Showing posts with label Žirniai/Peas/Piselli. Show all posts
Showing posts with label Žirniai/Peas/Piselli. Show all posts

August 19, 2015

Cukinijų ir žirnelių apkepėlė. Atostogos Menorkoje.


ATOSTOGOS. Svaigus žodis. Ypač, kai ką tik grįžau iš nuostabių atostogų Menorkoje (iš vienos Ispanijai priklausančių Balearų salų).
Fornells miesto uostas Menorkoje.
Menorca
Es Castell miesto uostas Menorkoje.
Menorca
San Bou paplūdimio uolėta krantinė Menorkoje.
Menorca

Man atostogos išgrynina jausmus ir mintis.

Buitis, kasdienis maisto gaminimas (kad ir kaip mėgtum tai daryti) ir namų tvarkymas, dažnai atima tiek laiko, kad norime nenorime, pavargstame... po sunkios dienos būname irzlūs, kartais pykti ir nepatenkinti...

Neberandame laiko net tam, kas gyvenime YRA (turėtų būti) svarbiausia - kokybiško laiko su savo artimais ir mylimais žmonėmis.

Kai juos apkabiname ir paklausiame kaip sekėsi, kaip jie jaučiasi, ar yra laimingi, linksmi, o gal liūdni??? Ar kai spontaniškai jiems pakštelim į skruostą ir pasakom kaip juos mylim. Tokio laiko, kai mažomis smulkmenomis ir gestais parodome kokie mes esame laimingi, kad jie yra šalia. Ir kaip trokštame, kad mūsų jausmai, išgyvenimai ir svajonės visada mus lydėtų ir visada mes būtume KARTU... nes tik kartu mes esame stiprūs, tik kartu mes esame ir galime būti savimi...

Atostogos man leidžia suprasti kas yra svarbu, o kas yra/buvo tik smulkmenos, paruošia mintis ir kūną naujiems iššūkiams...

Per šias atostogas buvome apsistoję salos pietuose esančiame San Bou mieste, kuris didžiuojasi ilgiausiu visoje Menorkoje smėlėtu paplūdimiu (kitur jie arba uolėti, arba daug trumpesni).

Son Bou paplūdimys saulėtą vasaros dieną. Pirmame plane galite matyti Basilica de Son Bou - ankstyvosios krikščionybės (5-ojo mūsų eros amžiaus) archeologinius bažnyčios griuvėsius.
Menorca
Mano rytai bėgiojant Son Bou paplūdimyje.
Menorca
Menorca
Menorca
Priešpaskutinis atostogų rytas buvo kitoks: dangus niaukstėsi, jūra grėsmingai į krantą mėtė bangas, o paplūdimyje 8 val. ryto sutikau iš viso gal kokius 4 žmones (kai paprastai, saulėtą dieną, tokiu metu jų jau būdavo apie 20-30). 
Menorca Mums šis paplūdimys labai patiko, jo ilgis maždaug 2,7 km (žinau, nes rytais pirmyn ir atgal kasdien bėgau krosiukus ir matavau distanciją), smulkus ir švarus smėlis, ilga negilios jūros juosta (idealu, kai turi mažų vaikų), vanduo peršviečiamas tarsi krištolinis, labai šiltas (kaip arbata) ir švarus.

Be nuostabaus Son Bou paplūdimio, Menorkoje mane labiausiai sužavėjo dvi vietos: pats šiauriausias salos taškas Cap de Cavalleria su savo švyturiu ir kvapą užgniaužiančia panorama nuo uolų, bei Cova d'en Xoroi diskoteka uolose (nuo 11 val. ryto iki vakaro ši vieta yra atvira turistams kaip lounge bar).
Važiuojant link Cap de Cavalleria švyturio. Tai pats šiauriausias Menorkos salos taškas.
Menorca
Cap de Cavalleria - šiauriausias Menorkos salos taškas.
Menorca
Vaizdai nuo Cap de Cavalleria švyturio apžvalgos aikštelės.
Menorca
Cap de Cavalleria - švyturys.
Menorca
Nuo Cap de Cavalleria švyturio apžvalgos aikštelės atsiveria kvapą griaužiantis vaizdas į uolas ir atvirą jūrą.
Menorca Jaukus žvejų uostas Cap de Cavalleria iškyšulio padėdėje.
MenorcaUnikali ir nepakartojama vieta uolose - Cova d'en Xoroi. Naktį tai diskoteka, o dieną kavinė/ baras.  Cova d'en XoroiCova d'en XoroiCova d'en XoroiCova d'en XoroiCova d'en XoroiMenorcaCova d'en Xoroi Cova d'en Xoroi

Pabaigai norėjau pridurti, kad šiais metais buvau labai užimta. O tai ne vien tik buitis. Esu dirbanti mama, sukūriau dvi naujas suknelių, aksesuarų ir papuošalų kolekcijas ("Perlas""Prati e Mari" vert. "Pievos ir jūros"), o kur dar augančios sūnaus priežiūra iš švietimas.

Visi šie DŽIAUGSMAI (nes vadinti vargais būtų tiesiog nuodėmė) suvalgė visą mano laiką ir energiją. Nenorom turėjau apleisti ir savo virtuvės tinklaraštį (kurį taip pat be proto myliu)... Bet manau, kad po truputį grįžtu... Labai noriu grįžti rašyti savo tinklaraštį. Vaikas nuo rugsėjo pradeda lankyti darželį, o aš pradedu dirbti GUESS papuošalų dizainere (Bioggio mieste, Šveicarijoje).

Beje, ar tikite sakiniu "Per kančias į žvaigždes"? Aš niekada tuo netikėjau! Manau, kad galbūt, kažkur giliai širdies kampelyje, retkarčiais apie tai pasvajodavau...
Tik viena žinau, kad visada stengiausi sunkiai dirbti, tiesiog SAU, tiesiog dėl to, kad tikiu savo kūryba, tiesiog dėl to, kad kitaip aš nemoku/negaliu... Neskaičiavau nei darbo valandų, nei švenčių (jas vogdavau ne tik iš savęs, bet ir iš savo artimųjų, kurie norėjo švęsti kartu), bet štai laikas privertė  šiuo posakiu patikėti ir aš dabar jau tikiu - PER KANČIAS Į ŽVAIGŽDES!!!

Sakau taip, ne dėl to, kad dabar jaučiuosi esanti žvaigždė (toli gražu), bet todėl, kad tiesiog esu be galo laiminga, kad tokia garsi įmonė, kaip GUESS, mane pastebėjo ir pakvietė prisijungti prie jų komandos (šypt). Darbas bus dinamiškas (nusimato daug kelionių), kūrybinis (įgyvendinant GUESS viziją būsiu vienintelė atsakinga už naujų papuošalų eskizus, galėsiu siūlyti savo inspiracijas ir piešti piešti piešti), laisvesnis (pagaliau per savaitgalius ir šventes galėsiu tiesiog ILSĖTIS nuo darbo, būti su šeima, keliauti, skaityti knygas, išbandyti ir aprašyti naujus receptus). Nauja pradžia ir ne kitaip! Visas naujienas kviečiu sekti mano INSTAGRAM @renatapoccia puslapyje, nes tiek facebook'e, tiek tinklaraštyje pasirodysiu kiek rečiau.

Flan di zucchini

Cukinijų ir žirnelių apkepėlė

Porcijos: gaunasi 5 (maždaug standartinio keksiuko dydžio) apkepėlės
Trukmė: apie 15 min. gaminti ir 45 min. kepti
Kalorijos: apie 165 kcal/ 1 keksiuko dydžio apkepėlę
Ingredientai:
200 g cukinijų (maždaug 2 mažos arba 1 didesnė),
200 g šviežių arba šaldytų žirnelių (maždaug pusantros stiklinės),
1 askaloninis česnakas (šalotas) arba 1 nedidelis svogūnėlis,
1 šaukštas alyvuogių aliejaus,
50 ml baltojo vyno,
2 kiaušinių baltymai,
2 šaukštai tarkuoto parmezano ar kito fermentinio sūrio,
100 ml grietinėlės,
1 šaukštelis kukurūzų (arba bulvių) krakmolo, 
2-3 šviežių mėtų lapeliai (nebūtinai), 
1-2 šviežių bazilikų lapeliai,
šiek tiek šviežių arba džiovintų raudonėlių, 
žiupsnelis druskos,
1 šaukštas sviesto formelėms ištepti.


Cukinijas supjaustykite kubeliais.
Smulkiai sukapokite askaloninį česnaką/ svogūnėlį.
Keptuvėje įkaitinkite alyvuogių aliejų, apkepkite askaloninį česnaką kol gražiai pagels, suberkite cukinijų kubelius ir žirnelius, ir ant stiprios ugnies apkepkite maždaug 7-10 min., kartas nuo karto pamaišykite.
Pabaigoje įpilkite vyno, palaukite, kol jis išgaruos ir nuimkite nuo ugnies.
Daržoves šiek tiek atvėsinkite, tada sudėkite į maisto smulkintuvą ir sutrinkite (įpilkite šiek tiek grietinėlės, kad viskas tolygiau susitrintų).
Likusioje grietinėlėje ištirpinkite krakmolą, supilkite į daržovių kremą.
Kiaušinių baltymus išplakite iki lengvų putų, juos taip pat atsargiai įmaišykite į plakinį.
Viską paskaninkite tarkuotu parmezanu, kapotais šviežių mėtų ir bazilikų lapeliais, raudonėliais ir druska.
Keksiukų kepimo formelių (gali būti metalinės, silikoninės ar tiesiog kažkokie nedideli puodeliai) vidų ištepkite sviestu, į jas supilkite gautą plakinį.
Tada keksiukų formeles sudėkite į gilų indą su vandeniu, taip, kad apsemtų maždaug 2/3 keksiukų formelių aukščio (vandens vonelėje) ir kepkite maždaug 45 minutes 160-170 °C temperatūroje.
Šiek tiek atvėsinkite (nes kitaip nepavyks apkepėlių gražiai išimti iš formelių), patiekite vienas (šaltas ar lengvai pašildytas), su bulvių koše, keptomis ar šviežiomis daržovėmis, žuvimi, mėsa ar kt.
Skanaus!
................ENG............... 
Zucchini and peas flan

Servings: 5 standard muffin size flans
Duration: about 15 minutes to prepare and 45 min. to bake 
Calories: about 165 kcal / 1 standard muffin size flan 
Ingredients
200 g of zucchini (about 2 small or 1 larger) 
200 g of fresh or frozen peas (about 1 1/2 cup) 
1 shallot 
1 tablespoon olive oil 
50 ml of white wine 
2 egg whites 
2 tablespoons of grated Parmesan
100 ml of cream 
1 teaspoon of cornstarch 
2-3 fresh mint leaves (optional) 
1-2 fresh basil leaves 
some fresh or dried oregano 
a pinch of salt 
1 tablespoon butter to butter molds 

Dice zucchini. Finely chop shallot. 
Heat some olive oil in a frying pan, fry the shallot until golden or golden brown, add peas and zucchini and roast over a high flame for about 7-10 min. (stirring occasionally). 
At the end add wine, let it evaporate and remove vegetables from heat. 
Cool slightly and transfer into a food processor (add a little cream to make vegetable cream smoother). 
Dissolve cornstarch in the rest of the cream and pour it into puree of vegetables. 
Beat the egg whites until light foam and fold gently into the vegetable batter. 
Season the flan batter with some grated Parmesan cheese, chopped fresh mint and basil leaves, oregano and salt. 
Take some baking molds (can be metal, silicone or just some ceramic cups) butter the inside, then pour the batter. 
Then place the molds into a dish with some water. Water should cover 2/3 of molds height (bain-marie) and bake for about 45 minutes at 160-170 ° C. 
Cool before taking out (otherwise will brake), serve alone (cold or slightly warmed) with some mashed potatoes, roasted or fresh vegetables, fish or meat, etc.
Bon appetite!
...................ITA..............
Sformatini di zucchine e piselli 

Porzioni: 5 sformatini 
Durata: circa 15 minuti per preparare e 45 min. per cuocere al forno 
Calorie: circa 165 kcal / 1 sformatino di dimensioni standard
Ingredienti
200 g di zucchine (circa 2 piccole o 1 grande) 
200 g di piselli freschi o congelati 
1 scalogno 
1 cucchiaio di olio d'oliva 
50 ml di vino bianco 
2 albumi 
2 cucchiai di parmigiano grattugiato 
100 ml di panna 
1 cucchiaino di amido di mais 
2-3 foglie di menta fresca (opzionale) 
1-2 foglie di basilico fresco 
un pizzico di origano fresco o secco 
un pizzico di sale 
1 cucchiaio di burro alle muffe burro 

Tagliate zucchine a dadini. 
Tritate finemente lo scalogno. 
Scaldate un po' di olio d'oliva in una padella, soffriggete lo scalogno finché risulta dorato, aggiungete i piselli e le zucchine, saltate a fuoco vivo per circa 7-10 minuti (mescolando ogni tanto). Alla fine sfumate con il vino bianco, lasciate evaporare e togliete le verdure dal fuoco. 
Raffreddate un po' le verdure e trasferite in un robot da cucina (aggiungere un po' di panna e tritate le verdure finché non risultano una crema liscia). 
Sciogliete la maizena nel resto della panna e versate nella crema di verdure appena fatta. 
Montate gli albumi a neve (schiuma leggera) e incorporate dolcemente anche questi nella crema di verdure. 
Alla fine aggiungete parmigiano, foglie di menta e basilico tritato, origano e sale. Mescolate bene.
Prendete alcuni stampi da forno (possono essere di alluminio, silicone o tazze in ceramica) e imburrate dal interno. 
Quindi versate il composto. Poi mettete tutti i stampini in una ciotola più grande con l'acqua. L'acqua dovrebbe coprire 2/3 di altezza dei stampi (bagnomaria). Cuocete per circa 45 minuti a 160-170 ° C. 
Raffreddate completamente prima di sformarli (altrimenti si rompono), servite da soli (freddi o leggermente riscaldati) con purè di patate, verdure grigliate o fresche, pesce, carne, etc. 
Buon appetito!
 ........................................
Siesta time in Menorca

Receptas iš mūsų virtuvės/ Recipe from our kitchen/ Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

April 28, 2014

Kreminė dilgėlių sriuba. Vieną kartą Toskanoje...


Toskana. Atgaiva akims, sielai, mintims... Kalvotas, alyvmedžiais, vynuogynais ir aukštomis tujomis nubučiuotas kraštas Italijoje. 
Jis kaskart mus sugundo, suvilioja, įsupa į savos gniaužtus ir priverčia vėl ir vėl ten sugrįžti (čia rasite mano ankstesnį įrašą apie Toskaną).

Toskana yra puikus regionas atostogoms. Tai vieta, kur būti yra tiesiog gera. Nuostabūs vaizdai, linksmi žmonės (garsėja svetingumu ir puikiu humoro jausmu), puikus maistas.
Nors Toskanoje svečiavomės praeitų metų rudenį, vaizdai, kvapai ir spalvos mumyse yra vis dar gyvi...
Tą kartą pasirinkome puikią kaimo turizmo sodybą "Podere cantagrillo". Labai stilinga ir jauki vieta. Visos detalės suderintos iki smulkmenų. Sodybos savininkas - jaunatviškas ir draugiškas. Aš norėjau surengti stilingą šeimos fotosesiją (nes kaip tik šventėme vestuvių metines), ir jis leido mums naudotis viskuo: pagrindine sodyba, taverna (atskiru raudonų plytų pastatu), daržu, vynuogynu, alyvmedžių giraite, baldais, indais, staltiesėmis ir t.t..

Tokią sodybą rekomenduočiau tiems, kurie nori surengti kokią nors darbo stovyklą (kad ir maisto, nes gaminti yra kur), itališko stiliaus fotosesiją ar pan. Nors sodyba yra pavadinta kaimo turizmo, aš drįsčiau ją pervadinti tiesiog B&B, nes iš tiesų joje restorano nėra (patiekia tik pusryčius). Kas nėra labai patogu! Sodyba yra vienkiemyje, o pietus ir vakarienę tenka rezervuoti kur nors kitur (kaip tai padaryti, kur ir kaip jums rekomenduos draugiškas sodybos savininkas).

Nuotraukoje: įvažiavimas į sodyba "Podere cantagrillo".
Toscana
Nuotraukoje: sodyba "Podere cantagrillo".
ToscanaNuotraukoje: sodyba "Podere cantagrillo". Kieme yra baseinas. 
ToscanaNuotraukoje: sodybos "Podere cantagrillo" detalės.
ToscanaNuotraukoje: sodybos "Podere cantagrillo" alyvmedžių giraitė. ToscanaNuotraukoje: sodybos "Podere cantagrillo" taverna. ToscanaKairėje: mano surengtos fotosesijos detalės. Dešinėje: sodybos "Podere cantagrillo" detalės. ToscanaToscanaNuotraukoje: sodybos "Podere cantagrillo" detalės. Toscana
Nuotraukoje: vakaro panorama Toskanoje.
ToscanaNuotraukoje: alyvuogės. Toscana Toscana Nuotraukoje: sodyboje "Podere cantagrillo" mano surengtos fotosesijos detalės. Toscana
Toscana
Nuotraukoje žemiau: Vinčio miestelio vaizdai. Netoli šio miestelio gimė Leonardas da Vinčis. Būtent tai, kas šiuo metu yra suprantama kaip pavardė Da Vinci (iš Vinčio) parodo Leonardo kilmę iš šios vietos.
ToscanaNuotraukoje: Vinčio miestelis. ToscanaNuotraukoje: Vinčio miestelis. ToscanaNuotraukoje: Vinčio miestelis.
Toscana 
Nors nuotraukos iš Toskanos yra rudeniškos, man jos spalviškai suderėjo su štai šia pavasarine dilgėlių sriuba. Kaip ir daugelis tinklaraštininkų aš taip pat negaliu atsispirti šiai žolei. Italijoje jos sužėlė kur kas anksčiau, todėl aš jau prieš kokį mėnesį gaminau štai tokį dilgėlių ir braškių gėrimą (spausti ant nuorodos).  
O dilgėles šiai sriubai rinkau Lietuvoje, kur buvome grįžę Velykoms. Kaip tik dabar Lietuvoje yra dilgėlių sezonas (nei per didelės, nei per mažos). 

Jei dar neragavote dilgėlių, galiu pasakyti, kad jų skonis yra ryškus. Gal kiek primena špinatus. Jas rekomenduoju naudoti salotoms, omletams, žaliesiems gėrimams gardinti. Valgyti vienas nėra skanu, todėl būtina su kuo nors maišyti. Ši mano sriuba taip pat nėra tradicinė. Mano skoniui tradiciniai dilgėlių sriubų receptai netiko. Dilgėlių skonis buvo per ryškus ir man labai trūko saldžiosios natos.
Kažkur girdėjau, kad jei norite, kad skonis būtų idealus, patiekalą turite subalansuoti taip, kad jame jaustumėte bent penkias skonio natas: sūrią, rūgščią, saldžią, karstelėjusią, gaivią ir pan. Taigi, balansuodama skonio natas (dilgėlės + žirneliai), sukūriau šį receptą, kurį galiu drąsiai rekomenduoti ir kitiems. Pabandykite, kol dar yra jaunų dilgėlių. Sriuba netradicinė, bet labai gardi!

Urtica soup 

Kreminė dilgėlių sriuba

Porcijos: maždaug 6
Kalorijos: apie 170 kcal/ porc. su grietinėle
Trukmė: apie 30 min.
Ingredientai:
1 nedidelis svogūnas,
1 vidutinio dydžio morka,
1 stiklinė šaldytų (ar šviežių )žirnelių,
maždaug 2 stiklinės gerai suspaustų šviežių dilgėlių (apie 200 g),
2 vidutinio dydžio bulvės,
1 šaukštas alyvuogių aliejaus,
1/2 stiklinės grietinėlės (nebūtinai),
maždaug 1 l daržovių sultinio,
1/2 šaukštelio džiovintų (ar šviežių) raudonėlių,
1/4 šaukštelio džiovintų (ar šviežių) mėtų,
druskos.

Smulkiai sukapokite svogūną.
Sutarkuokite morką.
Bulves supjaustykite kubeliais.
Keptuvėje įkaitinkite aliejų. Pirma apkepkite svogūną (2-3 minutes), tada sudėkite morkas, apkepkite apie 5 minutes. Tada sudėkite žirnelius, dar apie 3 minutes apkepkite. Pabaigoje sudėkite dilgėles ir bulves. Supilkite sultinį ir virkite apie 20 min. (kol išvirs bulvės). Paskaninkite raudonėliais, mėtomis ir druska.
Sriubą sutrinkite maisto smulkintuvu, sugrąžinkite atgal į puodą, paskaninkite grietinėle (nebūtinai), dar kartą užvirinkite ir patiekite.
Skanaus!

.................ENG................
Nettle cream soup

Servings: about 6 
Calories: 170 kcal / portion  with a heavy cream
Duration : about 30 minutes
Ingredients
1 small onion
1 medium carrot
1 cup of frozen ( or fresh ) peas
about 2 cups of well-compacted fresh nettles ( about 200 g) 
2 medium potatoes
1 tablespoon of olive oil 
1/2 cup of heavy cream (optional ) 
around 1 liter of vegetable broth 
1/2 teaspoon of dried ( or fresh ) oregano
1/4 teaspoon of dried ( or fresh ) mint 
salt to taste

Finely chop the onion . 
Grate a carrot. 
Dice the potatoes. 
Heat some oil in a pot. First fry the onion (for 2-3 minutes), then add a carrot, fry for about 5 minutes more. Then add the peas, fry for about 3 minutes more. Finally add the nettles and potatoes. Pour in the broth and simmer for about 20 minutes ( until the potatoes are done). Season with some oregano, mint and salt. 
When the soup is done, puree it with a food processes add some heavy cream, return back into the pot ( optional) and bring to a boil again. Serve promptly. Bon appetite! 

Urtica soup

................ITA................
 Vellutata di ortiche
 

Dosi: circa 6 
Calorie: 170 kcal / porzione (con panna da cucina)
Durata: 30 minuti circa 
Ingredienti
1 cipolla piccola 
1 carota media 
1 tazza di piselli surgelati (o freschi)
circa 200 g di ortiche fresche ben compattate
2 patate medie 
1 cucchiaio di olio d'oliva 
1/2 tazza di panna (facoltativo) 
 circa 1 litro di brodo vegetale 
1/2 cucchiaino di origano secco o fresco
1/4 di cucchiaino di menta secca o fresca
sale qb 

Tritate finemente la cipolla. Grattugiate la carota. Tagliate le patate. 
Scaldate l'olio in una pentola. 
Quindi soffriggete la cipolla (per 2-3 minuti), poi aggiungete la carota e soffriggete per circa 5 minuti di più. 
Aggiungete i piselli e cuocete per circa 3 minuti ulteriori. Infine aggiungete le ortiche e le patate. Versate il brodo e cuocete per circa 20 minuti (fino a quando le patate non si ammorbidiscono). Condite con un po' di origano, menta e sale. 
Quando la zuppa è pronta, versatela in un mixer, aggiungete un po'di panna, riversatela nella pentola (opzionale) e portate a bollore. 
Servitela subito. Buon appetito!
........................................
Receptas iš mūsų virtuvės /Recipe from our kitchen /Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

May 07, 2012

Dietiška pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis

Pamenate, jau pernai rašiau apie agurkles, kai iš nuostabios kelionės į Čilento nacionalinį parką parsivežiau ne tik neišdildomus įspūdžius, bet ir grikių miltų virtinukų receptą su agurklių ir rikotos įdaru (receptas).

Pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis 
Didžiausia problema su agurklėmis yra ta, kad jei neturi savo daržo, jų rasti daržovių parduotuvėse ir prekybos centruose yra neįmanoma (mission impossible). Pernai vieną maišą šių žolių pavyko gauti iš kaimo turizmo sodybos (kurioje ilsėjomės atostogų metu) šeimininkės, o šiais metais mums labai pasisekė, nes pagaliau pagaliau pagaliau pagaliau radome tikrą "auksą" - ekologiškų daržovių turgelį, kuriame randame ne tik pačias šviežiausias ir sveikiausias sezonines daržoves, bet ir įdomias retenybes, kurių nėra paprastuose prekybos centruose (pvz. šį savaitgalį ten aptikome agurkles).
Taigi, šį kartą viriau labai paprastą, gaivią ir aromatingą šviežių cukinijų ir žirnelių sriubą su agurklėmis. Jei pietums norite kažko lengvo ir sveikuoliško - ši sriuba yra skirta būtent Jums!

Taip pat šiuo metų laiku rekomenduoju išbandyti ir kitas puikias sriubas su pavasarinėmis daržovėmis:
Visiems linkiu gaivios, sveikos ir lengvos savaitės!

Dietiška pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis

Porcijos: 4
Kalorijos: apie  100 kcal/ porc.
Trukmė: apie 1 val.
Ingredientai:
200 g agurklių,
400 g šviežių cukinijų,
400 g žirnelių,
2 lauro lapai,
1 askaloninis česnakas (šalotas),
druskos.

Pirma išvirkite sultinį.
Užvirinkite 2 l vandens, įmeskite askaloninį česnaką, sudėkite lauro lapus, cukinijų galiukus ir agurklių kotelius. Virkite apie 30-40 minučių ir pabaigoje pasūdykite.
Tuo tarpu, agurklių lapus apie 2 minutes apvirkite pasūdytame vandenyje, nukoškite ir rupiai sukapokite peiliu.
Cukinijas supjaustykite kubeliais.
Sultinį perkoškite, į jį sudėkite cukinijas ir apie 5 minutes apvirkite.
Tada suberkite žirnelius, vėl apie 5 minutes apvirkite.
Pabaigoje sudėkite paruoštas agurkles ir dar apie 8 pavirkite.
Patiekite su rupia rugine duona arba gruzdinta balta duona pagardinta šlakeliu itin tyro alyvuogių aliejaus.
Skanaus!
................ENG...............

Diet spring vegetable and borage soup 

Servings: 4 
Calories: about 100 kcal / port. 
Duration: about 1 hour 
Ingredients
200 g of fresh borage 
400 g fresh zucchini 
400 g of peas 
2 bay leaves 
1 shallot 
 salt to taste 

First boil the broth. 
Bring to boil 2 liters of water, drop in the shallot, bay leaves, zucchini tips and borage stems. Cook for 30-40 minutes and salt in the end. 
Meanwhile, parboil the borage leaves for about 2 minutes, drain and chop roughly. 
Dice the zucchini. 
Drain the broth, add the zucchini and boil for about 5 minutes. 
Add the peas and boil for 5 more minutes. 
Finally, add the borage and let to simmer for 8 more minutes. 
Serve with some rye bread or bread crostini seasoned with some extra virgine olive oil. 
Bon appetite!
........................................
Pavasarinių daržovių sriuba su agurklėmis ................ITA................

Zuppa primaverile di verdure e borragine

Porzioni: 4
Calorie: circa 100 kcal / porz.
Durata: 1 ora circa
Ingredienti
200 g di borragine fresca
400 g di zucchine fresche
400 g di piselli
2 foglie di alloro
1 scalogno
sale qb

Innanzitutto fate bollire il brodo: portate ad ebollizione 2 litri d'acqua, gettatevi lo scalogno, l'alloro, le zucchine e la borragine. Cuocete per 30-40 minuti e salate alla fine.
Nel frattempo, sbollentate la borragine per circa 2 minuti, scolatela e tritatela grossolanamente.
Tagliate a dadini le zucchine.
Scolate il brodo, aggiungete le zucchine e fate bollire per circa 5 minuti.
Aggiungete i piselli e fate bollire per 5 minuti.
Infine, aggiungete la borragine e lasciate sobbollire per 8 minuti.
Servite con del pane di segale o dei crostini di pane conditi con olio extra vergine d'oliva.
Buon appetito!
........................................

Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" (Maggio 2012, p. 82)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

April 10, 2012

Bulvių salotos su putpelių kiaušiniais, ridikėliais ir žirneliais

Spring flowers

Vaizdas iš Carate Urio miestelio

Carate Urio

Pavasariniai visterijų žiedai
Visterijų gyvatvorė

Vaizdas iš Argegno miestelio
Argegno

Velykų šventes užbaigėme nuostabia išvyka į gamtą. Švietė saulutė, žydėjo gėlės, o nuotaika buvo pakili.
Išvykos metu valgėme sumuštinukus su paprikų ir bulvių kremu (recpetas) ir namuose keptus pistacijų skonio prancūziškus macarons sausainius (sausainių pagrindo receptą galite rasti čia).

Macarons

Kur panaudoti po Šv. Velykų likusius kiaušinius?
Jei Jums, kaip ir man, iškilo toks klausimas, siūlau pasigaminti salotas su kietai virtais kiaušiniais.

Rekomenduoju du receptus:
Aš šių metų Velykų dekoracijoms naudojau ne tik vištų, bet ir putpelių kiaušinius, todėl pasibaigus šventėms pradėjau sukti galvą ką iš jų pasigaminti.

Quail eggs

Béatrice Peltre knygoje "La Tartine Gourand" radau šį puikų receptą.
Šios salotos yra gaivios ir aromatingos. Man jos tiesiog tobulos. Rekomenduoju visiems bulvių mėgėjams (ir ne tik). Vietoj putpelių kiaušinių galite naudoti vištų kiaušinius.
O veganišką panašių bulvių salotų variantą galite rasti štai čia.
Gražios savaitės!

Potato & quail egg salad

Bulvių salotos su putpelių kiaušiniais, ridikėliais ir žirneliais

Porcijos: 2
Kalorijos: apie 480 kcal/ porc.
Trukmė: apie 30-40 min.
Ingredientai:
3 vidutinio dydžio bulvės (apie 350 g),1/2 stiklinės žirnelių (šviežių arba šaldytų),
6 putpelių kiaušiniai (arba 2 vištų kiaušiniai),
1/2 nedidelio raudono svogūno,
4 ridikėliai,
1 šaukštas pinijų (kedro riešutų),
1/2 šaukšto kapotų svogūnų laiškų,
1 šaukštas kapotų šviežių bazilikų,1 šaukštas kapotų šviežių petražolių,
3 šaukštai tyro alyvuogių aliejaus,
2 šaukštai citrinos sulčių,
1/2 šaukštelio garstyčių,
žiupsnelis maltų juodųjų pipirų,
druska.


Bulves nulupkite, stambiai supjaustykite ir išvirkite garuose arba pasūdytame vandenyje.
Žirnelius ir putpelių kiaušinius sudėkite į verdantį vandenį ir apie 3 minutes apvirkite. Nukoškite ir perplaukite lediniu vandeniu. Jei naudojate vištų kiaušinius, juos virkite apie 6 minutes.
Kiaušinius perpjaukite pusiau arba į ketvirčius.
Ridikėlius supjaustykite griežinėliais.
Svogūnus supjaustykite pusžiedžiais.
Sausoje keptuvėje paskrudinkite pinijas.
Smulkiai sukapokite svogūnų laiškus, bazilikus ir petražoles ir juos sumaišykite su aliejumi, garstyčiomis ir citrinų sultimis (užpilas).
Virtas bulves, žirnelius, ridikėlius, svogūnus ir pinijas sudėkite į dubenį, supilkite užpilą, paskaninkite druska ir pipirais ir atsargiai išmaišykite. Ant salotų viršaus išdėliokite kiaušinius ir patiekite.
Skanaus!
................ENG...............

Potato salad with quail eggs, radishes and peas

Servings: 2
Calories: about 480 kcal / port
Duration: about 30-40 minutes
Ingredients:
3 medium size potatoes (about 350 g)
1/2 cup of peas (fresh or frozen)
6 quail eggs (or 2 chicken eggs)
1/2 small red onion
4 radishes
1 tablespoon of pine nuts
1/2 tablespoon of chopped chives
1 tablespoon of chopped fresh basil
1 tablespoon of chopped fresh parsley
3 tablespoons of pure olive oil
2 tablespoons of lemon juice
1/2 teaspoon of mustard
a pinch of ground black pepper
salt to taste


Peel the potatoes, chop coarsely and steam or boil in a salted water.
Boil the peas and quail eggs for about 3 minutes, drain and wash with some ice cold water. If you use the chicken eggs instead the quail eggs, boil them for about 6 minutes.
Cut the eggs in halves or quarters.
Slice finely the radishes.
Slice the onion into half-rings.
In a dry pan toast the pine nuts.
Chop the chives, basil and parsley and mix them with oil, mustard and lemon juice (dressing).
In a large bowl combine gently the boiled potatoes, peas, radishes, onion and pine nuts and dressing. Add some salt and pepper to taste. Place the egg on the top and serve.
Bon appetite!
........................................
Potato & quail egg salad
................ITA................
Insalata di patate con uova di quaglia, ravanelli e piselli


Porzioni: 2
Calorie: circa 480 kcal / porz.
Durata: circa 30-40 minuti
Ingredienti:
3 patate di media grandezza (circa 350 g)
1/2 tazza di piselli (freschi o congelati)
6 uova di quaglia (o 2 uova di gallina)
1/2 cipolla rossa piccola
4 ravanelli
1 cucchiaio di pinoli
1/2 cucchiaio di erba cipollina tritata
1 cucchiaio di basilico tritato
1 cucchiaio di prezzemolo fresco tritato
3 cucchiai di olio di oliva puro
2 cucchiai di succo di limone
1/2 cucchiaino di senape
un pizzico di pepe nero macinato
sale qb


Sbucciate le patate, tritatele grossolanamente a vapore e fate bollire in acqua salata.
Lessate i piselli e le uova di quaglia per circa 3 minuti, scolate e lavate con acqua ghiacciata. Se si utilizzano le uova di gallina al posto delle uova di quaglia, lessatele per circa 6 minuti.
Tagliate le uova a metà o in quarti.
Affettate finemente i ravanelli.
Tagliate la cipolla a semianelli.
Tostate i pinoli in una padella asciutta.
Tritate l'erba cipollina, il basilico ed il prezzemolo e mescolate con olio, senape e succo di limone (come condimento).
In un'insalatiera grande, unite delicatamente le patate bollite, i piselli, i ravanelli, le cipolle, i pinoli e la salsina. Aggiungete un pò di sale e pepe a piacere. Mettete le uova sulla parte superiore e servite.
Buon appetito!
........................................

Receptas iš Béatrice Peltre knygos "La Tartine Gourmand" (p. 100)/Recipe from Béatrice Peltre book "La Tartine Gourmand" (p. 100)/Ricetta dal Béatrice Peltre libro "La Tartine Gourmand" (p. 100)
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger