miltų,
80 ml grietinėlės arba 80 g kreminio varškės sūrio,
maltų muskatų.


Paruoškite natūralų vištienos sultinį.
Į puodą įpilkite apie 3 l vandens. Daržoves šiek tiek pasmulkinkite. Jas ir mėsą sudėkite į verdantį vandenį, sudėkite prieskonius ir virkite 1 val. 30 min.. Po to perkoškite.

Špinatus apie 1 minutę apvirkite vandenyje, tada sutrinkite maisto smulkintuvu kartu su kiaušiniu.
Sudėkite miltus, įberkite žiupsnelį druskos, įlašinkite šlakelį alyvuogių aliejaus ir išminkykite tešlą.
Padėkite į šaldytuvą bent 10 minučių, kad atvėstų.

Vištieną sutrinkite (arba sumalkite), sumaišykite su rikota ir kiaušinio baltymu. Paskaninkite druska ir juodaisiais pipirais.
Smulkiai sukapokite askaloninį česnaką.
Morkas supjaustykite kubeliais.
Keptuvėje įkaitinkite šlakelį aliejaus, jame apkepkite askaloninį česnaką ir morką, kol daržovės suminkštės.
Pistacijas šiek tiek pasmulkinkite peiliu.

Tada plonai iškočiokite anksčiau paruoštą tešlą. Suformuokite stačiakampį.
Ant jo užtepkite vištienos ir rikotos įdarą. Sudėkite keptas morkas ir kapotas pistacijas. Apibarstykite tarkuotu sūriu ir suvyniokite.

Šį vyniotinį galite paruošti dviem būdais:
1. Išvirti garuose (kaip dariau aš). Verda apie 20-25 minutes.
2. Standžiai suvynioti į karščiui atsparią konditerinę plėvelę, gerai užlenkti ir užtvirtinti galus ir išvirti vandenyje (verda apie 15 minučių).

Tada orkaitę įkaitinkite iki 220° C temperatūros. Įjunkite griliaus režimą.
Vyniotinį supjaustykite griežinėliais, juos sudėkite į orkaitės skardą ir apskrudinkite, kol jų paviršius gražiai paruduos.

Paruoškite kreminį vištienos sultinį.
Giliame puode išlydykite sviestą, jame apkepinkite miltus. Supilkite vištienos sultinį, supilkite grietinėlę (arba sudėkite kreminį varškės sūrį) ir virkite apie 10 minučių.

Suktinukus patiekite su kreminiu sultiniu. Galite paskaninti tarkuotu brandintu sūriu ir maltais muskatais.
Skanaus!
.................ENG................
Roulade dumplings with turkey, ricotta and pistachio

Servings: 4
Calories: about 620 kcal / port.
Duration: about 1 hour to prepare the roulade and about 1 hour 30 min. to cook the chicken broth
Ingredients:
For the dough:
100 g spinach
1 egg
250 g of unbleached wheat flour
1 tablespoon of olive oil
salt
For filling:
150 g of lean turkey or chicken
100 g of ricotta cheese
1 egg white
1 small carrot, or about 100 g of pumpkin
1 small shallot
2 tablespoons of pistachios (can be slightly salted)
2 tablespoons of grated parmesan
1 tablespoon of olive oil
salt
black pepper
For the broth:
1 chicken thigh (you can use other chicken parts with bones and skin)
1 celery stalk
1 carrot
1 onion
1 small tomato
1 garlic clove
1 bay leaf
3 cloves (stick them into the onion, like this the aroma will open much better)
3 ungrounded black peppers
salt
2 tablespoons of butter
2 tablespoons of all purpose wheat flour
80 ml or 80 grams of heavy cream or cream cheese
a pinch of ground nutmeg

Prepare the natural chicken broth.
Add 3 liters of water in the pot. Chop roughly all vegetables and place them into the boiling water together with the meat, add all the spices, boil for 1 hour and 30 minutes and decant the broth from the vegetables afterwards.

Boil the spinach in the water for about 1 minute, then decant and puree together with the egg in a food processor.
Stir in flour, add a pinch of salt, 1 tablespoon of olive oil and work the dough.
Chill it in the refrigerator for at least 10 minutes.

Mince the turkey/chicken. Mix it with the ricotta cheese and egg white. Add some salt and black pepper. Place apart.
Chop the shallot finely.
Dice the carrot/pumpkin.
Heat a tablespoon of oil in a frying pan, fry the shallot and carrot until they are soft.
Chop the pistachios roughly.

Then roll the dough finely. Shape into a rectangle.
Spread the filling on the top (chicken-ricotta cream, carrots and pistachios). Sprinkle with some grated parmesan and roll.

This roulade can be prepared in two ways:
1. Steamed in a steam pot (for about 20-25 minutes).
2. Tightly wrapped in a heat-resistant baker's film and boil in the water (boiling for 15 minutes). Just close tightly the edges.

Then preheat the oven till maximum temperature. Turn on the grill mode.
Slice the roulade. Place the slices into the baking sheet and brown the surface.

Prepare the chicken-cream broth.
Melt the butter in a deep saucepan, add the flour and cook for 2 minutes. Stir in the chicken broth, add the cream (or cream cheese) and cook for about 10 minutes.

Serve rolls in the chicken-cream broth. To your taste, you can sprinkle with some ground nutmeg or more parmesan on the top. Bon appetite!
.........................................Virtinukai su kalakutiena, rikota ir pistacijomis

................ITA................
Rondelle di pasta verde con tacchino,ricotta e pistacchi

Porzioni: 4
Calorie: circa 620 kcal / porz.
Durata: 1 ora circa per la preparazione delle rondelle e circa 1 ora e 30 min. per cucinare il brodo di pollo
Ingredienti:
Per la pasta:
100 g di spinaci
1 uovo
250 g di farina di frumento
1 cucchiaio di olio d'oliva
sale
Per il ripieno:
150 g di tacchino o di pollo magro
100 g di ricotta
1 albume d'uovo
1 carota piccola, o circa 100 g di zucca
1 scalogno piccolo
2 cucchiai di pistacchi (possono essere leggermente salati)
2 cucchiai di parmigiano grattugiato
1 cucchiaio di olio d'oliva
sale
pepe nero
Per il brodo:
1 coscia di pollo (potete usare altri pezzi di pollo con ossa e pelle)
1 gambo di sedano
1 carota
1 cipolla
1 pomodoro piccolo
1 spicchio di aglio
1 foglia di alloro
3 chiodi di garofano (inseriteli direttamente nella cipolla, così l'aroma sarà molto più deciso)
3 grani di pepe nero
sale
2 cucchiai di burro
2 cucchiai di farina di grano fine
80 ml o 80 grammi di panna o di crema di formaggio
un pizzico di noce moscata

Preparazione del brodo di pollo
Aggiungete 3 litri di acqua nella pentola. Tritate tutte le verdure e mettetele a bollire insieme al pollo, quindi aggiungete tutte le spezie e fate bollire per 1 ora e 30 minuti . Alla fine, decantate il brodo dalle verdure

Lessate gli spinaci in acqua per circa 1 minuto, quindi decantateli e passateli al frullatore insieme all'uovo.
Incorporate la farina, aggiungete un pizzico di sale, 1 cucchiaio di olio e lavorate l'impasto.
Lasciate in frigorifero a riposare per almeno 10 minuti.

Tritate il tacchino / pollo. Mescolate con la ricotta e l'albume. Aggiungete un pò di sale e pepe nero. Tenete il tutto a parte.
Tritate lo scalogno finemente.
Tagliate la carota / zucca a dadini.
Scaldate un cucchiaio di olio in una padella, soffriggete lo scalogno e la carota fino a quando non saranno morbidi.
Tritate i pistacchi grossolanamente.

Poi stendete la pasta finemente. Create delle forme rettangolari.
Stendete il ripieno
(crema di pollo-ricotta, carote e pistacchi) sulla parte superiore delle forme di pasta . Cospargete con il parmigiano grattugiato e arrotolate.

Questo involtino può essere preparato in due modi:
1. Cotto a vapore in una pentola a vapore (per circa 20-25 minuti).
2. Avvolto in una pellicola resistente al calore e fatto bollire in acqua (per 15 minuti). Basta chiudere ermeticamente i bordi.

Poi preriscaldate il forno fino alla temperatura massima. Attivate la modalità grill.
Tagliate l'involtino. Disponete le fette su una teglia e lasciate imbrunire la superficie.

Preparazione del brodo di pollo alla crema.
Sciogliete il burro in una casseruola fonda, aggiungete la farina e cuocete per 2 minuti. Incorporate il brodo di pollo, aggiungete la panna (o crema di formaggio) e lasciate cuocere per circa 10 minuti.

Servite la pietanza nel brodo di pollo alla crema. A seconda del vostro gusto, potete cospargere con della noce moscata o del parmigiano. Buon appetito!
........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana" (italų k.)/Recipe from the magazine "La cucina Italiana" (in Italian)/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" (dicembre 2010, p.82).
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger