Showing posts with label Troškiniai. Show all posts
Showing posts with label Troškiniai. Show all posts

February 02, 2013

Prancūziškas jautienos troškinys su raudonuoju vynu ir česnakinė bulvių košė


Paskutinės savaitės epitetai: dargana, sloga, užkimusi gerklė, arbata, namai, šiltos kojinės...

O, kad ši nemaloni žiemos rutina visiškai nesugadintų nuotaikos, ją būtina kažkuo paskaninti. Tai gali būti geras ir greitai pagaminamas desertas (kai sergame juk nenorime valandų valandas stovėti prie viryklės), puodelis karšto šokolado, o gal net lėkštė tikro prancūziško jautienos troškinio (!).

Šis troškinys idealus lėtų ir tingių savaitgalių palydovas. Netinka tiems, kurie nori skubių ir greitų pietų. Taip, pagrindinius ingredientus supjaustysite vos per keletą minučių, bet tada troškinį turite pamiršti maždaug iki kitos dienos pietų. Parą šiam troškiniui skirtus produktus reikia marinuoti, o pamarinavus dar maždaug tris valandas troškinti. Bet rezultatas nuostabus. Idealios skonių natos. Mėsa minkšta ir sultinga. O jei patieksite kartu su česnakine bulvių koše (tik česnakų mėgėjams), gera savaitgalio nuotaika bus tiesiog garantuota!

Šilčiausi linkėjimai!

Beef wine stew with garlic mashed potatoes
  
Prancūziškas jautienos troškinys su raudonuoju vynu ir česnakinė bulvių košė

Porcijos: maždaug 6
Trukmė: apie 15 min. paruošti, 24 val. marinuoti ir 3 val. troškinti 
Kalorijos: apie 375 kcal/ porc. (troškinys) + apie 110 kcal/ porc.(bulvių košė)
Ingredientai:
Troškiniui:
apie 1 kg jautienos kumpio,
500 ml raudonojo vyno, 
1  vidutinio dydžio svogūnas,
2 didelės morkos,
1 apelsinas,
1 skardinė (apie 400 ml) konservuotų pomidorų (savo sultyse), 
2 česnako skiltelės, 
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
keletas čiobrelių šakelių (geriau šviežių, bet galite naudoti ir džiovintus), 
1 lauro lapas,
žiupsnelis juodųjų pipirų,
apie 70 g juodų alyvuogių be kauliukų (nebūtinai),
druskos. 
Česnakinei bulvių košei:
maždaug 4 vidutinio dydžio bulvės,
6 česnako skiltelės,
100 ml grietinėlės,
druskos.  

Smulkiai sukapokite svogūną ir česnaką.
Morkas supjaustykite riekelėmis. 
Sutarkuokite apelsino žievelę (tik geltonąją dalį, nes balta yra karti) ir išspauskite jo sultis.
Mėsą įtrinkite druska ir juodaisiais pipirais, supjaustykite dideliais gabaliukais.
Į gilų indą sudėkite mėsą, supilkite apelsino sultis, vyną, įmeskite lauro lapą, čiobrelius, suberkite apelsino žievelę, smulkintus česnakus ir svogūną, sudėkite morkas. Indą uždenkite, padėkite į šaldytuvą ir marinuokite 12-24 val.
Mėsą išimkite iš marinato, lengvai nuspauskite. Giliame puode įkaitinkite alyvuogių aliejų ir jame ant stiprios ugnies apkepkite mėsą. Nedėkite visos mėsos vienu metu, bet apkepkite po kelis gabaliukus, kad gražiai apskrustų iš visų pusių, bet nespėtų išsiskirti sultys. 
Kai apkepsite visus mėsos gabaliukus, juos visus vėl sudėkite į puodą, supilkite marinatą kartu su visais prieskoniais ir daržovėmis. Taip pat supilkite konservuotus pomidorus, maždaug 3 stiklines vandens, uždenkite, sumažinkite liepsną ir troškinkite maždaug 3 valandas. Kartas nuo karto pamaišykite. Likus maždaug 15 min. iki pabaigos, sudėkite alyvuoges.
Bulvių košė.
Bulves išvirkite pasūdytame vandenyje arba garuose ir sutrinkite.
Česnakus šiek tiek susmulkinkite ir virkite grietinėlėje maždaug 2 min., kol taps skaidrūs. Sutrinkite ir sumaišykite su bulvėmis.
Troškinį patiekite su česnakine bulvių koše.
Skanaus!
................ENG............... 
 French beef stew with red wine and garlic mashed potatoes 

Servings: about 6 
Duration: about 15 min. to prepare, 24 h to marinate and 3 h to stew 
Calories: about 375 kcal / port. (stew) + about 110 kcal / port. (Mashed potatoes) 
Ingredients
For stew
about 1 kg of stew beef 
500 ml of red wine 
1 medium size onion
2 large carrots
1 orange
1 can (400 ml) of tomato paste
2 garlic cloves
2 tablespoons of olive oil 
few sprigs of thyme (preferably fresh) 
1 bay leaf 
a pinch of black pepper 
about 70 g of pitted black olives (optional) 
salt to taste
Garlic mashed potatoes: 
about 4 medium size potatoes
6 garlic cloves
100 ml of heavy cream 
salt to taste

Finely chop the onion and garlic. 
Slice the carrots. 
Grate orange peel (only the yellow part, because the white part is bitter) and squeeze the juice. 
Rub the meat with some salt and black pepper, cut into large chunks. 
In a deep bowl, add the meat, pour the orange juice, wine, add bay leaf, thyme, orange peel, chopped garlic, onion and carrots. Cover the bowl, put in the refrigerator and marinate for 12-24 hours.
Remove the meat from the marinade. In a deep pot heat the olive oil and over a high flame brown the meat on all the sides. Do not put all the meat at once, but brown few pieces per time only. Like this the meat will not release the juices. 
When all the pieces of meat are ready, return back into the pot, pour the marinade together with all the spices and vegetables. Also add the canned tomatoes and pour about 3 cups of water.  
Cover, reduce the flame and simmer for about 3 hours. Stir from time to time. 
15 minutes before the stew is ready add the olives. 
Mashed potatoes. 
Peel potatoes and boil in a salted water or steam. Mash ones boiled
Chop the garlic and  boil in a heavy cream for about 2 minutes until translucent. Puree with a food processor and mix with mashed potatoes. 
Serve the stew with the garlic mashed potatoes. 
Bon appetite!
.....................................
Beef wine stew with garlic mashed potatoes1
 ...................ITA..............
 Stufato di manzo francese al vino rosso con purè di patate all'aglio
 
Porzioni: circa 6 
Durata: circa 15 min. per la preparazione, 24 ore per macerare e 3 h a stufare
Calorie: circa 375 kcal / porz. (stufato) + circa 110 kcal / porz. (purè di patate) 
Ingredienti
Per lo stufato
circa 1 kg di carne di manzo per stufato/brasato
500 ml di vino rosso 
1 cipolla di media grandezza 
2 carote grandi 
1 arancia 
400 ml di concentrato di pomodoro 
2 spicchi di aglio 
2 cucchiai di olio d'oliva 
qualche rametto di timo preferibilmente fresco
1 foglia di alloro 
un pizzico di pepe nero
circa 70 g di olive nere snocciolate (opzionale) 
sale qb 
Per il purè di patate all'aglio: 
circa 4 patate di media grandezza 
6 spicchi di aglio 
100 ml di panna 
sale qb 

Tritate finemente la cipolla e l'aglio. Tagliate le carote. Grattugiate la buccia d'arancia (solo la parte gialla, perché la parte bianca è amara) e spremetene il succo. Strofinate la carne con un pò di sale e pepe nero, tagliatela quindi a pezzi di grandi dimensioni. Collocate la carne in un tegame profondo, versate il succo d'arancia ed il vino, aggiungete la foglia di alloro, il timo, la buccia d'arancia, il trito di aglio e cipolla e le carote. Coprite il tegame, mettete in frigorifero e lasciate marinare per 12-24 ore. Togliere la carne dalla marinata. Scaldate in una pentola profonda l'olio d'oliva ed a fuoco alto rosolate la carne su tutti i lati. Non mettete tutta la carne in una volta, ma cuocete pochi pezzi per volta. In questo modo la carne non rilascia il succo. Quando tutti i pezzi di carne sono pronti, versate la marinata con tutte le spezie e le verdure. Aggiungete anche il concentrato di pomodoro e versate circa 3 tazze di acqua. Coprite, riducete la fiamma e cuocete a fuoco lento per circa 3 ore. Mescolate di tanto in tanto. 15 minuti prima che lo stufato sia pronto aggiungete le olive. Purè di patate
Sbucciate le patate e lessatele in acqua salata o a vapore. Passatele quindi allo spremipatate. Tritate l'aglio e fatelo bollire nella panna per circa 2 minuti fino a che non diventa traslucido. Frullatelo ed aggiungetelo al purè di patate. 
Servite lo spezzatino con il purè di patate all'aglio. 
Buon appetito!

........................................


Receptas iš Katie at the Kitchen Door/ Recipe from Katie at the Kitchen Door/ Ricetta dal sito Katie at the Kitchen Door
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

January 15, 2013

Veršienos troškinys su paprikomis


Paskutiniu metu sau gaminu nedaug. Daugiausia laiko skiriu kūdikio mitybai. Vadovaujuosi pediatrės konsultacijomis ir beveik kasdien verdu kūdikiui skirtą sultinį (1 morka, 1 bulvė, 1 cukinija ir keletas salotos lapų), kurį vėliau naudoju tyrelėms skirtiems produktams virti. Taip pat galima sakyti, kad nepaleidžiu trintuvo iš rankų (šypt). Trinu vaisius, mėsą, daržoves, grūdinius ir ankštinius.
O kai gaminu sau, tai dažniausiai būna GREITI patiekalai. Kaip ir šis troškinys. Jį gaminau jau labai daug kartų ir pagaliau taip ištobulinau receptą, kad galiu pasidalinti su visais. Tai paprastas, greitai pagaminamas, labai skanus rudeniškas/ žiemiškas pagrindinis patiekalas! Skanaus!

Veal bell pepper stew
  
Veršienos troškinys su paprikomis

Porcijos: maždaug 4
Trukmė: apie 40-50 min. 
Kalorijos: apie 240 kcal/ porc.
Ingredientai:
1 didelis svogūnas (120 g),
2 česnako skiltelės, 
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
300 g maltos veršienos,
1 šaukštas koncentruotos pomidorų pastos (arba vienas nuluptas ir smulkiai sukapotas pomidoras),
100 ml baltojo vyno, 
2 nedidelės cukinijos (250 g),
3 paprikos (apie 800 g, geriau skirtingų spalvų, kad troškinys būtų spalvingesnis),
keletas čiobrelių šakelių (geriau šviežių, bet galite naudoti ir džiovintų), 
1 lauro lapas,
apie šaukštelį šviežių kapotų mėtų (arba pusė šaukštelio džiovintų),
žiupsnelis kapotų šviežių petražolių (nebūtinai),
žiupsnelis juodųjų pipirų,
druskos.

Smulkiai sukapokite svogūną ir česnaką.
Paprikas ir cukinijas supjaustykite kubeliais.
Giliame puode įkaitinkite aliejų, suberkite svogūnus ir česnakus ir kepkite, kol suminkštės.
Suberkite prieskonines žoleles (lauro lapą, čiobrelius ir mėtas), sudėkite mėsą, pomidorų pastą ir kepkite ant stiprios ugnies, kol mėsa šiek tiek apkeps.
Supilkite vyną ir palaukite, kol jis išgaruos.
Sudėkite paprikas ir cukinijas, sumažinkite liepsną, puodą uždenkite dangčiu ir troškinkite, kol daržovės suminkštės (apie 30 min.). Kartas nuo karto pamaišykite.
Kepimo pabaigoje, troškinį pagardinkite druska, pipirais ir kapotomis petražolėmis (nebūtinai).
Skanaus!
................ENG............... 
 Veal and bell pepper stew
Servings: about 4 
Duration: about 40-50 min. 
Calories: about 240 kcal / port. 
Ingredients
1 large onion (120 g) 
2 garlic cloves
2 tablespoons of olive oil 
300 g of minced veal
1 tablespoon of double concentrated tomato paste (or one peeled and finely chopped tomato) 
100 ml of white wine 
2 small zucchini (250 g) 
3 bell peppers (about 800 g, preferably of different colors to make colorful stew) 
few sprigs of thyme (preferably fresh, but you can use dried one as well) 
1 bay leaf 
about a teaspoon of fresh chopped mint (or half teaspoon of dried one) 
a pinch of chopped fresh parsley (optional) 
a pinch of black pepper 
salt to taste. 

Finely chop onion and garlic. 
Dice bell peppers and zucchini. 
Heat some oil in a deep saucepan, add the onion and garlic and fry until soft. 
Add the herbs (bay leaf, thyme and mint), meat, tomato paste and fry over high flame until meat is slightly cooked.  
Pour in the wine and allow it to evaporate. 
Add the peppers and zucchini, reduce the flame, cover with a lid and simmer until the vegetables are soft (about 30 min.). Stir from time to time. 
At the end, season with some salt, black pepper and chopped parsley (optional). 
Bon appetite!
 ...................ITA..............
Stufato di vitello e peperoni
Porzioni: circa 4
Durata: circa 40-50 min.
Calorie: circa 240 kcal / porz.
Ingredienti:
1 cipolla grande (120 g)
2 spicchi di aglio
2 cucchiai di olio d'oliva
300 g di carne di vitello macinata
1 cucchiaio di doppio concentrato di pomodoro (o un pomodoro sbucciato e tritato finemente)
100 ml di vino bianco
2 piccole zucchine (250 g)
3 peperoni (circa 800 g, preferibilmente di colore diverso per fare uno stufato colorato)
qualche rametto di timo (preferibilmente fresco, ma è possibile utilizzarne qualcuno secco)
1 foglia di alloro
circa un cucchiaino di menta fresca tritata (o mezzo cucchiaino di menta secca)
un pizzico di prezzemolo fresco tritato (facoltativo)
un pizzico di pepe nero
sale a piacere

Tritate finemente la cipolla e l'aglio.
Tagliate i peperoni e le zucchine a dadini.
Scaldate l'olio in una casseruola profonda, aggiungete la cipolla e l'aglio e soffriggete a fuoco lento.
Aggiungete le erbe aromatiche (alloro, timo e menta), la carne, il concentrato di pomodoro e soffriggete a fuoco vivo finché la carne non è leggermente cotta.
Versate il vino e fatelo evaporare.
Aggiungete i peperoni e le zucchine, riducete la fiamma, coprite con un coperchio e lasciate cuocere fino a quando le verdure non sono morbide (circa 30 min.). Mescolate di tanto in tanto.
Alla fine, insaporite con sale, pepe nero e prezzemolo tritato (facoltativo).
Buon appetito! 
........................................


Receptas iš mūsų virtuvės/ Recipe from our kitchen/ Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

January 10, 2012

Veganiškas troškinys su kokosų pienu

Savaitgalį gaminome rytietišką, greitai paruošiamą ir labai gardų veganišką patiekalą - daržovių troškinį su kokosų pienu. Mūsų nuomone šis patiekalas yra labai vykęs ir skanus. Pradžioje reikėjo šiek tiek paplušėti ieškant retesnių ir paprastose parduotuvėse sunkiai surandamų ingredientų, bet rezultatas atpirko lūkesčius, todėl visiems rekomenduoju šį nuostabų veganiško troškinio receptą.

Gražios savaitės!

Vegan stew with coconut milk

Veganiškas troškinys su kokosų pienu

Porcijos: 2 didelės
Kalorijos: apie 690 kcal/ porc.

Trukmė: apie 40 min.
Ingredientai:
2 didelės bulvės (apie 600 g),
2 vidutinio dydžio morkos (apie 200 g),
apie 30 žalių ankštinių pupelių
(apie 120 g),
1 didelis svogūnas,
3 česnako skiltelės,
2 šaukštai kokosų aliejaus,
3-4 kario lapai,
1 šaukštelis garstyčių sėklų,
2 šaukšteliai saldžiosios paprikos miltelių,
pusė šaukštelio ciberžolės miltelių (dar vad. kurkuma),
saujelė kapotų šviežios kaledros lapelių,
1 skardinė (400 ml) kokosų pieno,
druska.


Bulves ir morkas supjaustykite kubeliais.
Pupeles nuvalykite ir supjaustykite maždaug 2 cm ilgio gabaliukais.
Smulkiai sukapokite svogūną ir česnaką.
Gilioje keptuvėje įkaitinkite kokosų aliejų
.
Suberkite garstyčių sėklas ir juos šiek tiek paskrudinkite, sudėkite kario lapelius ir dar šiek tiek pakaitinkite.
Sudėkite kapotus svogūnus ir česnakus ir kepkite kol suminkštės.
Suberkite paprikos ir ciberžolės miltelius, išmaišykite.
Sudėkite bulves, morkas ir pupeles ir dar apie 2 minutes apkepkite.
Įpilkite pusė litro vandens, uždenkite ir troškinkite kol daržovės suminkštės (apie 15-20 min.).
Paskaninkite druska.
Supilkite kokosų pieną, išmaišykite ir palaukite kol dar kartą užvirs.
Suberkite kapotus kaledrų lapelius, išmaišykite ir patiekite.
Skanaus!
................ENG...............Vegan stew with coconut milk

Servings: 2 large
Calories: about 685 kcal / port.
Duration: about 40 min.
Ingredients:
2 large potatoes
2 medium carrots
about 30 green beans
1 large onion
3 garlic cloves
2 tablespoons of coconut oil
3-4 curry leaves
1 teaspoon of mustard seeds
2 teaspoons of paprika powder
1/2 teaspoon of turmeric powder
handful of chopped fresh coriander leaves
1 can (400 ml) of coconut milk
salt


Dice potatoes and carrots.
Clean the beans and cut into shortenings.
Chop finely the onion and garlic.
Heat the coconut milk in a deep frying pan.
Add the mustard seeds and fry them shortly, add the curry leaves and fry a little longer.
Add the chopped onions and garlic and cook until soft.
Add the paprika and turmeric powder and stir.
Add the potatoes, carrots and beans and cook for 2 minutes more.
Pour half a liter (2 cups) of water, cover and stew until vegetables are tender (about 15-20 min.).
Add some salt to taste.
Pour the coconut milk, stir and wait until it’s boiling again.
Sprinkle the chopped coriander leaves, stir and serve promptly.
Bon appetite!
.......................................Vegan stew with coconut milk
................ITA................
Stufato vegan con latte di cocco

Porzioni: 2 grandi
Calorie: circa 685 kcal / porz.
Durata: circa 40 min.
Ingredienti:
2 patate grandi
2 carote di media dimensione
circa 30 fagiolini
1 cipolla grande
3 spicchi d'aglio
2 cucchiai di olio di cocco
3-4 foglie di curry
1 cucchiaino di semi di senape
2 cucchiaini di paprica in polvere
1 / 2 cucchiaino di curcuma in polvere
1 manciata di foglie di coriandolo fresco tritato
1 lattina (400 ml) di latte di cocco
sale
Tagliate a cubetti le patate e le carote.
Pulite i fagiolini e tagliatene le estremità.
Tritate finemente la cipolla e l'aglio.
Scaldate il latte di cocco in un pentolino.
Aggiungete i semi di senape e soffriggete brevemente, aggiungete le foglie di curry e soffriggete ulteriormente.
Aggiungete il battuto di cipolle e aglio e fate cuocere fino a quando non si ammorbidisce.
Aggiungete il peperoncino e la curcuma in polvere e mescolate.
Aggiungete le carote, le patate ed i fagioli e cuocete per 2 minuti.
Versate mezzo litro d'acqua, coprite e stufate fino a quando le verdure non sono tenere (circa 15-20 min.).
Aggiungete un pò di sale.
Versate il latte di cocco, mescolate ed attendete che bolla.
Cospargete con le foglie di coriandolo tritato, mescolate e servite subito.
Buon appetito!
........................................

Receptas iš Expat Recipe
/Recipe from Expat Recipe/Ricetta dal Expat Recipe
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

November 17, 2010

Daržovių troškinys su garstyčiose ir vyne marinuota veršiena

Daržovių troškinys su garstyčiose ir vyne marinuota veršiena

Šiandien dar vienas patiekalas su mėsa - daržovių troškinys su vyne ir garstyčiose marinuota veršiena.
Jei dar nematėte, anksčiau esu publikavusi salotų receptą su meduje ir garstyčiose marinuota vištienos krūtinėle (receptą galite rasti čia). Kiek pamenu salotų receptas susilaukė didelio susidomėjimo ir gerų komentarų.
O šį, nuotraukoje pavaizduotą troškinį, mes gaminome jau gal dešimt kartų, ir dar nė karto jis mūsų nenuvylė. Tai nėra labai greitai paruošiamas patiekalas. Atvirkščiai, jam reikia pasiruošti iš anksto (marinuoti mėsą), o vėliau ilgai kepti orkaitėje... Bet jei turite laiko ir norite kažko rimto, gero ir skanaus, aš šį troškinio receptą tikrai labai rekomenduoju.

Daržovių troškinys su garstyčiose ir vyne marinuota veršiena

Porcijos: 4 nedidelės
Kalorijos: apie 335 kcal/ porc.
Trukmė: 4-5 val. marinuoti mėsą, apie 15 min. pjaustyti daržoves, 2 val. 15 min. kepti orkaitėje
Ingredientai:
300 g pusiau riebios veršienos (galite naudoti ir liesą veršieną, bet mums šiame recepte daug skaniau pusiau riebi),
1 šaukštas aštrių garstyčių,
1,5 stiklinės sauso balto vyno,
5 vidutinio dydžio bulvės (600 g),
2 dideli svogūnai (200 g),
1 didelė morka (120 g),
1 saliero stiebas (70 g),
maltų juodųjų pipirų,
druskos.


Mėsą supjaustykite kubeliais, užpilkite 1/2 stiklinės vyno, sudėkite garstyčias, išmaišykite, uždenkite ir padėkite į šaldytuvą 4-5 valandoms, kad susimarinuotų.
Orkaitę įkaitinkite iki 190 °C temperatūros.
Marinuotą mėsą sudėkite į gilią orkaitės kepimo skardą ir kepkite orkaitėje apie 45 minutes, kol mėsa apskrus. Jei naudojate liesą mėsą, ją apšlakstykite keliais šaukštais alyvuogių aliejaus, kitaip mėsa bus sausoka. Jei naudojate pusiau riebią mėsą, aliejaus nereikia.
Kol mėsa kepa paruoškite visas daržoves.
Bulves nuskuskite ir supjaustykite stambiais kubeliais.

Svogūną, morkas ir salierą supjaustykite mažais kubeliais.
Po 45 minučių išimkite mėsą.
Orkaitės temperatūrą padidinkite iki 220 °C temperatūros.
Ant mėsos, į tą pačią kepimo skardą, sudėkite visas daržoves, paskaninkite druska ir pipirais, supilkite likusį vyną ir išmaišykite. Kepimo skardą uždenkite dangčiu arba folija ir kepkite dar 1 valandą.
Po 1 valandos nudenkite ir kepkite dar apie 30 minučių, kol troškinio paviršius gražiai apskrus. Skanaus!
.................ENG................
Vegetable stew with veal (marinated in wine and mustard)

Servings: 4 small
Calories: about 335 kcal / port.
Duration: 4-5 hours to marinate meat, about 15 minutes to cut the vegetables, 2 hours and 15 minutes to stew in the oven
Ingredients:
300 g of semi-fat veal (you can also use the lean veal, but for us this stew is more delicious with semi-fat meat)
1 tablespoon of strong mustard
1 and ½ cup of dry white wine
5 medium size potatoes (600 g)
2 large onions (200 g)
1 large carrot (120g)
1 celery stalk (70 g)
ground black pepper
salt

Dice the meat, add ½ cup of wine, add the mustard, stir, cover and leave in the refrigerate for 4-5 hours to marinate.
Preheat oven to 190 º C temperature.
Place the marinated meat in a deep baking pan and bake in oven for about 45 minutes until the meat will become brown. If you use the lean meat, sprinkle it before with some olive oil, otherwise the meat will become dry. If you are using a semi-fat meat, you do not need an additional oil.
While the meat is baking, prepare all the vegetables.
Shave the potatoes and cut into large cubes.
Onions, carrots and celery stalk cut into small cubes.
After 45 minutes, remove the meat.
Increase the oven temperature to 220 ° C.
Place all the vegetables on the meat, add some salt and pepper, pour the remaining wine and mix. Cover the baking pan with a lid or foil and stew for 1 more hour.
After 1 hour, remove the cover and cook for about 30 minutes more, until the surface of the stew will turn into nice golden-brown. Bon appetite!
.........................................
Daržovių troškinys su garstyčiose ir vyne marinuota veršiena
................ITA................
Stufato di verdure con vitello (marinato al vino e alla senape)

Porzioni: 4 piccole
Calorie: circa 335 kcal / porz.
Durata: 4-5 ore per marinare la carne, circa 15 minuti per tagliare le verdure, 2 ore e 15 minuti per la cottura nel forno
Ingredienti:
300 g di carne di vitello semi-grasso (si può anche usare della carne magra di vitello, ma per noi è più gustoso uno stufato di carne semi-grassa)
1 cucchiaio di senape forte
1 tazza e ½ di vino bianco secco
5 patate di media grandezza (600 g)
2 grosse cipolle (200 g)
1 carota grande (120g)
1 gambo di sedano (70 g)
pepe nero macinato
sale


Tagliate la carne a cubetti, aggiungete mezzo bicchiere di vino e la senape, mescolate, coprite e lasciate in frigo per 4-5 ore a marinare.
Preriscaldate il forno a 190 º C di temperatura.
Mettete la carne marinata in una teglia profonda e cuocete in forno per circa 45 minuti fino a quando la carne non si imbrunisce. Se si utilizza della carne magra, si consiglia di cospargere prima con dell’olio d'oliva, altrimenti la carne diventa secca. Se si utilizza una carne semi-grassa, non avete bisogno di cospargere con olio.
Mentre la carne è in cottura, preparate tutte le verdure.
Pelate le patate e tagliatele a dadini grandi.
Tagliate a dadini più piccoli le cipolle, le carote e il gambo di sedano.
Dopo 45 minuti, togliete la carne dal forno.
Aumentate la temperatura di cottura a 220 ° C.
Posizionate tutte le verdure sulla carne, aggiungete un po’ di sale e di pepe, versate il vino rimanente e mescolate. Coprite la teglia con un coperchio o un foglio di alluminio e cuocete per 1 ora di più.
Dopo un’ora, rimuovete il coperchio e cuocete per circa 30 minuti, finché la superficie dello stufato non apparirà di un bel colore dorato. Buon appetito!

........................................
Receptas iš žurnalo "Cucina Italiana" (italų k.)/Recipe from the magazine "Cucina Italiana" (In Italian) /Ricetta dalla rivista "Cucina Italiana" (ottobre 2010, pag. 77).
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

December 29, 2009

Daržovių troškinys kvepiantis čiobreliais

Net buvau pamiršusi kodėl mūsų šaldytuvas prikimštas daugybe įvairių rūšių daržovių. Prisiminiau, ir štai jau garuoja skani vegetariška vakarienė, kvepianti čiobreliais. Nors mes su vyru nesame vegetarai, tačiau labai mėgstame vegetariškus patiekalus, kaip tik šiandien kalbėjome, kad reikės susirasti kokį restoraną Milane, gaminantį tik vegetariškus patiekalus, ir jį greitu metu aplankyti... Skanaus visiems vakarieniaujantiems ir planuojantiems vakarieniauti (šiandien, rytoj, bet kada :).
Porcijos: 2
Kalorijos: 330 kcal/porc.
Trukmė: 10 min. paruošimas, 50 min. troškinimas
Reikės:
1 didelis svogūnas,
50 ml aliejaus,
1/2 vnt. raudonosios paprikos,
1/2 vnt. žaliosios paprikos,
1 vidutinio dydžio baklažano,
2 nedidelių cukinijų,
500g pomidorų tyrės,
1 v.š. šviežių ar džiovintų čiobrelių,
1 lauro lapelio,
25g juodų alyvuogių (be kauliuko),
3 lapelių šviežio baziliko,
juodųjų pipirų,
druskos.
Paruošimas: Dideliame puode įkaitinkite aliejų, sudėkite smulkiai pjaustytą svogūną ir jį apkepkite apie 3min., sudėkite šiaudeliais pjaustytas paprikas, kubeliais pjaustytą baklažaną ir cukinijas, sudėkite pomidorų tyrę, rupiai smulkintus čiobrelius, lauro lapą, padruskinkite, papipirinkite, išmaišykite ir troškinkite ant mažos ugnies 50min. Nuėmę nuo ugnies sudėkite į per pusę ar į ketvirčius supjaustytas alyvuoges ir baziliką ir išmaišykite. Skanaus!
Recepto originalas iš knygos "Cucina Mediterranea".
Grįžti į pradinį puslapį

December 22, 2009

Marokietiškas troškinys

Paskutiniu metu beveik visus patiekalus gaminu pagal Viduržemio jūros regiono virtuvės (Graikijos, Italijos, Ispanijos, Šiaurės Afrikos) receptūras (ačiū šioms šventėms pasidovanotai :) naujai knygai "Cucina Mediterranea"). Atradau gausybę prieskonių: šafraną (Italijoje jis visai nebrangus), kalendrą, kmynus, imbierą, kurkumą, baziliką, rozmariną ir kt., kuriuos anksčiau naudojau labai retai. Atradau spelta kviečių grūdus, nuto žirnius (avinžirnius), lęšius, kuskusą... Pradėjau dažnai naudoti ėrieną, kuri yra puikiai virškinama ir netgi privalgius riebios ant grotelių keptos mėsos nepalieka sunkumo pojūčio. Ir kaip skanu... mmm...
Vakar gaminau marokietišką troškinį su ėriena, kuriame panaudojau daugumą aukščiau išvardytų produktų ir prieskonių. Šį troškinį su vyru įvertinome kaip geriausią, pastarųjų dviejų mėnesių, mūsų virtuvės atradimą (prieš tai buvo Kalakutienos krūtinėlė su persikais), kurį tikrai gaminsime dar ne viena ir ne du kartus :)... gaminant daug pastangų įdėti nereikia, tiesa verda labai ilgai, todėl tokią vakarienę reikėtų iš anksto suplanuoti, kitaip gali tekti "naktivakarieniauti" :).
Porcijos: 2
Kalorijos: 500 kcal/porc.
Trukmė: 12 val. nuto brinkinimas, 10min. gaminimas, 2val. 15min. virimas
Reikės:

250g liesios ėrienos pjaustytos gabaliukais,
1 v.š. sviesto,
1 nedidelio smulkiai pjaustyto svogūno,
250g nekoncentruotos pomidorų tyrės,
65g brinkinto nuto (avinžirnių),
65g lęšių (brinkinti nereikia),
1 nubraukto a.š. cinamono miltelių,
1/2 a.š. imbiero miltelių,
1/2 a.š. kurkumos,
1/2 a.š. paprikos miltelių,
1 pakelis (mikroskopiški 0,13g :) šafrano,
1 v.š. kapotų petražolių,
1 v.š. maltos kalendros,
1 v.š. citrinos sulčių,
druskos,
maltų juodųjų pipirų.
Paruošimas: Nutą užpilkite karštu vandeniu ir brinkinkite apie 12val. Dideliame puode ištirpinkite sviestą, sudėkite cinamoną, imbierą, kurkumą, papriką, truputį juodųjų pipirų ir šafraną. Leiskite prieskoniams susimaišyti (ant mažos ugnies apie 2min.). Sudėkite ėrieną, svogūną, petražoles ir kalendrą ir kepkite ant vidutinės ugnies dažnai maišant apie 10min. Mėsai ir svogūnams apkepus supilkite pomidorų tyrę, dar pakepkite apie 5min., po to įpilkite 750 ml vandens, sudėkite išbrinkusį nutą, puodą uždenkite dangčiu ir virkite apie 1val. 15min. ant vidutinės ugnies. Tada sudėkite lęšius, padruskinkite, supilkite citrinos sultis ir vėl virkite apie 45min. ant mažos ugnies. Valgykite vieną ar su duona. Skanaus!
Recepto originalas pasiskolintas iš knygos "Cucina Mediterranea".
Grįžti į pradinį puslapį
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger