Nuostabi staigmena. Prabėgo praskubėjo dar vieni metai... Dar vieni gyvenimo metai pasibaigę nuostabia staigmena - gimtadieniu Paryžiuje (didžiausi padėkos žodžiai mano nuostabiajam gyvenimo partneriui, kuris tik paskutinę minutę pasakė kelionės tikslą). Esu iš tų žmonių, kurie nemėgsta aplinkinių dėmesio, todėl neorganizuoju vakarėlių ir stengiuosi tą dieną praleisti ramiai ir jaukiai. O kas gali būti mieliau už gimtadienio pikniką ant Senos upės kranto su mylimu žmogumi, taure (teisingiau plastikine stikline) raudono prancūziško vyno, gabalėliu mėlyno pelėsinio sūrio, vynuogėmis, baguette... Mojome upe praplaukiantiems turistiniams laivams, juokavome ir kaitinomės saulėje, kaip kokie iš už pečiaus išlindę užsimiegoje katinai. Laikas sustojo...
Nuostabus pakilimas į Tour Eiffel. Pasivaikščiojimas Champs de Mars parke. Vakare puodas (sakau puodas, nes šis patiekalas buvo patiektas tiesiog puode) mano mėgstamų midijų alla marinara (midijos, baltas vynas, pomidorai, česnakas, petražolės). Šiuo atveju man puikiai tiktų Amerikos maisto kritiko ir virtuvės šefo Andrew Zimmern posakis, teigiantis, kad šviežiai pagamintos midijos galėtų būti patiekiamos pusryčiams, pietums ir vakarienei, ir vistiek jos niekada nepabostų. Problema susijusi su midijomis būna tokia, kad dažnai restoranuose patiekalo dydis yra toks, kad pakanka tik susigundyti ir pirštams apsilaižyti (maždaug "per smakrą varvėjo, bet burnoj nieko neturėjau"), tačiau mūsų jau senesnės kelionės į Paryžių metu atrastas restoranas, ir jame pagamintų midijų alla marinara skonis ir porcijos dydis neturėtų nuvilti nė vieno smagurio (patiekalo nuotrauką žr. žemiau kairėje, o jei kas norėsit klauskit, galiu rekomenduoti ir patį restoraną :).
O kur dar nauja (arba sena, bet man nauja) vintage suknelė, nuostabus pakilimas į Montmartre, kavos puodelis su prancuziškais Macarons ir kt. Ech Paris Paris ... sugundo ir vėl sugrąžina į kasdienybę. Bet gal ir gerai, juk sakoma, kad gero turi būti po truputį, nes kitaip atbuktume ir nebesugebėtume džiaugtis mažytėmis smulkmenomis, taip, kaip sugebame dabar.
O sriubos receptas gimė sujungus dviejų paskutinių kelionių ispūdžius: Vienoje ragautą nuostabaus skonio kreminę česnakų sriubą (atsitiktinai, nes nesupratome meniu, o jame buvo tik viena sriuba) ir Paryžiuje pikniko metu skanautą mėlyną pelėsinį sūrį. Remiantis šiais dviem ingredientais, radau sriubą "kompromisą" - česnakų sriubą su mėlyno pelėsinio sūrio skrebučiais. Sutinku, kad nemėgstantiems svogūnų ir česnakų, toks pavadinimas gali nuskambėti bauginančiai! Net ir pati nebūčiau patikėjusi, kad kažkada namuose virsiu česnakų sriubą, nes niekada nemėgau nei virtų česnakų, nei svogūnų ir į tokias sriubas žiūrėjau skeptiškai, o ką jau kalbėti apie jų ragavimą ar gaminimą! Tačiau, pažiūrėkite, štai ir rezultatas: valgau savo gamintą česnakų sriuba ir ji man net labai patinka! Keistas tas pasaulis, o gal tiksliau, nėra neskanių dalykų, tiesiog būna netinkamas paruošimas :). Geros dienos!
Porcijos: 2 didelėsKalorijos: apie 530 kcal/ porc. su 2 skrebučiais (1 skrebutis - apie 112 kcal.)
Trukmė: apie 1 val. 40 min.
Reikės:2 česnako galvų (nesuskaidytų į skilteles),
4 nenulukštentų askaloninių česnakų (tai svogūno rūšis, kuri pasižymi saldžiu ir aromatingu skoniu, blogiausiu atveju gali būti pakeisti kitais vidutinio dydžio geltonos spalvos svogūnais),
1 vid. dydžio svogūno,
100 ml balto sauso vyno,1 vid. dydžio svogūno,
300 ml vištienos sultinio (be reibalų),1 vid. dydžio bulvės,
1/2 a.š. šviežių arba 1/4 a.š. džiovintų čiobrelių,100 ml lieso pieno,
juodųjų pipirų,
druskos,
apie 1 1/2 v.š. alyvų aliejaus.
Skrebučiams reikės:
4 riekelių (apie 1 cm storio) baguette duonos (galima keisti kita panašia duona/batonu),
1 v.š. sviesto,
apie 30 g mėlyno pelėsinio sūrio (galima keisti kitu patinkamu sūriu),
1 v.š. tarkuoto Parmezano sūrio.
1 v.š. tarkuoto Parmezano sūrio.
Paruošimas. Orkaitę įkaitinkite iki maksimalios temperatūros. Nuo česnakų galvų nulupkite tik viršutinę baltą plėvelę, kuri apgaubia česnaką, tačiau į skilteles neskaidykite (atskirų skiltelių odelės taip pat nelupkite). Tada peiliu nupjaukite visą viršutinę česnakų skiltelių dalį (žr. nuotraukoje), palikdami tik apatinę. Česnakus sudėkite į kepimo skardą, apšlakstykite aliejumi, pasūdykite, paskaninkite pipirais, uždenkite folija ir kepkite orkaitėje 20 min. Česnakams apkepus, į tą pačią skardą sudėkite neluptus askaloninius česnakus, vėl apšlakstykite apiejumi, pabarstykite druska ir pipirais, ir vėl uždengę folija kepkite dar 25 min., kol daržovės suminkštės. Iškepusias daržoves šiek tiek atvėsinkite, nulupkite visas odeles.
Giliame puode ant vidutinės ugnies įkaitinkite 1 v.š. aliejaus, sudėkite kapotą svogūną, uždenkite ir kepkite 8-10 min., kol gražiai pagels, karts nuo karto pamaišydami. Sudėkite visus keptus česnakus (nuluptus), supilkite vyną ir nudengę pavirkite apie 5 min. Sumažinkite ugnį, supilkite sultinį, sudėkite kubeliais pjaustytas bulves, suberkite čiobrelius ir vėl uždengę virkite kol bulvės suminkštės (apie 15-20 min.).Paruoškite duonos skrebučius: kol verda bulvės, patogu paruošti skrebučius. Orkaitės temperatūrą palikite maksimalią. Į kepimo popieriumi išklotą skardą sudėkite trupučiu sviesto apteptas duonos riekeles, pakepkite orkaitėje apie 8 min., kol duona truputį paruduos ir taps traški, išimkite, užtepkite prieš tai šakute pasmulkintą mėlyną pelėsinį sūrį, apibarstykite Parmezano sūriu ir vėl pašaukite į orkaitę, kepkite kol sūris išsilydys (apie 3-4 min.).
Išvirusią sriubą sutrinkite maisto smulkintuvu, vėl sugrąžinkite į puodą, supilkite pieną, jei reikia dar pagardinkite druska, pipirais ir dar kartą užvirinkite, patiekite su duonos skrebučiais. Skanaus!
Giliame puode ant vidutinės ugnies įkaitinkite 1 v.š. aliejaus, sudėkite kapotą svogūną, uždenkite ir kepkite 8-10 min., kol gražiai pagels, karts nuo karto pamaišydami. Sudėkite visus keptus česnakus (nuluptus), supilkite vyną ir nudengę pavirkite apie 5 min. Sumažinkite ugnį, supilkite sultinį, sudėkite kubeliais pjaustytas bulves, suberkite čiobrelius ir vėl uždengę virkite kol bulvės suminkštės (apie 15-20 min.).Paruoškite duonos skrebučius: kol verda bulvės, patogu paruošti skrebučius. Orkaitės temperatūrą palikite maksimalią. Į kepimo popieriumi išklotą skardą sudėkite trupučiu sviesto apteptas duonos riekeles, pakepkite orkaitėje apie 8 min., kol duona truputį paruduos ir taps traški, išimkite, užtepkite prieš tai šakute pasmulkintą mėlyną pelėsinį sūrį, apibarstykite Parmezano sūriu ir vėl pašaukite į orkaitę, kepkite kol sūris išsilydys (apie 3-4 min.).
Išvirusią sriubą sutrinkite maisto smulkintuvu, vėl sugrąžinkite į puodą, supilkite pieną, jei reikia dar pagardinkite druska, pipirais ir dar kartą užvirinkite, patiekite su duonos skrebučiais. Skanaus!
.................ENG................
Garlic and Shallot Cream Soup with Cheesy Croutons
Crema all'aglio e scalogno con crostini al formaggio
Receptas iš My Recipes/Recipe from My Recipes/Ricetta dal My Recipes.Garlic and Shallot Cream Soup with Cheesy Croutons
Servings: 2 large
Calories: 530 kcal / port. with 2 croutons (1 crouton has about 112 calories.)
Duration: about 1 hour 40 min.
You need:
2 heads of garlic (do not divide into cloves)
4 unpeeled shallots
1 medium size onion
100 ml (1/3 cup) of dry white wine
300 ml (1 and ¼ cup) of fat free chicken broth
1 medium size potato
1 / 2 teaspoon of fresh or 1 / 4 teaspoon of dried thyme
100 ml (1/3 cup) of skimmed milk
black pepper
salt
about 1 ½ tablespoon of olive oil
For croutons you need:
4 slices (about 1 cm (1/2 inch) thick) baguette bread (you can change to any other similar bread)
1 tablespoon of butter (or butter spray)
about 30 grams (2 tablespoons) of blue mould cheese (you can change with other cheese you like)
1 tablespoon of grated Parmesan cheese
Preparation. Preheat the oven to maximum temperature (250°C). Remove white papery skins from garlic heads (do not peel or separate cloves); cut off tops, leaving root ends only (watch photo above). Place the garlic in a baking pan, sprinkle with ½ tablespoon of oil, add a pinch of salt and black pepper, cover with a foil and bake in the oven for 20 minutes. Add unpeeled shallots to the same pan, sprinkle again with oil, salt and pepper and cook covered with a foil for another 25 minutes until the vegetables soften and roast nicely. Cool slightly roasted vegetables and peel them. Preheat 1 tablespoon of oil in a deep pan over medium-low heat, add chopped onion, cover and cook for 8-10 minutes stirring from time to time. Add peeled roasted garlic and shallots, pour the wine, uncover and boil for about 5 min. Reduce heat, add the broth, add cubed peeled potatoes and thyme and boil until the potatoes are soft (for about 15-20 min.).
Prepare the croutons. While potatoes are boiling, it is very convenient to prepare croutons. Leave the oven at the maximum temperature. Spread a little amount of butter on a bread, place bread on a baking sheet and bake in the oven for about 8 minutes until it gets slightly brown and becomes crispy. Take the bread, apply scrambled blue-mould cheese, sprinkle with some grated Parmesan cheese and place again into the oven for about 3-4 minutes until cheese melts.
Puree a boiled soup in a mixer, pour back to the pot, add milk, a pinch of salt and black pepper and bring to boil again. Serve warm with croutons. Bon appetite!
Duration: about 1 hour 40 min.
You need:
2 heads of garlic (do not divide into cloves)
4 unpeeled shallots
1 medium size onion
100 ml (1/3 cup) of dry white wine
300 ml (1 and ¼ cup) of fat free chicken broth
1 medium size potato
1 / 2 teaspoon of fresh or 1 / 4 teaspoon of dried thyme
100 ml (1/3 cup) of skimmed milk
black pepper
salt
about 1 ½ tablespoon of olive oil
For croutons you need:
4 slices (about 1 cm (1/2 inch) thick) baguette bread (you can change to any other similar bread)
1 tablespoon of butter (or butter spray)
about 30 grams (2 tablespoons) of blue mould cheese (you can change with other cheese you like)
1 tablespoon of grated Parmesan cheese
Preparation. Preheat the oven to maximum temperature (250°C). Remove white papery skins from garlic heads (do not peel or separate cloves); cut off tops, leaving root ends only (watch photo above). Place the garlic in a baking pan, sprinkle with ½ tablespoon of oil, add a pinch of salt and black pepper, cover with a foil and bake in the oven for 20 minutes. Add unpeeled shallots to the same pan, sprinkle again with oil, salt and pepper and cook covered with a foil for another 25 minutes until the vegetables soften and roast nicely. Cool slightly roasted vegetables and peel them. Preheat 1 tablespoon of oil in a deep pan over medium-low heat, add chopped onion, cover and cook for 8-10 minutes stirring from time to time. Add peeled roasted garlic and shallots, pour the wine, uncover and boil for about 5 min. Reduce heat, add the broth, add cubed peeled potatoes and thyme and boil until the potatoes are soft (for about 15-20 min.).
Prepare the croutons. While potatoes are boiling, it is very convenient to prepare croutons. Leave the oven at the maximum temperature. Spread a little amount of butter on a bread, place bread on a baking sheet and bake in the oven for about 8 minutes until it gets slightly brown and becomes crispy. Take the bread, apply scrambled blue-mould cheese, sprinkle with some grated Parmesan cheese and place again into the oven for about 3-4 minutes until cheese melts.
Puree a boiled soup in a mixer, pour back to the pot, add milk, a pinch of salt and black pepper and bring to boil again. Serve warm with croutons. Bon appetite!
.........................................
.................ITA................
.................ITA................
Dosi: 2 grandi
Calorie: 530 kcal / porz. con 2 crostini (1 crostino ha circa 112 calorie).
Durata: circa 1 ora e 40 min.
Hai bisogno di:
2 teste d'aglio (senza dividere in spicchi)
4 scalogni sbucciati
1 cipolla di media grandezza
100 ml di vino bianco secco
300 ml di brodo di pollo senza grassi
1 patata di media grandezza
1 / 2 cucchiaino di timo fresco o 1 / 4 di timo secco
100 ml di latte scremato
pepe nero
sale
circa 1 cucchiaio e ½ di olio d'oliva
Per i crostini è necessario:
4 fette di baguette (o pane dello stesso tipo)
1 cucchiaio di burro
circa 30 g di formaggio blu (o un altro formaggio a vostro piacere)
1 cucchiaio di parmigiano grattugiato
Preparazione. Preriscaldate il forno alla temperatura massima (250 ° C). Pulite le teste d'aglio senza separare gli spicchi; tagliate longitudinalmente solo la parte superiore (vedi foto sopra). Mettete l'aglio in una teglia da forno, cospargete con ½ cucchiaio di olio, aggiungete un pizzico di sale e pepe nero, coprite con un foglio e cuocete in forno per 20 minuti. Aggiungete gli scalogni sbucciati nella stessa teglia, cospargete ancora con olio, sale e pepe e cuocete coprendo con un foglio per altri 25 minuti fino a quando il tutto non è ben indorato e ammorbidito. Raffreddate leggermente, quindi pelate. Riscaldate 1 cucchiaio di olio in una padella fonda a fuoco medio-basso, aggiungete la cipolla tritata, coprite e cuocete per 8-10 minuti mescolando di tanto in tanto. Aggiungete l'aglio e gli scalogni arrostiti e sbucciati, versate il vino, scoprite e fate bollire per circa 5 min. Riducete la fiamma, aggiungete il brodo, aggiungete il timo e le patate pelate a cubetti e fate bollire finché le patate non si ammorbidiscono (circa 15-20 min.).
Preparazione dei crostini. Mentre le patate sono in cottura, possiamo preparare i crostini. Ponete il forno alla temperatura massima. Stendete una piccola quantità di burro sul pane, ponetelo su una teglia e cuocete in forno per circa 8 minuti fino a quando non si imbrunisce leggermente e diventa croccante. Prendete il pane, applicatevi il formaggio blu e il parmigiano grattugiato e mettete di nuovo in forno per circa 3-4 minuti fino a quando il formaggio non si scioglie.
Passate la minestra in un frullatore, versate nuovamente nella pentola, aggiungete il latte, un pizzico di sale e pepe e fate bollire. Servite caldo con i crostini. Buon appetito!
.........................................Calorie: 530 kcal / porz. con 2 crostini (1 crostino ha circa 112 calorie).
Durata: circa 1 ora e 40 min.
Hai bisogno di:
2 teste d'aglio (senza dividere in spicchi)
4 scalogni sbucciati
1 cipolla di media grandezza
100 ml di vino bianco secco
300 ml di brodo di pollo senza grassi
1 patata di media grandezza
1 / 2 cucchiaino di timo fresco o 1 / 4 di timo secco
100 ml di latte scremato
pepe nero
sale
circa 1 cucchiaio e ½ di olio d'oliva
Per i crostini è necessario:
4 fette di baguette (o pane dello stesso tipo)
1 cucchiaio di burro
circa 30 g di formaggio blu (o un altro formaggio a vostro piacere)
1 cucchiaio di parmigiano grattugiato
Preparazione. Preriscaldate il forno alla temperatura massima (250 ° C). Pulite le teste d'aglio senza separare gli spicchi; tagliate longitudinalmente solo la parte superiore (vedi foto sopra). Mettete l'aglio in una teglia da forno, cospargete con ½ cucchiaio di olio, aggiungete un pizzico di sale e pepe nero, coprite con un foglio e cuocete in forno per 20 minuti. Aggiungete gli scalogni sbucciati nella stessa teglia, cospargete ancora con olio, sale e pepe e cuocete coprendo con un foglio per altri 25 minuti fino a quando il tutto non è ben indorato e ammorbidito. Raffreddate leggermente, quindi pelate. Riscaldate 1 cucchiaio di olio in una padella fonda a fuoco medio-basso, aggiungete la cipolla tritata, coprite e cuocete per 8-10 minuti mescolando di tanto in tanto. Aggiungete l'aglio e gli scalogni arrostiti e sbucciati, versate il vino, scoprite e fate bollire per circa 5 min. Riducete la fiamma, aggiungete il brodo, aggiungete il timo e le patate pelate a cubetti e fate bollire finché le patate non si ammorbidiscono (circa 15-20 min.).
Preparazione dei crostini. Mentre le patate sono in cottura, possiamo preparare i crostini. Ponete il forno alla temperatura massima. Stendete una piccola quantità di burro sul pane, ponetelo su una teglia e cuocete in forno per circa 8 minuti fino a quando non si imbrunisce leggermente e diventa croccante. Prendete il pane, applicatevi il formaggio blu e il parmigiano grattugiato e mettete di nuovo in forno per circa 3-4 minuti fino a quando il formaggio non si scioglie.
Passate la minestra in un frullatore, versate nuovamente nella pentola, aggiungete il latte, un pizzico di sale e pepe e fate bollire. Servite caldo con i crostini. Buon appetito!
7 comments:
Aš biškį ne į temą, bet labai įdomu kiek McDonald's macaron'ai panašūs į tikruosius? Skiriasi kuom nors ar ne?
:) niekuo nesiskiria bent jau mano nepatyrusiam Macarons srityje skoniui...
Bet ir atrodo labai gardžiai...
Ech, kad man taip gimtadienį Paryžiuje... :)
Mc Cafe kiekvienoje šalyje turi ir jiems įprastų skanumynų kaip cheese cake ar muffins, bet prisikepa ir vietinių gėrybių, kaip Prancūzijoje macarons. Kavinė taip gražiai atrodė, kad aš tik iš puodelio (kaip ir tu :) supratau kur įėjom (kažkaip įėjom užsimiegoję :), net įprasto Mc Donalds šalia nebuvo, bet nenusivylėm, viskas buvo skanu :) visų pirma, kai tik kavą ir macarons pirkom :)Egle, man irgi šis gimtadienis buvo staigmena, tikrai nesitikėjau kelionės į Paryžių, juolab kai ten jau esam buvę ne vieną kartą, bet Paryžius visad Paryžius... nesibaigianti romantika...
Viriau česnakų sriubą pagal kiek kitokį receptą ;D gavosi kažkas įdomaus. Dar kart anos nevirčiau, nes daug pieno ir ilgai virti. Be to trūko kažko. Tavoji verta dėmesio ;) ačiū
Indre, sutinku, kad rasti gerus ypač tokių specifinių sriubų receptus yra gana sudėtinga. Ši sriuba turi specifinę rūgštelę nuo vyno, jei jos nepageidaujate, galite pilti tik pusė nurodyto vyno. O norint dar švelnesnio skonio, pieną galima keisti grietinėle, tik tada bus daug kaloringiau.
Ojojoj kaip aš norėčiau tokio gimtadienio! OK, nebūtinai Paryžiuj, užtektų kokio Prancuzijos kaimelio, bet vis tiek! Net perskaičiau saviškiui tavo pasakojimą veršelio akytėm sakydama 'ir aš taip noooriu...'. :)
Post a Comment