February 02, 2013

Prancūziškas jautienos troškinys su raudonuoju vynu ir česnakinė bulvių košė


Paskutinės savaitės epitetai: dargana, sloga, užkimusi gerklė, arbata, namai, šiltos kojinės...

O, kad ši nemaloni žiemos rutina visiškai nesugadintų nuotaikos, ją būtina kažkuo paskaninti. Tai gali būti geras ir greitai pagaminamas desertas (kai sergame juk nenorime valandų valandas stovėti prie viryklės), puodelis karšto šokolado, o gal net lėkštė tikro prancūziško jautienos troškinio (!).

Šis troškinys idealus lėtų ir tingių savaitgalių palydovas. Netinka tiems, kurie nori skubių ir greitų pietų. Taip, pagrindinius ingredientus supjaustysite vos per keletą minučių, bet tada troškinį turite pamiršti maždaug iki kitos dienos pietų. Parą šiam troškiniui skirtus produktus reikia marinuoti, o pamarinavus dar maždaug tris valandas troškinti. Bet rezultatas nuostabus. Idealios skonių natos. Mėsa minkšta ir sultinga. O jei patieksite kartu su česnakine bulvių koše (tik česnakų mėgėjams), gera savaitgalio nuotaika bus tiesiog garantuota!

Šilčiausi linkėjimai!

Beef wine stew with garlic mashed potatoes
  
Prancūziškas jautienos troškinys su raudonuoju vynu ir česnakinė bulvių košė

Porcijos: maždaug 6
Trukmė: apie 15 min. paruošti, 24 val. marinuoti ir 3 val. troškinti 
Kalorijos: apie 375 kcal/ porc. (troškinys) + apie 110 kcal/ porc.(bulvių košė)
Ingredientai:
Troškiniui:
apie 1 kg jautienos kumpio,
500 ml raudonojo vyno, 
1  vidutinio dydžio svogūnas,
2 didelės morkos,
1 apelsinas,
1 skardinė (apie 400 ml) konservuotų pomidorų (savo sultyse), 
2 česnako skiltelės, 
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
keletas čiobrelių šakelių (geriau šviežių, bet galite naudoti ir džiovintus), 
1 lauro lapas,
žiupsnelis juodųjų pipirų,
apie 70 g juodų alyvuogių be kauliukų (nebūtinai),
druskos. 
Česnakinei bulvių košei:
maždaug 4 vidutinio dydžio bulvės,
6 česnako skiltelės,
100 ml grietinėlės,
druskos.  

Smulkiai sukapokite svogūną ir česnaką.
Morkas supjaustykite riekelėmis. 
Sutarkuokite apelsino žievelę (tik geltonąją dalį, nes balta yra karti) ir išspauskite jo sultis.
Mėsą įtrinkite druska ir juodaisiais pipirais, supjaustykite dideliais gabaliukais.
Į gilų indą sudėkite mėsą, supilkite apelsino sultis, vyną, įmeskite lauro lapą, čiobrelius, suberkite apelsino žievelę, smulkintus česnakus ir svogūną, sudėkite morkas. Indą uždenkite, padėkite į šaldytuvą ir marinuokite 12-24 val.
Mėsą išimkite iš marinato, lengvai nuspauskite. Giliame puode įkaitinkite alyvuogių aliejų ir jame ant stiprios ugnies apkepkite mėsą. Nedėkite visos mėsos vienu metu, bet apkepkite po kelis gabaliukus, kad gražiai apskrustų iš visų pusių, bet nespėtų išsiskirti sultys. 
Kai apkepsite visus mėsos gabaliukus, juos visus vėl sudėkite į puodą, supilkite marinatą kartu su visais prieskoniais ir daržovėmis. Taip pat supilkite konservuotus pomidorus, maždaug 3 stiklines vandens, uždenkite, sumažinkite liepsną ir troškinkite maždaug 3 valandas. Kartas nuo karto pamaišykite. Likus maždaug 15 min. iki pabaigos, sudėkite alyvuoges.
Bulvių košė.
Bulves išvirkite pasūdytame vandenyje arba garuose ir sutrinkite.
Česnakus šiek tiek susmulkinkite ir virkite grietinėlėje maždaug 2 min., kol taps skaidrūs. Sutrinkite ir sumaišykite su bulvėmis.
Troškinį patiekite su česnakine bulvių koše.
Skanaus!
................ENG............... 
 French beef stew with red wine and garlic mashed potatoes 

Servings: about 6 
Duration: about 15 min. to prepare, 24 h to marinate and 3 h to stew 
Calories: about 375 kcal / port. (stew) + about 110 kcal / port. (Mashed potatoes) 
Ingredients
For stew
about 1 kg of stew beef 
500 ml of red wine 
1 medium size onion
2 large carrots
1 orange
1 can (400 ml) of tomato paste
2 garlic cloves
2 tablespoons of olive oil 
few sprigs of thyme (preferably fresh) 
1 bay leaf 
a pinch of black pepper 
about 70 g of pitted black olives (optional) 
salt to taste
Garlic mashed potatoes: 
about 4 medium size potatoes
6 garlic cloves
100 ml of heavy cream 
salt to taste

Finely chop the onion and garlic. 
Slice the carrots. 
Grate orange peel (only the yellow part, because the white part is bitter) and squeeze the juice. 
Rub the meat with some salt and black pepper, cut into large chunks. 
In a deep bowl, add the meat, pour the orange juice, wine, add bay leaf, thyme, orange peel, chopped garlic, onion and carrots. Cover the bowl, put in the refrigerator and marinate for 12-24 hours.
Remove the meat from the marinade. In a deep pot heat the olive oil and over a high flame brown the meat on all the sides. Do not put all the meat at once, but brown few pieces per time only. Like this the meat will not release the juices. 
When all the pieces of meat are ready, return back into the pot, pour the marinade together with all the spices and vegetables. Also add the canned tomatoes and pour about 3 cups of water.  
Cover, reduce the flame and simmer for about 3 hours. Stir from time to time. 
15 minutes before the stew is ready add the olives. 
Mashed potatoes. 
Peel potatoes and boil in a salted water or steam. Mash ones boiled
Chop the garlic and  boil in a heavy cream for about 2 minutes until translucent. Puree with a food processor and mix with mashed potatoes. 
Serve the stew with the garlic mashed potatoes. 
Bon appetite!
.....................................
Beef wine stew with garlic mashed potatoes1
 ...................ITA..............
 Stufato di manzo francese al vino rosso con purè di patate all'aglio
 
Porzioni: circa 6 
Durata: circa 15 min. per la preparazione, 24 ore per macerare e 3 h a stufare
Calorie: circa 375 kcal / porz. (stufato) + circa 110 kcal / porz. (purè di patate) 
Ingredienti
Per lo stufato
circa 1 kg di carne di manzo per stufato/brasato
500 ml di vino rosso 
1 cipolla di media grandezza 
2 carote grandi 
1 arancia 
400 ml di concentrato di pomodoro 
2 spicchi di aglio 
2 cucchiai di olio d'oliva 
qualche rametto di timo preferibilmente fresco
1 foglia di alloro 
un pizzico di pepe nero
circa 70 g di olive nere snocciolate (opzionale) 
sale qb 
Per il purè di patate all'aglio: 
circa 4 patate di media grandezza 
6 spicchi di aglio 
100 ml di panna 
sale qb 

Tritate finemente la cipolla e l'aglio. Tagliate le carote. Grattugiate la buccia d'arancia (solo la parte gialla, perché la parte bianca è amara) e spremetene il succo. Strofinate la carne con un pò di sale e pepe nero, tagliatela quindi a pezzi di grandi dimensioni. Collocate la carne in un tegame profondo, versate il succo d'arancia ed il vino, aggiungete la foglia di alloro, il timo, la buccia d'arancia, il trito di aglio e cipolla e le carote. Coprite il tegame, mettete in frigorifero e lasciate marinare per 12-24 ore. Togliere la carne dalla marinata. Scaldate in una pentola profonda l'olio d'oliva ed a fuoco alto rosolate la carne su tutti i lati. Non mettete tutta la carne in una volta, ma cuocete pochi pezzi per volta. In questo modo la carne non rilascia il succo. Quando tutti i pezzi di carne sono pronti, versate la marinata con tutte le spezie e le verdure. Aggiungete anche il concentrato di pomodoro e versate circa 3 tazze di acqua. Coprite, riducete la fiamma e cuocete a fuoco lento per circa 3 ore. Mescolate di tanto in tanto. 15 minuti prima che lo stufato sia pronto aggiungete le olive. Purè di patate
Sbucciate le patate e lessatele in acqua salata o a vapore. Passatele quindi allo spremipatate. Tritate l'aglio e fatelo bollire nella panna per circa 2 minuti fino a che non diventa traslucido. Frullatelo ed aggiungetelo al purè di patate. 
Servite lo spezzatino con il purè di patate all'aglio. 
Buon appetito!

........................................


Receptas iš Katie at the Kitchen Door/ Recipe from Katie at the Kitchen Door/ Ricetta dal sito Katie at the Kitchen Door
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

10 comments:

Indrė said...

Nors dar tik rytas - mielai keisčiau savo jogurtą į šį troškinį :)

Laimutė said...

Labai skanu ;)
Ne veltui turi tris valandas troškintis... :) Kažkodėl bijojom, kad vynas išsausins mėsą, bet kadangi taip nenutiko, tai kartosim dar ne kartą! :)
Ačiū ;)

Renata said...

Laimute, malonu girdėti. Aš irgi šiandien vėl marinuoju mėsą šiam troškiniui. Tikrai, kad labai skanu, todėl net tos trys valandos nestabdo jį gaminti vėl ir vėl :)

Vilma said...

Aciu, kad priminei jautienos troskini! Einu ieskoti jautienos ir varijuosiu pagal Tave!

Rasa said...

O man neisejo, apelsino zievele uzmuse visus skonius..ir troskinau ilgiau, nes labai jau didelis kiekis skysciu gavosi, liudna.

Renata said...

Rasa, gal ten viskas buvo gerai, tik jūs kažko kito tikėjotės!? Gali ir taip būti!

Arba Jūsų pasirinktas apelsinas buvo labai jau didelis! Su apelsino žievele reikia atsargiai, ypač jei nenorite, kad patiekalas būtų karstelėjęs, turite naudoti tik pačią viršutinę dalį, nes balta jau yra karti...

Anonymous said...

o jei vietoj jautienos naudočiau vištieną? kiek tada laiko reiktų troškinti?

Renata said...

Jei norite su raudonuoju vynu ir vištiena, tada rekomenduočiau gaminti pagal šį receptą: http://www.isbandytireceptai.com/2012/11/kalakutiena-su-raudonuoju-vynu-ir.html

Kitaip reikėtų ne ti sutrumpinti laiką iki 20-30 min., bet ir sumažinti skysčių kiekį. Ktaip per trumpą laiką skysčiai neišgatuos ir bus ne troškinys, o sriuba :).

Zydruske said...

Jeigu jautiena pakeisiu i versiena. Tiek pat laiko troskinti ar siek tiek trumpiau? Versiena gal siek tiek minkstesne? Aciu

Renata said...

Taip, kiek trumpiau, užteks manau pilnai ir maždaug 1.5

 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger