Šį
šventinį kepenėlių paštetą išbandžiau jau labai seniai, bet vis neturėjau laiko jo publikuoti. Be to, paskutiniu metu, mano tinklaraštyje karaliauja pagrindiniai patiekalai ir desertai (vis dėl laiko stokos), o ne
užkandžiai. Bet kadangi artėja šventės, o šventės negali praeiti be kepenėlių pašteto (bent jau Italijoje), nusprendžiau nieko nebelaukti. Receptas puikus, aromatingas ir viliojantis.
Šventiniu jį vadinu dėl to, kad jam pasigaminti naudojami keli ypatingi ingredientai, kurie patiekalui suteikia nepakartojamą skonį (kitaip šis kepenėlių paštetas niekuo nesiskirtų nuo mums įprasto). O tie ingredientai yra šie: portugališkas
portveinas (saldus spirituotas vynas),
kadagio uogos, žiupsnelis
cinamono ir šlakelis riešutų aliejaus.
Manau, kad Portveiną rasite kiekvienoje didesnėje alkoholinių gėrimų parduotuvėje. Jis labai skanus, bet ne pigus. Kartą jį nusipirkę, galėsite naudoti ne tik šiam patiekalui, bet ir prie desertų, vaisių (tiek šviežių, tiek džiovintų) ar šiaip paragauti kokios ypatingos progos metu. O kadagio uogas aš pirkau džiovintas (prieskonių skyriuje). Kad labiau atsiskleistų jų aromatas, prieš dedant į patiekalą, šias uogas rekomenduoju keletą valandų pamirkyti vandenyje (tik jei naudojate džiovintas).
Kepenėlių paštetas su portveinu ir kadagio uogomis
Porcijos: apie 6
Trukmė:
apie 15-20 min. gaminti ir apie 1-2 val. laikyti šaldytuve
Kalorijos: apie 145 kcal/ porc.
Ingredientai:
250 g vištienos kepenėlių (nebūtinai vištienos),
2 griežinėliai (apie 50 g) kiaulienos
šoninės (gali būti parūkyta),
1 nedidelis svogūnas (dar geriau askaloninis česnakas),
1 česnako skiltelė,
3 kadagio uogos,
pusė šaukštelio malto cinamono,
70 ml portveino,
1 šaukštas riešutų aliejaus (graikinių, kokosų)
50 g sviesto*,
žiupsnelis druskos.
Smulkiai sukapokite svogūną ir česnaką.
Šoninę supjaustykite kubeliais.
Keptuvėje įkaitinkite riešutų aliejų, sudėkite šoninę, kepkite kol jos riebaliukai taps skaidrūs.
Sudėkite svogūnus ir česnakus ir kepkite, kol jie suminkštės. Suberkite kadagio uogas.
Tada sudėkite kepenėles ir kepkite dar apie 10 min., kol kepenėlės visiškai iškeps (patamsės ir neliks kraujingos mėsos). Nuolat maišykite. Paskaninkite druska ir cinamonu.
Sudėkite į maisto smulkintuvą kartu su sviestu.
Į tą pačią keptuvę supilkite portveiną ir virkite, kol nuo keptuvės kraštų atlips visi skanūs apskrudę kepenėlių likučiai, o portveinas šiek tiek sutirštės (apie 5 min.). Šį portveino sirupą supilkite į maisto smulkintuvą ant kepenėlių ir sviesto ir trinkite, kol paštetas taps kreminis.
Paštetą sudėkite į nedidelius indelius (paspauskite šaukštu, kad neliktų oro tarpelių), užpilkite likusiu lydytu sviestu (nebūtinai, skaityti paskutinį sakinį pastabose) ir padėkite į šaldytuvą 1-2 val., kad pastovėtų. Patiekite kambario temperatūros.
Skanaus!
* Jei paštetą norite patiekti pagal taisykles, t. y. su geltonu sluoksneliu ant viršaus (
estetiniais sumetimais,
kaip šiame pavyzdyje), jums reikės 50
g daugiau sviesto. Aš VISADA esu linkusi naudoti kuo mažiau riebalų, todėl šio paskutinio žingsnio visada atsisakau. Bet spręskite Jūs.
................ENG...............
Chicken liver patè with port wine and juniper berries
Servings: about 6
Duration: about 15-20 min to prepare and about 1-2 h to cool
Calories: about 145 kcal / port.
Ingredients:
250 grams of chicken liver (can be changed with other animal liver)
2 rashers of bacon (about 50 g)
1 small onion (shallot is even better)
1 garlic clove
3 juniper berries
half a teaspoon of ground cinnamon
70 ml of port wine
1 tablespoon of walnut or coconut oil
50 g of butter *
a pinch of salt.
Finely chop the onion and garlic.
Dice the bacon.
Heat some oil in a frying pan, add the bacon and fry until it becomes transparent.
Add onion and garlic and fry until they are soft. Add the juniper berries.
Then add the liver and roast for about 10 minutes until completely cooked (becomes darker and disappears the bloody meat). Stir constantly. Season with some salt and cinnamon.
Add all in a food processor together with butter and leave apart until you prepare the port wine.
In the same pan pour the port and boil until you deglaze all those tasty and sticky parts of liver remained in the pan and the wine become syrupy (for about about 5 minutes).
Then pour the wine syrup in the food processor as well and puree all until creamy.
Spoon the pate into small containers (press well for not leaving an air), pour the remaining melted butter (optional, read the last sentence in the notes) and place in the refrigerator for 1-2 hours to cool.
Serve at room temperature.
Bon appetite!
* If you want that your patè is served in a perfect way with a yellow layer on the top (mostly for aesthetic reasons), as in this example, you will need 50 grams more butter. I am eager to use less fat possible, so I always skip this part. But it's up to you how to serve.
...................ITA..............
Patè di fegato di pollo con porto e bacche di ginepro
Porzioni: circa 6
Durata: circa 15-20 minuti per la preparazione e circa 1-2 ore per il raffreddamento
Calorie: circa 145 kcal / porz.
Ingredienti:
250 grammi di fegato di pollo (o del fegato di altri animali)
2 fette di pancetta (circa 50 g)
1 cipolla piccola (ancor meglio dello scalogno)
1 spicchio d'aglio
3 bacche di ginepro
mezzo cucchiaino di cannella in polvere
70 ml di porto
1 cucchiaio di olio di noci o di cocco
50 g di burro*
un pizzico di sale
Tritate finemente la cipolla e l'aglio.
Tagliate la pancetta a dadini.
Scaldate l'olio in una padella, aggiungete la pancetta e soffriggete fino a che non diventa trasparente.
Aggiungete la cipolla e l'aglio e soffriggete fino a quando non diventano morbidi.
Aggiungete le bacche di ginepro.
Quindi aggiungete il fegato e cuocete per circa 10 minuti fino a cottura completa (diventa più scuro man mano che scompare la parte sanguinosa).
Mescolate costantemente. Condite con un pò di sale e cannella.
Aggiungere il tutto in un frullatore insieme al burro e lasciate da parte fino a quando non si prepara il vino porto.
Nella stessa padella versate il porto e fate sobbollire fino a glassare le parti gustose e appiccicose di fegato rimaste in padella e finchè il vino non diventa sciropposo (circa 5 minuti).
Poi versate il tutto nel frullatore ed ottenete una crema omogenea.
Collocate il patè in piccoli contenitori (premete bene per non lasciare l'aria), versate il rimanente burro fuso (opzionale, leggete l'ultima frase nelle note) e mettete in frigorifero 1-2 ore a raffreddare.
Servite a temperatura ambiente.
Buon appetito!
* Se si desidera che il patè venga servito in modo perfetto con uno strato giallo sulla parte superiore (per lo più per motivi estetici), come in questo esempio, sono necessari 50 grammi di burro in più. Io cerco di usare meno grassi possibile, così ho saltato questa parte. Ma tocca a voi scegliere come servire.
........................................
Receptas iš Gourmet Traveller/ Recipe from Gourmet Traveller/ Ricetta dal sito Gourmet Traveller
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale