Kaip jau minėjau, paskutinę minutę Naujuosius Metus nusprendėme sutikti namuose. Tokiai ypatingai progai reikėjo skubiai sugalvoti meniu. Pietus praleidome (lėkėm į parduotuvę pirkti produktų), o vakarėjant užkandžiavome. Valgėme labai skanius ir pakankamai greitai paruošiamus sumuštinukus su vytintu kumpiu (aš tiesiog dievinu vytintą kumpį).
Tada pradėjome ruošti šventinę vakarienę. Labai norėjom didelio įdaryto kepsnio. Perverčiau beveik visus savo virtuvės žurnalus, susigrupavau visus rastus kepsnius. Pabaigoje laimėjo kepsnys karalius (tai paaiškėjo jį suvalgius) - veršienos kepsnys, įdarytas ankštinėmis pupelėmis, porais ir virtu kumpiu, patiektas su keptomis vynuogėmis ir raudonų saldžiųjų paprikų kremu.
Kaip desertą valgėme kakavinį vyniotinį su obuoliais ir kriaušėmis (receptas).
Italijoje, tuoj pat po dvyliktos nakties (Naujųjų Metų naktį), jau po vakarienės deserto, tradiciškai vėl yra valgomas mėsiškas patiekalas. Tai cotechino - neišvaizdi kiaulienos dešra.
Šio patiekalo pavadinimas yra kilęs iš žodžių cotica, cotenna - vert. kiaulės oda. Jis yra patiekiamas su virtais lęšiais. Tikima, kad tiems, kurie suvalgo nors gabalėlį šio patiekalo, metai bus laimingesni ir turtingesni.
Pasidomėjau šio patiekalo istorija, pasirodo, pirma atsirado tradicija valgyti lęšius o tik po to cotechino.
Manoma, kad prietaras, jog lęšiai atneša laimę ir turtus, Italijoje gyvuoja jau nuo pagonybės laikų. Kodėl? Aiškinama, kad dėl savo formos: mažos apskritos ir plokščios ankštinės daržovės yra labai panašios į monetas. O legenda apie cotechino sako, kad pirma tokia dešra buvo pagaminta tik popiežiaus Julijaus II laikais (16 a.). Malta mėsa buvo prikemšamos ne žarnos (kaip dabar), o kiaulės kojos. Dėl to dar ir šiandien cotechino dešra tradiciškai (ant pakuotės) yra pavaizduota tarsi prikimšta kiaulės koja, nors realiai, tokia gamybos technologija jau nėra taikoma.
Taigi, nors mes nesame dideli tradicionalistai, bet šiais metais nusprendėme vieną jų nusipirkti. Visų pirma, kai cotechino dešra parduodama jau pagaminta ir supakuota į plastikinį maišelį, o prieš patiekiant, reikia tik apie 20 minučių pavirti vandenyje (su visa plastikine pakuote).
Skanu, tik labai riebu. Tikėkimės du suvalgyti griežinėliai atliks savo darbą (kalbu apie tą laimę ir pinigus, šypt)!!!
O dabar grįžkime prie kepsnio. Jis buvo tiesiog idealus. Minkštas, sultingas, su apskrudusia plutele... Šiam kepsniui, ypatingą gaidelę suteikė keptos vynuogės, o ypač saldžiųjų raudonų paprikų kremas. Panašų kremą aš jau esu gaminusi. Jį naudojau kaip sumuštinių užtepėlę (štai čia galite rasti receptą), nesitikėjau, kad jis taip pat idealiai tinka ir su mėsa.
Tada pradėjome ruošti šventinę vakarienę. Labai norėjom didelio įdaryto kepsnio. Perverčiau beveik visus savo virtuvės žurnalus, susigrupavau visus rastus kepsnius. Pabaigoje laimėjo kepsnys karalius (tai paaiškėjo jį suvalgius) - veršienos kepsnys, įdarytas ankštinėmis pupelėmis, porais ir virtu kumpiu, patiektas su keptomis vynuogėmis ir raudonų saldžiųjų paprikų kremu.
Kaip desertą valgėme kakavinį vyniotinį su obuoliais ir kriaušėmis (receptas).
Italijoje, tuoj pat po dvyliktos nakties (Naujųjų Metų naktį), jau po vakarienės deserto, tradiciškai vėl yra valgomas mėsiškas patiekalas. Tai cotechino - neišvaizdi kiaulienos dešra.
Šio patiekalo pavadinimas yra kilęs iš žodžių cotica, cotenna - vert. kiaulės oda. Jis yra patiekiamas su virtais lęšiais. Tikima, kad tiems, kurie suvalgo nors gabalėlį šio patiekalo, metai bus laimingesni ir turtingesni.
Pasidomėjau šio patiekalo istorija, pasirodo, pirma atsirado tradicija valgyti lęšius o tik po to cotechino.
Manoma, kad prietaras, jog lęšiai atneša laimę ir turtus, Italijoje gyvuoja jau nuo pagonybės laikų. Kodėl? Aiškinama, kad dėl savo formos: mažos apskritos ir plokščios ankštinės daržovės yra labai panašios į monetas. O legenda apie cotechino sako, kad pirma tokia dešra buvo pagaminta tik popiežiaus Julijaus II laikais (16 a.). Malta mėsa buvo prikemšamos ne žarnos (kaip dabar), o kiaulės kojos. Dėl to dar ir šiandien cotechino dešra tradiciškai (ant pakuotės) yra pavaizduota tarsi prikimšta kiaulės koja, nors realiai, tokia gamybos technologija jau nėra taikoma.
Taigi, nors mes nesame dideli tradicionalistai, bet šiais metais nusprendėme vieną jų nusipirkti. Visų pirma, kai cotechino dešra parduodama jau pagaminta ir supakuota į plastikinį maišelį, o prieš patiekiant, reikia tik apie 20 minučių pavirti vandenyje (su visa plastikine pakuote).
Skanu, tik labai riebu. Tikėkimės du suvalgyti griežinėliai atliks savo darbą (kalbu apie tą laimę ir pinigus, šypt)!!!
O dabar grįžkime prie kepsnio. Jis buvo tiesiog idealus. Minkštas, sultingas, su apskrudusia plutele... Šiam kepsniui, ypatingą gaidelę suteikė keptos vynuogės, o ypač saldžiųjų raudonų paprikų kremas. Panašų kremą aš jau esu gaminusi. Jį naudojau kaip sumuštinių užtepėlę (štai čia galite rasti receptą), nesitikėjau, kad jis taip pat idealiai tinka ir su mėsa.
Veršienos kepsnys su vynuogėmis ir raudonų saldžiųjų paprikų kremu
Porcijos: 6
Kalorijos: apie 430 kcal/ porc. su pusriebe veršiena
Trukmė: apie 1 val. 20 min.
Ingredientai:
700 g veršienos išpjovos,
1 poras (150 g),
nedidelė saujelė žalių ankštinių pupelių (70 g),
80 g virto kumpio,
500 g vynuogių (sumaišykite skirtingų spalvų vynuoges),
1 vidutinio dydžio svogūnas (150 g),
1 didelė raudona saldžioji paprika (250 g),
2 šaukštai tepamo varškės sūrio (pvz. Philadelphia),
1 česnako skiltelė,
1 šviežio rozmarino šakelė,
apie 100 ml alyvuogių aliejaus,
juodųjų pipirų,
druskos.
Orkaitę įkaitinkite iki 190° C temperatūros.
Nupjaukite pupelių galiukus ir jas apvirkite vandenyje (apie 3 minutes nuo tada, kai vanduo užverda).
Porą supjaustykite šiaudeliais. Keptuvėje įkaitinkite 1 šaukštą alyvuogių aliejaus ir apkepkite porus, kol jie suminkštės.
Veršieną įpjaukite taip, kad gautumėte stačiakampį. Mėsą pamuškite iš abiejų pusių.
Virtą kumpį supjaustykite plonais griežinėliais.
Ant mėsos sudėkite pusę porų, visas pupeles, kumpio griežinėlius.
Kepsnį suvyniokite ir suriškite špagatu. Tada įtrinkite druska ir juodaisiais pipirais (galite šiek tiek druskos pabarstyti ir kepsnio viduryje, prieš jį suvyniojant).
Keptuvėje įkaitinkite 4 šaukštus aliejaus. Įdėkite rozmarino šakelę, paruoštą vyniotinį ir apkepkite iš visų pusių, kol mėsos paviršius gražiai apskrus.
Tada kepsnį perkelkite į gilų kepimo indą ir pašaukite į orkaitę maždaug 50 minučių.
Maždaug po 20 minučių suberkite vynuoges (jei šį kepsnį kepate svečiams, rekomenduočiau pašalinti vynuogių kauliukus). Taip pat sudėkite stambiai supjaustytus svogūnus ir apšlakstykite maždaug 3 šaukštais alyvuogių aliejaus. Vėl pašaukite į orkaitę ir kepkite likusias 30 minučių.
Jei mėgstate kepsnius su krauju, tada rekomenduoju kepti tik 30 minučių ir vynuoges sudėti jau kepimo pradžioje.
Paruoškite paprikų kremą.
Papriką apkepkite grilyje ar ant tiesioginės viryklės liepsnos taip, kad galėtumėte nulupti jų odelę (galite apkepti ir orkaitėje). Mums skaniausios keptos grilyje.
Taigi nulupkite paprikos odelę. Pašalinkite sėklas. Sudėkite į maisto smulkintuvą, kartu su likusiais porais ir tepamu sūriu.
Keptuvėje įkaitinkite 2 šaukštus aliejaus, jame apkepkite česnaką, kol jis suminkštės. Tada česnaką išmeskite, o aliejų supilkite ant paprikų. Paskaninkite druska ir pipirais ir tolygiai sutrinkite.
Kepsnį patiekite ant paprikų kremo kartu su keptomis vynuogėmis. Skanaus!
.................ENG................
Veal roulade with grape and red bell pepper cream
Servings: 6
Veal roulade with grape and red bell pepper cream
Servings: 6
Calories: 430 kcal / port. with semi-fat veal meat
Duration: about 1 hour 20 minutes
Ingredients:
700 g boned veal loin (trimmed, butterflied and slightly pounded)
1 leek (150 g)
a small handful of green beans (70 g)
2 large slices of boiled ham (80 g)
500 g of grape (mix some green, red and black grape)
1 medium sized onion (150 g)
1 large red bell pepper (250 g)
2 tablespoons of cream cheese (e.g. Philadelphia)
1 garlic clove
1 twig of fresh rosemary
about 100 ml of olive oil
black pepper
salt
Preheat oven to 190 º C (374 F) temperature.
Trim the green beans and boil them in the water (about 3 minutes after the water is boiling).
Cut the leek into strips. Preheat a pan with 1 tablespoon of olive oil and roast the leek until it is soft.
Trim the veal loin, butterfly and pound it slightly.
Slice the cooked ham finely.
Place the half of the roasted leek in the center of the veal meat. Spread all the green beans and cooked ham as well.
Wrap the meat and tie with a twine. Then rub the roulade with some salt and black ground pepper.
Preheat the pan with 4 tablespoons of the olive oil. Place the rosemary twig, add the roulade and roast it from all the sides, until the surface turns into nice golden-brown.
Then transfer the meat into the casserole, place in the oven and bake for about 50 minutes.
After 20 minutes add the grape (if you make this dish for the guests, it is better to deseed the grape). Add the roughly chopped onion as well. Sprinkle with about 3 tablespoons of olive oil and continue to bake in the oven for the remaining 30 minutes.
If you like the meat with blood, then I recommend to bake the roulade only for 30 minutes and to add the grape and onion in the beginning of baking.
Prepare the bell pepper cream.
Grill the bell pepper (for removing the skin).
So peel them, deseed and place into the mixer or food processor. Add the remaining leek and the cream cheese as well.
Preheat the pan with 2 tablespoons of olive oil. Add the garlic clove (full) and fry till it is soft. Then discard the garlic, and pour the oil on the peppers (in the mixer). Add some salt and black ground pepper and puree all into the homogeneous cream.
Serve the meat on the top of the bell pepper cream with some roasted grape on the side. Bon appetite!
.........................................Duration: about 1 hour 20 minutes
Ingredients:
700 g boned veal loin (trimmed, butterflied and slightly pounded)
1 leek (150 g)
a small handful of green beans (70 g)
2 large slices of boiled ham (80 g)
500 g of grape (mix some green, red and black grape)
1 medium sized onion (150 g)
1 large red bell pepper (250 g)
2 tablespoons of cream cheese (e.g. Philadelphia)
1 garlic clove
1 twig of fresh rosemary
about 100 ml of olive oil
black pepper
salt
Preheat oven to 190 º C (374 F) temperature.
Trim the green beans and boil them in the water (about 3 minutes after the water is boiling).
Cut the leek into strips. Preheat a pan with 1 tablespoon of olive oil and roast the leek until it is soft.
Trim the veal loin, butterfly and pound it slightly.
Slice the cooked ham finely.
Place the half of the roasted leek in the center of the veal meat. Spread all the green beans and cooked ham as well.
Wrap the meat and tie with a twine. Then rub the roulade with some salt and black ground pepper.
Preheat the pan with 4 tablespoons of the olive oil. Place the rosemary twig, add the roulade and roast it from all the sides, until the surface turns into nice golden-brown.
Then transfer the meat into the casserole, place in the oven and bake for about 50 minutes.
After 20 minutes add the grape (if you make this dish for the guests, it is better to deseed the grape). Add the roughly chopped onion as well. Sprinkle with about 3 tablespoons of olive oil and continue to bake in the oven for the remaining 30 minutes.
If you like the meat with blood, then I recommend to bake the roulade only for 30 minutes and to add the grape and onion in the beginning of baking.
Prepare the bell pepper cream.
Grill the bell pepper (for removing the skin).
So peel them, deseed and place into the mixer or food processor. Add the remaining leek and the cream cheese as well.
Preheat the pan with 2 tablespoons of olive oil. Add the garlic clove (full) and fry till it is soft. Then discard the garlic, and pour the oil on the peppers (in the mixer). Add some salt and black ground pepper and puree all into the homogeneous cream.
Serve the meat on the top of the bell pepper cream with some roasted grape on the side. Bon appetite!
................ITA................
Arrosto di vitello con uva e crema di peperone
Porzioni: 6
Calorie: 430 kcal / porz. con con di carne di vitello semi-grassa
Durata: circa 1 ora e 20 minuti
Ingredienti:
700 g di lombo di vitello disossato (spuntato,tagliato a spirale e leggermente pestato)
1 porro (150 g)
una piccola manciata di fagiolini (70 g)
2 grandi fette di prosciutto cotto (80 g)
500 g di uva (utilizzate assieme uva verde, rossa e nera)
1 cipolla di medie dimensioni (150 g)
1 peperone rosso grande (250 g)
2 cucchiai di Philadelphia
1 spicchio di aglio
1 rametto di rosmarino fresco
circa 100 ml di olio d'oliva
pepe nero
sale
Preriscaldate il forno a 190 º C di temperatura.
Tagliate i fagiolini e lessateli in acqua (circa 3 minuti dopo che l'acqua è in ebollizione).
Tagliate i porri a listarelle. Scaldate in una padella 1 cucchiaio di olio d'oliva e arrostite il porro finché non diventa morbido.
Spuntate il lombo di vitello, tagliatelo a spirale e battetelo leggermente con il batticarne.
Tagliate il prosciutto cotto finemente.
Posizionate metà del porro arrostito al centro della carne di vitello. Adagiatevi quindi tutti i fagiolini e il prosciutto cotto.
Avvolgete la carne e legatela con uno spago. Poi strofinate con un pò di sale e di pepe nero macinato.
Scaldate in una padella 4 cucchiai di olio d'oliva. Mettete il rametto di rosmarino, aggiungete l' arrosto e cuocetelo per bene da tutti i lati, fino a quando non si imbrunisce in superficie.
Quindi trasferite l'arrosto in una pirofila, mettete in forno e cuocete per circa 50 minuti.
Dopo 20 minuti aggiungete l'uva (se fate questo piatto per degli ospiti, è meglio se togliamo i semi dall'uva). Aggiungete anche la cipolla tritata grossolanamente. Cospargete con circa 3 cucchiai di olio d'oliva e continuate a cuocere in forno per altri 30 minuti.
Se vi piace l'arrosto al sangue, consiglio di cuocerlo solo per 30 minuti e di aggiungere l'uva e la cipolla all'inizio della cottura.
Preparazione della crema di peperone.
Scaldate in una padella 2 cucchiai di olio d'oliva. Aggiungete lo spicchio d'aglio (intero) e soffriggete fino a che non si ammorbidisce. Poi rimuovete l'aglio e versare l'olio nel peperone (all'interno del mixer). Aggiungete un pizzico di sale e pepe nero e passate il tutto al mixer fino ad ottenere una crema omogenea.
Servite l'arrosto sopra uno strato di crema con dell'uva sul lato. Buon appetito!
........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana" (italų k.)/Recipe from the magazine "La cucina Italiana" (in Italian)/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" (settembre 2010, p.74).
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
6 comments:
Bet tai tu kepėja, žaviuosi.
Fantastika, kaip norėčiau paragaut!
Taip aš kepėja :), stengiuosi. Bet žinok, šitą tai labai lengva pagaminti. Tikrai tikrai. Ir atrodo įspūdingai! Kai turėsiu daugiau svečių namuose, būtinai vėl jį kepsiu.
Labai skaniai atrodo kepsnys... Ir šventinis stalas labai gražiai papuoštas :)
P.S. tik šakutes ir peilius ne iš tos pusės sudėjot :P
Va tai aš vadinu šventine vakariene! Fantastika, kaip tokios pasiilgau :) Tiesiog dievinu gerus mėsos kepsnius, o dar su tokiu įdomiu garnyru...
Giedre, žinojau, kad žmonės pastebės, kad įrankiai neteisingai sudėti, bet esmė ta, kad tai buvo ne pirmas patiekalas, o mes prieš tai jau buvom susėdę prie stalo, valgėme salotas ir sumakalavome įrankius. O kaip žinote, neoficialioje aplinkoje nekreipi į tai dėmesio :), tik po to iš nuotraukų pamatai :)...
Rūta, ačiū labai už įvertinimą!
Great information! I’ve been looking for something like this for a while now. Thanks!
Post a Comment