June 05, 2013

Kriaušių pyragas su rozmarinais


Ah, kaip greitai bėga laikas!
Tikriausiai ir Jūs dažnai girdite ir naudojate šį posakį...
Man atrodo, kad čia lankiausi prieš šimtą metų. Buvau labai užimta ir turiu labai labai daug ką Jums papasakoti (šypt).
Buvo šiltos ir saulėtos Velykos prie jūros.

Velykos Kječio regione (Chieti), Italija
Easter by the sea

Buvo lietinga ir šalta pavasario pradžia ir saulėta ir karšta jo pabaiga ... Buvo du gimtadieniai (mano ir sūnelio)... Žydėjo vyšnios, kaštonai ir obelys...

Apple blossom Akimirkos iš sūnelio pirmojo gimtadienio. Vaišės: amaretti, zefyrai ir mėtinis ananasų limonadas Baby B-DaySons first birthday partySons first birthday party

Buvo buvo buvo... Nes štai jau atėjo ilgai lauktoji vasara (šypt).
O pas mane ji atėjo ne bet kaip, o - YPATINGAI! Atsinešdama naują mano rankų darbo papuošalų kolekciją.
"Nautical wind"/ Summer 2013

Gaivus jūros vėjo dvelksmas...
Smėliu aplipusios kojos...
Saulės nubučiuotas kūnas...
Lengvi drabužiai...
Vasara... Atostogos...

"NAUTICAL WIND"/ SUMMER 2013 - tai marinistinio stiliaus, šilta, spalvinga, eklektiška, žaisminga ir jaunatviška kolekcija. Ideali atostogoms prie jūros (ir ne tik). Joje rasite klasikines marinistinio stiliaus (raudona, mėlyna, balta) spalvas, bei rausvų, balkšvų, levandų, kūno ir jūros spalvų žaismą. Čia daug inkarų, mazgų ir kutų... Dominuoja kokybiškos medžiagos (sidabras, šilkas ir auksuotos detalės) bei natūralūs akmenys (koralai, lava, turkiai, chalcedonai, agatai ir kt.).

Maloniai kviečiu pabūti svečiu antruose mano "namuose": 
www.RenataPoccia.com 

Iki pasimatymo!

Kolekcijos akimirkos. Įkvėpimas."Nautical wind" "Nautical wind"

O pabaigai kriaušių pyragas. Paprastai nepaprastas - kvepiantis rozmarinais. Trapus, birus ir labai labai gardus. Jei nemėgstate rozmarinų, kepkite be jų, ar dėkite mažiau. Mes esame dideli rozmarinų mėgėjai (itin dažnai jais pagardiname keptas bulves), todėl mums šis pyragas labai labai patiko. Šiam receptui įkvėpimą "pagavau" žygiuodama kalnuose (nuotraukas iš šio žygio galite rasti štai čia), kur rozmarinai auga natūraliai ir primena ne mūsų įprastus prieskonius vazonėliuose, bet didelius, egzotiškus ir išsikerojusius krūmus.

Viršuje: rozmarinai gamtoje ir kelionė į Formiją (Formia), Italija. Apačioje: alyvmedžiai ir kriaušių pyragas su rozmarinais
Pear rosemary upside down cake
Pear and rosemary cake  
Kriaušių pyragas su rozmarinais

Porcijos: 8

Trukmė: apie 1 val.
Kalorijos: apie 345 kcal/ porc.
Ingredientai:
3-4 kriaušės (apie 400 g),
100 g sviesto,
200 g cukraus,
3 dideli kiaušiniai,
maždaug 4 šaukštai šviežių rozmarinų lapelių,
130 g avižinių miltų,
70 g kvietinių miltų,
1/2 šaukštelio kepimo miltelių,
1/4 šaukštelio geriamosios sodos,
1 su puse šaukštelio druskos,
1/2 stiklinės migdolų pieno (galite pakeisti sojų ar avižų pienu),
1/2 šaukšto vanilės ekstrakto.


Orkaitę įkaitinkite iki 180 °C.
Prikaistuvyje išlydykite 50 g sviesto, suberkite 100 g cukraus ir pakaitinkite, kol masė taps auksinės spalvos (šiek tiek karamelizuosis).
Kepimo skardos (maždaug 24 cm skersmens) dugną išklokite kepimo popieriumi. Į ją sukrėskite karamelę ir tolygiai paskleiskite.
Smulkiai sukapokite rozmarino lapelius. 
Kriaušes nuplaukite ir supjaustykite riekelėmis. Jas gražiai lanku išdėliokite ant karamelės sluoksnio, apibarstykite rozmarinais (maždaug 1 šaukštu), pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 15 min., kol kriaušės suminkštės.
Kol kriaušės kepa, paruoškite pyrago tešlą.
Likusį sviestą ištrinkite su cukrumi iki purumo. Įmuškite kiaušinius ir išplakite, kol masė taps balkšva.
Atskirame inde sumaišykite miltus, druską, kepimo miltelius, geriamąją sodą ir likusius kapotus rozmarinus ir suberkite į plakinį. Vėl gerai išmaišykite.
Galiausiai supilkite pieną, vanilės ekstraktą ir dar kartą išplakite.
Gautą tešlą suverskite ant apkeptų kriaušių. Tolygiai išlyginkite paviršių. Vėl pašaukite į orkaitę maždaug 35-40 minučių.
Atvėsinkite ir patiekite apverstą (kad kriaušės būtų viršuje).
Skanaus! 


................ENG............... 
Pear rosemary upside down cake

Servings: 8 
Duration: about 1 h 
Calories: about 345 kcal / port. 
Ingredients
3-4 medium pears (about 400 g) 
100 g (1 stick) of butter
200 g (1 cup) of sugar
3 large eggs 
about 4 tablespoons of fresh rosemary leaves
130 g (3/4 cup) of medium to fine ground oat meal 
70 g of all purpose flour
1/2 teaspoon of baking powder 
1/4 teaspoon of baking soda
1 and 1/2 teaspoon of salt
1/2 cup of almond milk (you can substitute with soy or oat milk) 
1/2 tablespoon vanilla extract

Preheat oven to 180 ° C (350 F). 
Melt half stick of butter in the saucepan, add 1/2 cup of sugar and heat until the mass becomes golden brown (slightly caramelized). 
Take a baking dish (approximately 24 cm (9 inches) in diameter), line the bottom with some parchment paper, pour in the caramel and spread evenly. 
Chop finely the rosemary leaves. 
Wash the pears and cut into slices. Spread them evenly on the top of caramel, making a circle pattern and sprinkle with some chopped rosemary (about 1 tablespoon). 
Place in the oven and bake for about 15 minutes until pears are tender. 
While you bake the pears start to prepare the cake batter. 
Take the remaining half stick of butter and stir with the sugar until fluffy. Add eggs and beat until the batter becomes whitish colour. 
In a separate bowl combine the flour, salt, baking powder, baking soda and remaining chopped rosemary. Add dry ingredients into the batter and stir thoroughly.
Finally, add the milk, vanilla extract and beat again. 
Pour the batter over the baked pears. Spread evenly. Place in the oven and bake for about 35-40 minutes. 
Cool and serve upside down.
Bon appetite! 
...................ITA..............
Torta di pere al rosmarino

Porzioni: 8 
Durata: circa 1 h 
Calorie: circa 345 kcal / porz.
Ingredienti
3-4 pere di medie dimensioni (circa 400 g) 
100 g (1 panetto) di burro 
200 g di zucchero 
3 uova di grandi dimensioni 
circa 4 cucchiai di foglie di rosmarino fresco 
130 g di farina di avena medio-fine
70 g di farina 00
1/2 cucchiaino di lievito in polvere 
1/4 di cucchiaino di bicarbonato di sodio 
1 cucchiaino e 1/2 di sale 
1/2 tazza di latte di mandorle (o di latte di soia o di avena) 
1/2 cucchiaio di estratto di vaniglia 

Preriscaldare il forno a 180°C. 
Sciogliete metà panetto di burro in un tegame, aggiungete metà dello zucchero e riscaldate fino ad ottenere un colore dorato (leggermente caramellato). 
Prendete una teglia (di circa 24 cm di diametro), foderatela con della carta da forno, versare il caramello e distribuitelo in modo uniforme. 
Tritate finemente le foglie di rosmarino. 
Lavate le pere e tagliatele a fettine. Stendetele uniformemente sopra il caramello, formando un cerchio e cospargete con un po' di rosmarino tritato (circa 1 cucchiaio). 
Mettete in forno e cuocete per circa 15 minuti fino a quando le pere non saranno tenere. 
Nel frattempo cominciate a preparare l'impasto della torta. 
Prendete l'altra metà del panetto di burro e mescolate con lo zucchero per qualche minuto. Aggiungete le uova e sbattete fino a quando l'impasto non assume un colore biancastro. 
In un tegame, unite la farina, il sale, il lievito, il bicarbonato e il restante rosmarino tritato. Aggiungete il tutto all'impasto precedente e mescolate accuratamente. 
Infine, aggiungete il latte, l'estratto di vaniglia e sbattete di nuovo. 
Versate il composto sopra le pere cotte, stendendolo uniformemente. Mettete in forno e cuocete per circa 35-40 minuti. 
Lasciate raffreddare e servire a testa in giù. 
Buon appetito!

 ........................................
Receptas iš The Ginger Cook/ Recipe from The Ginger Cook/ Ricetta dal sito The Ginger Cook
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

May 28, 2013

Caponata. Itališka baklažanų užkandėlė

Iš saulėtojo Palermo (Sicilija, Italija) atkeliauja ši vegetariška gruzdintų baklažanų užkandėlė. Manoma, kad anksčiau šis patiekalas buvo visai ne vegetariškas, bet su žuvimi. Laikui bėgant, receptas kito. Neturtingi valstiečiai pradėjo nebedėti žuvies. Ir šiandien turim nuostabų vegetarišką (teisingiau, veganišką) patiekalą. Jis yra labai populiarus ypač pietų Italijoje. Saldžiarūgštis patiekalas sužadina skonių receptorius. Tiesiog idealus valgio pradžiai (užkandis), bet gali būti patiekiamas kaip pagrindinis vegetariškas patiekalas.
Beje, jei keliausite Italijoje, pastebėsite, kad šio patiekalo receptas skirtingose šalies dalyse gali skirtis. Vieni šį patiekalą paskanina smulkintais migdolais, kiti net tarkuotu juoduoju šokoladu, treti nededa razinų ir pinijų, ketvirti patiekalą praturtina keptomis paprikomis, bulvėmis ar kitomis daržovėmis.
Taigi eksperimentuokite ir Jūs! O patiekite su gruzdinta balta duona. Skanaus!

Caponata

Caponata

Porcijos: 8

Trukmė: apie 2 val. (su paruošimu)
Kalorijos: apie 350 kcal/ porc.
Ingredientai:
3-4 dideli baklažanai (1.5 kg),
500 g gerai sunokusių pomidorų,
1 svogūnas,
1 nedidelis saliero lapkotis,
40 g razinų,
40 g pinijų,
apie 10 vnt. žalių alyvuogių be kauliukų,
1 šauktas kaparėlių,
keletas šviežio baliziko lapelių,
1 šauktas cukraus,
50-60 ml acto,
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
aliejaus baklažanų gruzdinimui,
druskos.

Baklažanus supjaustykite dideliais kubeliais, apiberkite druska, sudėkite į kiaurasamtį ir paslėkite. Uždenkite, pavyzdžiui, lėkšte, o ant viršaus uždėkite kokį nors nemažą svorį, pavyzdžiui, puodą su vandeniu. Palikite maždaug 30 minučių, kad nuo baklažanų nubėgtų jų sultys (būtų ne tokie vandeningi).
Tada įkaitinkite puodą su 1-2 stiklinėmis aliejaus. Baklažanus dar paspauskite rankomis ir gruzdinkite verdančiame aliejuje (ne visus iš karto, bet po truputį). Po to padėkite į šalį ir nusausinkite popierinėmis servetėlėmis.
Pomidorus supjaustykite kubeliais. Smulkiai sukapokite svogūną. Keptuvėje įkaitinkite šaukštą alyvuogių aliejų, joje apie 2-3 min. apkepkite svogūnus, tada sudėkite pomidorus, įmeskite keletą bazilikų lapų, paskaninkite druska, uždenkite ir kepkite, kol pomidorai visiškai suminkštės (apie 15-20 min.).
Alyvuoges supjaustykite griežinėliais. Smulkiai sukapokite salierą. Kitoje keptuvėje įkaitinkite šaukštą alyvuogių aliejaus, suberkite salierus ir kepkite apie 2-3 minutes kartu su alyvuogėmis ir kaparėliais. Tada sudėkite keptus pomidorus ir gruzdintus baklažanus. Gerai išmaišykite ir apkepkite dar apie 1-2 min.
Suberkite razinas ir pinijas, cukrų, supilkite actą, išmaišykite ir dar kepkite apie 3 minutes. Nuimkite nuo ugnies ir atvėsinkite.
Patiekalą patiekite šaltą su skrudinta balta duona.
Skanaus! 
Paspauskite ant nuotraukos – receptas išdidės ir galėsite patogiai perskaityti.


................ENG............... 
Caponata 

Servings: 8 
Duration: about 2 hours (including preparation) 
Calories: about 350 kcal / port. 
Ingredients
3-4 large eggplants (1.5 kg) 
500 g of well ripe tomatoes 
1 onion
1 small celery stalk
40 g of raisins 
40 g of pine nuts
about 10 green olives (pitted)
1 tablespoon of capers
some fresh basil leaves
1 tablespoon of sugar 
50-60 ml of vinegar
2 tablespoons of olive oil 
oil for frying eggplants
salt to taste

Dice the eggplants, season with some salt and place in a strainer. Cover with a plate and place some weight on the top (e.g. could be a pot filled with some water). Leave the eggplants under the weight for about 30 minutes to drain the excess water. 
Heat some oil for frying. Press the eggplants with hands and fry in the oil until golden brown (not all together, but a little per time). Then set aside and dry with the paper napkins. 
Dice the tomatoes. Chop finely the onion. Preheat one tablespoon of olive oil and fry the onion for about 2-3 minutes.Then add the tomatoes, few basil leaves, season with some salt, cover and cook until the tomatoes are completely soft (for about 15-20 min.). 
Cut the olives. Chop finely the celery. Heat one more tablespoon of olive oil, in another pan, fry the celery briefly (for about 2-3 minutes) together with the olives and capers. Then add the tomatoes (from the other pan) and fried eggplant. Mix well and cook for about 1-2 minutes. Add the raisins, pine nuts, sugar, add the vinegar, stir and cook for another 3 minutes. Remove from the heat and cool. 
Serve cold with some toasted bread.
Bon appetite!
...................ITA..............
Caponata
Porzioni: 8 
Durata: circa 2 ore (compresa la preparazione) 
Calorie: circa 350 kcal / porz. 
Ingredienti
3-4 melanzane di grandi dimensioni (1,5 kg) 
500 g di pomodori maturi 
1 cipolla 
1 piccolo gambo di sedano 
40 g di uvetta 
40 g di pinoli 
circa 10 olive verdi (snocciolate) 
1 cucchiaio di capperi 
qualche foglia di basilico fresco 
1 cucchiaio di zucchero 
50-60 ml di aceto 
2 cucchiai di olio d'oliva olio per friggere le melanzane 
sale qb 

Tagliate a dadini le melanzane, condite con un pizzico di sale e mettetele in un colapasta. Coprite con un piatto e collocatevi un peso in alto (come una pentola con un po' d'acqua). Lasciate le melanzane sotto il peso per circa 30 minuti per drenare l'acqua in eccesso. 
Scaldate l'olio per friggere. 
Premete le melanzane con le mani e friggete in olio fino alla doratura (non tutte insieme, ma un po’ per volta). Poi mettetele da parte e asciugatele con dei tovaglioli di carta. 
Tagliate a dadini i pomodori. 
Tritate finemente la cipolla. 
Riscaldate un cucchiaio di olio d'oliva e soffriggete la cipolla per circa 2-3 minuti. Quindi aggiungete i pomodori, qualche foglia di basilico, condite con un po’ di sale, coprite e cuocete fino a quando i pomodori non sono completamente morbidi (per circa 15-20 min.). 
Tagliate le olive. 
Tritate finemente il sedano. 
Scaldate uno o più cucchiai di olio in un'altra padella, soffriggete il sedano brevemente (per circa 2-3 minuti) insieme alle olive e ai capperi. Quindi aggiungete i pomodori (dall’altra padella) e le melanzane fritte. 
Mescolate bene e fate tutto e cuocete per circa 1-2 minuti. 
Aggiungete l'uvetta, i pinoli, lo zucchero e l'aceto, mescolate e cuocete per altri 3 minuti. 
Togliete dal fuoco e lasciate raffreddare. 
Servite fredda con del pane tostato. 
Buon appetito! 
 ........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana" / Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/ Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana", Agosto 2012, p. 83
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

April 27, 2013

Cukinijų pyragas su krapais


Anksčiau cukinija man asocijavosi su beskone ir neverta didelio dėmesio daržove. Mano mama turi ekologinį daržą, kuriame mes cukinijas auginame jau keletą dešimtmečių. Deja, anksčiau nei ji (mama), nei aš gerai nežinojome ką iš jų gaminti. Šios daržovės dažniausiai peraugdavo ir geriausiu atveju būdavo įmaišomos tik į blynų tešlą (kol dar sode nebūdavo prinokusių obuolių).

Cukinijas aš pamėgau visai neseniai, kai prieš keletą metų persikrausčiau gyventi į Italiją. Šiandien aš savo virtuvės neįsivaizduoju be šių žalių ir traškių pailgos formos daržovių ir jų žiedų, kurie taip pat yra valgomi (štai čia galite rasti įdarytų cukinijų žiedų receptą). Jas kepu keptuvėje (su česnaku ir šlakeliu alyvuogių aliejaus ir patiekiu su virtais makaronais), ant grotelių (aptepu saulėje džiovintų pomidorų padažu, pagardinu aštriaisiais pipirais ir patiekiu su paskrudinta duona), orkaitėje (įdarau daržoves arba jų žiedus), troškinu (kartu su kitomis daržovėmis) ir t.t.

Šį kartą siūlau cukinijų pyragą su krapais. Jis labai paprastas, bet tuo pačiu labai gardus. Gali būti patiekiamas tiek kaip užkandis, tiek kaip pagrindinis vegetariškas patiekalas.

Tekstas, receptas ir nuotrauka publikuoti knygoje "Gyventi skanu" (2012, Alma Littera, 225 psl.).
Zucchini cake

Cukinijų pyragas su krapais

Porcijos: 8

Trukmė: apie 1 val.
Kalorijos: apie 260 kcal/ porc.
Ingredientai:
250 g sluoksniuotos tešlos,
apie 1 kg 300 g šviežių nedidelių cukinijų (maždaug 10 vnt. 15 cm ilgio),
4 kiaušiniai,
200 ml sojų grietinėlės (galite keisti paprasta grietinėle),
didelė saujelė šviežių krapų pusė,
šaukštelio maltų muskatų,
žiupsnelis druskos.

Orkaitę įkaitinkite iki 200 °C temperatūros. 
Cukinijas supjaustykite plonais griežinėliais arba juostelėmis ir apkepkite ant grotelių (kol šiek tiek suminkštės). 
Smulkiai sukapokite krapus. 
Kiaušinius išplakite su grietinėle, žiupsneliu druskos, krapais ir maltais muskatais. 
Kepimo indą ar skardą (maždaug 24-26 cm skersmens) išklokite tešla (tiek dugną, tiek kraštus).
Klokite sluoksnį keptų cukinijų, jas pagardinkite žiupsneliu druskos ir apšlakstykite kiaušinių ir grietinėlės plakiniu. Sluoksniuokite tol, kol baigsite visus ingredientus. 
Pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 30-35 minutes. 
Pyragą galite patiekti tiek šiltą, tiek šaltą. 
Skanaus! 

Zucchini cake
................ENG............... 
Zucchini cake 

Servings: 8 
Duration: about 1 h
Calories: about 260 kcal / port. 
Ingredients
250 g of puff pastry dough
about 1 kg and 300 g of fresh small zucchini (about 10) 
4 eggs 
200 ml of soy cream (you can substitute with the simple heavy cream) 
one large handful of fresh dill 
about 1 teaspoon of ground nutmeg
a salt to taste

Preheat oven to 200 ° C temperature. 
Slice the zucchini into thin slices or strips and grill until soft. 
Finely chop the dill. 
Beat the eggs with the cream, a pinch of salt, dill, and nutmeg. 
Take a baking dish or pan (about 24-26 cm in diameter). Line the bottom with a baking paper. The line the bottom and sides with the dough. 
Place one layer of grilled zucchini, season with some salt and sprinkle with the egg/cream. Layer until you finish all the ingredients. 
Then place in the oven and bake for about 30-35 minutes.Cake can be served warm or cold. 
Bon appetite!
...................ITA..............
Torta di zucchine
Porzioni: 8 
Durata: circa 1 h 
Calorie: circa 260 kcal / porz. 
Ingredienti
250 g circa di pasta sfoglia
1 kg 300 g di zucchine piccole fresche (circa 10) 
4 uova 
200 ml di panna di soia (si può sostituire con la semplice panna) 
una manciata di aneto fresco 
circa 1 cucchiaino di noce moscata 
sale qb 

Preriscaldate il forno a 200 ° C. T
Tagliate le zucchine a fettine sottili o strisce grigliatele finché non saranno morbide. 
Tritate finemente l'aneto. 
Sbattete le uova con la panna, un pizzico di sale, aneto e noce moscata. 
Prendete una teglia rotonda (diametro di 24-26 cm circa). Foderate il fondo con la carta da forno e poi stendete la pasta sfoglia (sia sul fondo sia sui lati). 
Mettete uno strato di zucchine grigliate, condite con un pizzico di sale e cospargete con crema di l'uovo/ panna. Ripetete l'operazione fino al esaurimento di tutti gli ingredienti. 
Poi mettete nel forno e cuocete per circa 30-35 minuti.
La torta può essere servita calda o fredda. 
Buon appetito! 
 ........................................
Receptas iš mūsų virtuvės / Recipe from our kitchen/ Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

March 18, 2013

Falafelių salotos su jogurto užpilu


Falafeliai (arab. فلافل‎ = falāfel) – gruzdinti avinžirnių ir/arba pupų maltinukai. Tai tradicinis artimųjų rytų (arabiškas) patiekalas, patiekiamas su pita (rytietiška duona) arba susuktas į lavašą. Taip pat pagardinamas salotomis, daržovėmis ir/ar aštriais padažais (plačiau apie falafelius). 

Labai mėgstu avinžirnius, todėl pamačiusi šį receptą ilgai nedvejojau. Nusipirkau džiovintų avinžirnių, išbrinkinau, sumaliau ir prikepiau falafelių. Drąsiai galiu teigti, kad tokį patiekalą galėčiau valgyti kasdien! O jei nenaudosite jogurtinio užpilo, turėsite puikų pagrindinį veganišką patiekalą.

Falafelius rekomenduoju gaminti TIK iš džiovintų avinžirnių. Ne iš konservuotų! Taip jie bus daug skanesni. Mat, išbrinkintų avinžirnių jau nebereikia virti!!! Juos pakanka sumalti, o sumalus, suformuoti maltinukus ir iškepti aliejuje. Avinžirnius patogu brinkinti per naktį, o tada falafelių gamyba nėra ilga ir sudėtinga, kaip gali pasirodyti iš pirmo žvilgsnio išgirdus žodį "brinkinti".

Falafel salad

Falafelių salotos su jogurto užpilu

Porcijos: apie 15 maltinukų

Trukmė: per naktį brinkinti avinžirnius ir apie 30 min. gaminti
Kalorijos: apie  90 - 100 kcal/ vnt. be salotų ir užpilo
Ingredientai:
Falafeliams:
1 stiklinė džiovintų avinžirnių (220 g),
1 nedidelis svogūnas,
1-2 česnako skiltelės,
saujelė šviežių petražolių,
šaukštelis kuminų,
šaukštelis kalendrų,
1/4 šaukštelio aštriųjų pipirų (nebūtinai),
1/4 geriamosios sodos,
2 šaukštai citrinos sulčių,
1 kiaušinis,
1 šaukštas miltų,
3 šaukštai sezamo sėklų,  
druskos,
maždaug 2 stiklinės aliejaus gruzdinimui.
Užpilui:
nedidelis indelis natūralaus jogurto,
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
šaukštelis cukraus,
2 šaukštai citrinos sulčių,
žiupsnelis druskos. 
Salotoms: 
mėgstamų salotų lapų,
raudonųjų svogūnų,
agurkų,
vyšninių pomidorų. 

Džiovintus avinžirnius užpilkite šaltu vandeniu ir brinkinkite per naktį (arba maždaug 12 val.). 
Tada juos suberkite į maisto smulkintuvą, įmuškite kiaušinį, supilkite citrinos sultis, sudėkite šiek teik pasmulkintus svogūną, česnaką ir petražoles, suberkite grūstus arba maltus prieskonius (kuminą, kalendrą, aštriuosius pipirus). Trinkite, kol ingredientai susimaišys. Nesistenkite visko sutrinti į košelę, svarbu tik tiek, kad neliktų didelių gabaliukų (ypač svogūno ar česnako).
Gautą masę sudėkite į dubenį, suberkite miltus, geriamąją sodą, sezamo sėklas ir išmaišykite.
Giliame puode ar gruzdintuvėje įkaitinkite aliejų.
Rankomis suformuokite nedidelius maltinukus, juos atsargiai dėkite į aliejų ir gruzdinkite iš abiejų pusių, kol gražiai apskrus.
Paruoškite užpilą.
Jogurtą sumaišykite su aliejumi, citrinos sultimis, cukrumi ir druska.
Falafelius patiekite su salotomis ir užpilu.
Skanaus!
................ENG............... 
Falafel salad with yogurt dressing 

Servings: about 15 pieces
Duration: soak chickpeas overnight and about 30 min. to prepare 
Calories: about 90-100 kcal / pc. without salad and dressing
Ingredients
For falafel: 
1 cup dried chickpeas (220 g) 
1 small onion
1-2 garlic cloves
a handful of fresh parsley
1 teaspoon of ground cumin
1 teaspoon of ground coriander
1/4 teaspoon of ground cayenne peppers (optional) 
1/4 teaspoon of baking soda
2 tablespoons of lemon juice 
1 egg 
1 tablespoon of flour 
3 tablespoons of sesame seeds 
salt to taste
about 2 cups of oil for frying. 
For dressing: 
a small cup of natural yogurt 
2 tablespoons of olive oil 
1 teaspoon of sugar 
2 tablespoons of lemon juice 
a pinch of salt
For salad: 
your favorite lettuce leaves 
red onion
cucumber
cherry tomatoes

Soak dried chickpeas in cold water overnight (or about 12 hours.). 
Then place them in a food processor together with an egg, lemon juice, roughly chopped onion, garlic and parsley and spices (cumin, coriander and cayenne pepper). Mince until the ingredients are evenly mixed. Do not try to crush until puree. It is important only to reduce the largest pieces (especially of onion or garlic). 
Place the mixture into a bowl, add flour, baking soda, sesame seeds and stir. 
In deep saucepan or fryer heat the oil. 
Form small ball with the hands, then gently place the in the hot oil and fry on both sides until golden brown. 
Prepare the dressing. 
Mix yogurt with olive oil, lemon juice, sugar and salt. 
Serve the falafels with some salad and dressing.
Bon appetite! 
...................ITA..............
Insalata di falafel con salsa di yogurt
Dosi: circa 15 pezzi 
Durata: lasciare in ammollo i ceci a vista e circa 30 min. preparare 
Calorie: circa 90-100 kcal / pz. senza insalata e condimento 
Ingredienti
Per i falafel: 
1 tazza di ceci secchi (220 g) 
1 cipolla piccola 
1-2 spicchi di aglio 
una manciata di prezzemolo fresco 
1 cucchiaino di cumino macinato 
1 cucchiaino di coriandolo macinato 
1/4 di cucchiaino di peperoncino(opzionale) 
1/4 di cucchiaino di bicarbonato di sodio 
2 cucchiai di succo di limone 
1 uovo 
1 cucchiaio di farina 
3 cucchiai di semi di sesamo 
sale qb 
circa 2 tazze di olio per friggere
Per il condimento: 
una piccola tazza di yogurt naturale 
2 cucchiai di olio d'oliva 
1 cucchiaino di zucchero 
2 cucchiai di succo di limone 
un pizzico di sale 
Per l'insalata: 
foglie della vostra lattuga preferita
cipolla rossa 
cetriolo
pomodorini

Mettete a bagno i ceci secchi in acqua fredda per tutta la notte (o circa 12 ore.). Poi metteteli in un frullatore insieme con l'uovo, il succo di limone, la cipolla tritata grossolanamente, l'aglio, il prezzemolo e le spezie (cumino, coriandolo e peperoncino). Tritate fino a quando gli ingredienti sono mescolati in modo uniforme. Non cercate di ottenere una purea. E' importante solo ridurre i pezzi più grandi (in particolare di cipolla e di aglio). Mettete il tutto in un recipiente, aggiungete la farina, il bicarbonato di sodio, i semi di sesamo e mescolate. Fate scaldare l'olio in un tegame profondo o nella friggitrice. Formate delle piccole palle con le mani, poi posizionatele con cura  nell'olio caldo e friggete da entrambi i lati fino alla doratura. 
Preparate il condimento. 
Mescolare lo yogurt con l'olio d'oliva, il succo di limone, lo zucchero e il sale. 
Servite i falafel con dell' insalata e del condimento. 
Buon appetito!
 ........................................
Receptas iš Flourishing Foodie/ Recipe from Flourishing Foodie/ Ricetta dal sito Flourishing Foodie
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

March 03, 2013

Keptas ledų (!) tortas


Aš kaskart suklūstu vien išgirdusi žodį ledai. O jūs? Saldus, šaltas, gaivus ir nuodėmingas desertas nepalieka abejingų nei mažų, nei didelių.

Šį ledų torto receptą pastebėjau vartydama mėgstamą itališką receptų žurnalą. Mane labai sudomino netikėta KEPTŲ LEDŲ (!) idėja. Ir ne veltui. Šis tortas yra vertas pagyrų. Jis drėgnas, aromatingas, gaivus ir labai labai skanus. Jį rekomenduoju visiems ledų mėgėjams (ir ne tik).

Tekstas, receptas ir nuotrauka publikuoti knygoje "Gyventi skanu" (2012, Alma Littera, 230 psl.).
Ice cream cake  
Keptas ledų tortas su morengu

Porcijos: 6-8 porcijos
Trukmė: apie 1 val. 30 min.

Kalorijos: apie  335-445 kcal/ porc.
Ingredientai:
350 g vanilinių grietinėlės ledų 
50 ml kiaušinių likerio (galite pakeisti kitu mėgstamu likeriu) 
50 ml vandens 
4 šaukštai cukraus 
Biskvitui
4 kiaušiniai 
150 g cukraus 
150 g miltų 
1 šaukštas vanilės ekstrakto 
žiupsnelis druskos 
Morengui
3 kiaušinių baltymai 
100 g cukraus pudros 
žiupsnelis druskos

Pirma iškepkite biskvitą. 
Orkaitę įkaitinkite iki 180 °C temperatūros. 
Kiaušinius plakite su cukrumi, vanilės ekstraktu ir žiupsneliu druskos, kol gausite balkšvą ir purią masę. 
Suberkite persijotus miltus ir atsargiai išmaišykite. 
Išardomos kepimo formos (maždaug 26 cm skersmens) dugną išklokite kepimo popieriumi, suverskite plakinį, pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 20-25 minutes. 
Biskvitą atvėsinkite ir supjaustykite maždaug 1 cm pločio juostelėmis. 

Likerį sumaišykite su vandeniu, įberkite 4 šaukštus cukraus ir maišykite, kol ištirps.
Imkite keraminį kepimo indą (taip pat tinka vienkartinės dekoratyvios kepimo skardos), jo dugną sudrėkinkite likerio mišiniu ir išklokite biskvito juostelėmis. Palikite nedidelius tarpelius nuo vienos juostelės iki kitos ir jas klokite viena kryptimi (t.y. išilgai arba skersai kepimo indo). 
Biskvitą dar kartą apšlakstykite likerio mišiniu ir ant jo viršaus užtepkite storą ledų sluoksnį. Tada vėl klokite biskvito juosteles. Jei prieš tai klojote skersai kepimo indo, dabar pakeiskite kryptį ir klokite išilgai. Biskvitą sudrėkinkite likusiu likerio mišiniu, užtepkite likusius ledus ir padėkite į šaldiklį, maždaug 40 minučių, kad aptirpę ledai vėl sukietėtų. 

Paruoškite morengų plakinį: kiaušinių baltymus pirma išplakite su žiupsneliu druskos iki standumo. Tada sudėkite cukraus pudrą ir plakite kol masė taps blizgi. Šį plakinį sukrėskite į konditerinį maišelį su dantyta galvute. 

Orkaitę įkaitinkite iki 200°C temperatūros. Pasirinkite kepimo ant grotelių (griliaus) režimą. Iš šaldiklio išimkite ledų tortą, jo paviršių skubiai papuoškite morengo “pagalvėlėmis“, pašaukite į orkaitę ir kepkite, kol morengo paviršius paruduos (vos 3-5 minutes). 

Tortą galite patiekti skubiai, tokiu atveju ledai dar bus skysti ir gaivūs. O jei norite "stabilesnio" deserto (kad tirpstantys ledai nebėgtų), prieš patiekiant, tortą palaikyti (keletą valandų) šaldytuve, kad ledai susigertų į biskvitą.
Skanaus!
................ENG............... 
Baked ice cream (!) cake with meringue 

Servings: 6-8 portions  
Duration: about 1 hour and 30 minutes
Calories: about 335-445 kcal / port. 
Ingredients: 
350 g of vanilla ice cream 
50 ml of egg liqueur (you can substitute other favorite liqueur) 
50 ml of water 
4 tablespoons of sugar 
For the sponge cake
4 eggs 
150 g of sugar 
150 g of flour 
1 tablespoon vanilla extract 
a pinch of salt 
For the meringue: 
3 egg whites 
100 grams of icing sugar 
a pinch of salt

First bake the sponge cake.
Preheat oven to 180 ° C temperature. 
Beat the eggs with the sugar, vanilla extract and a pinch of salt until white and fluffy. Add the sifted flour and stir gently. 
Take a loose base baking shape (about 26 cm in diameter), line it with a baking paper, pour in the batter, place in the oven and bake for about 20-25 minutes. 
Cool it and cut into 1 cm wide strips

Mix the liqueur with the water, add 4 tablespoons of sugar and stir until dissolved. 

Take a ceramic baking dish (can also use disposable aluminum baking pans), moisten the bottom with some spoons of the liqueur mixture and line on sponge strips. Leave small gaps from one strip to the other, and line them in one direction (e.g. along or across the baking dish/pan). Moisten the surface of the strips with some liqueur mixture again and spread on a thick layer of ice cream. 
Then, start to line the remaining sponge strips. If before you lined them across the baking dish/pan, now change the direction and line along the baking dish/pan. Moisten the sponge cake with the remaining liqueur mixture, spread the remaining ice cream and place the dish in the freezer for about 40 minutes. 

Prepare the meringue batter: beat the egg whites first with a pinch of salt until stiff. Then add the icing sugar and beat until the mixture is glossy.  Put the batter into the baker's bag.
Preheat oven to 200 ° C temperature using a grill mode. 
Take the cake out of the freezer, decorate the surface rapidly with the meringue batter, place in the oven and bake until the meringue is browned on the surface (only for 3-5 minutes). 
Cake can be served quickly. In such case the ice cream will still be liquid and fresh. But if you wish more "stable" dessert (that melting ice cream wouldn't be running), I would suggest to keep the cake in the refrigerator for few hours before serving that to ice cream would get absorbed by the sponge cake. 
Bon appetite!
...................ITA..............
Torta al gelato
Porzioni: 6-8 porzioni 
Durata: circa 1 ora e 30 minuti 
Calorie: circa 335-445 kcal / porz. 
Ingredienti
350 g di gelato alla vaniglia 
50 ml di liquore all'uovo (o qualsiasi altro di vostro gradimento) 
50 ml di acqua 
4 cucchiai di zucchero 
Per il pan di spagna: 
4 uova 
150 g di zucchero 
150 g di farina 
1 cucchiaio di estratto di vaniglia 
un pizzico di sale 
Per la meringa: 
3 albumi d'uovo 
100 grammi di zucchero a velo 
un pizzico di sale 

Prima cuocete il pan di spagna. 
Preriscaldate il forno a 180 ° C di temperatura. 
Sbattete le uova insieme allo zucchero, all'estratto di vaniglia e ad un pizzico di sale fino ad avere un impasto bianco e spumoso. Aggiungete la farina setacciata e mescolate delicatamente. 
Prendete una tortiera apribile (circa 26 cm di diametro), ponetevi della carta da forno, versate l'impasto, mettete in forno e cuocete per circa 20-25 minuti. 
Al termine della cottura, lasciate raffreddare e tagliate delle strisce di 1 cm di larghezza. 
Unite il liquore con l'acqua, aggiungete 4 cucchiai di zucchero e mescolate fino a completa dissoluzione. 
Prendete una pirofila (o una teglia di alluminio usa e getta), inumidite il fondo con qualche cucchiaio della miscela di liquore e collocate le strisce di pan di spagna. Lasciate delle piccole fessure tra una striscia e l'altra e allineatele tutte in una direzione (ad esempio lungo o attraverso il tegame). 
Inumidite la superficie delle strisce ancora con un pò di miscela di liquore e spalmatevi sopra uno spesso strato di gelato. Allineate poi le strisce di spugna rimanenti. Questa volta invertite la direzione rispetto a quella del primo strato. 
Inumidite il pan di spagna con la miscela di liquore restante, spalmate il gelato rimanente e collocate in freezer per circa 40 minuti. 
Preparate l'impasto per la meringa. 
Montate gli albumi a neve con un pizzico di sale. Quindi aggiungete lo zucchero a velo e sbattete fino ad ottenere un composto omogeneo. 
Mettete l'impasto nella sac à poche. 
Preriscaldate il forno a 200°C di temperatura in modalità grill. 
Prendete la torta dal freezer, decoratene la superficie rapidamente con l'impasto della meringa, mettete in forno e cuocete fino a quando la meringa è dorata in superficie (solo per 3-5 minuti). 
La torta può essere servita rapidamente. In tal caso il gelato sarà ancora liquido e fresco. 
Ma se si vuole un dessert più "fermo" (senza far sciogliere il gelato), suggerisco di tenere la torta in frigorifero per qualche ora prima di servire per far sì che il gelato venga assorbito dal pan di spagna. 
Buon appetito! 
 ........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/ Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/ Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana"
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger