Karnija - tai istorinis - geografinis regionas Italijos šiaurėje (prie Austrijos ir Slovėnijos sienos), šiandien vadinamas tiesiog Friuliu.
Šiame nuostabiame regione - kalnų, ežerų ir dangaus peizažai tiesiog verčia iš klumpių. Turbūt ne veltui praeityje dėl jo buvo išlieta daug kraujo. Ne viena šalis norėjo pasisavinti šį rojaus kampelį. Tik nuo 1866 metų šis regionas buvo prijungtas prie Italijos.
Oficiali regiono kalba - italų, tačiau visose įstaigoje žmonės kalba vokiškai (arba vietiniais dialektais).
Mes čia ištrūkstame atostogoms... Ramybė ir gerovė yra tinkami žodžiai apibūdinti jausmui, kuris aplanko žygiuojant nuotraukoje pavaizduotomis vietovėmis... Ech, laukiu kitų atostogų (net ir trumpų)...
Šiame nuostabiame regione - kalnų, ežerų ir dangaus peizažai tiesiog verčia iš klumpių. Turbūt ne veltui praeityje dėl jo buvo išlieta daug kraujo. Ne viena šalis norėjo pasisavinti šį rojaus kampelį. Tik nuo 1866 metų šis regionas buvo prijungtas prie Italijos.
Oficiali regiono kalba - italų, tačiau visose įstaigoje žmonės kalba vokiškai (arba vietiniais dialektais).
Mes čia ištrūkstame atostogoms... Ramybė ir gerovė yra tinkami žodžiai apibūdinti jausmui, kuris aplanko žygiuojant nuotraukoje pavaizduotomis vietovėmis... Ech, laukiu kitų atostogų (net ir trumpų)...
"... jota, una frugale minestra nata dalle coltivazioni della Carnia: nella campagna di questa antica terra celtica si coltivavano cartufules (patate), fayus (fagioli) e sorch (mais), cioè gli ingredienti base do questo piato che prende nome dal tardo latino "jutta" (intruglio)... " *
citata iš 2010 metų lapkričio numerio žurnalo "La cucina Italiana"
* " ... jota, tai kukli Karnijos regiono sriuba, pagaminta iš šioje žemėje užaugintų daržovių derliaus. Senovės keltai kaimuose augino cartufules (bulves), fayus (pupeles) e sorch (kukurūzus), t. y. visus pagrindinius šio patiekalo ingredientus, kurio vardas yra kilęs iš vėlyvosios lotynų kalbos žodžio "jutta" (mišinys)..."
O paskutiniu metu, artėjant Kalėdoms, visiškai nieko nebespėju (turbūt kaip 90 % piliečių). Pasinėriau į namų dekoravimą, papuošalų gamybą, Kalėdinių sausainių užsakymų vykdymą, doktorantūros studijas Milano universitete ir dar milijoną kitų darbų...
Kartais apsidairau, sustoju, pasilepinu taure raudono vyno karštoje vonioje, pagaminu kokį skanėstą vyrui ir vėl lekiu, skubu, plušu...
Nukrypsiu nuo temos. Ar normalu, kad per pirmąjį pokalbį naujame darbe, mano vyras su bosu aptarinėja mano virtuvės tinklaraštį ir prašosi į svečius, nes nori paragauti lietuviškų patiekalų???...
Beje, tą darbą vyras gavo, todėl po naujų metų reikės ruošti vakarienę namuose, ne tik vyro bosui su šeima, bet ir keletui artimų jo draugų (!!!)... net nežinau kaip čia reaguoti (šypt)... tikėkimės viskas pavyks (ir tik gerai)...
Kartais apsidairau, sustoju, pasilepinu taure raudono vyno karštoje vonioje, pagaminu kokį skanėstą vyrui ir vėl lekiu, skubu, plušu...
Nukrypsiu nuo temos. Ar normalu, kad per pirmąjį pokalbį naujame darbe, mano vyras su bosu aptarinėja mano virtuvės tinklaraštį ir prašosi į svečius, nes nori paragauti lietuviškų patiekalų???...
Beje, tą darbą vyras gavo, todėl po naujų metų reikės ruošti vakarienę namuose, ne tik vyro bosui su šeima, bet ir keletui artimų jo draugų (!!!)... net nežinau kaip čia reaguoti (šypt)... tikėkimės viskas pavyks (ir tik gerai)...
O dabar sugrįžtant prie jotos (sriubos). Ši sriuba artimesnė lietuviškai virtuvei nei Itališkai (šiaurės rytų Italijos virtuvės kultūra ženkliai skiriasi nuo vidurio ir pietų Italijos virtuvės).
Tai tiršta ir labai aromatinga sriuba su raugintais kopūstais (mes perkame vokiškus raugintus kopūstus, nes šis produktas yra vartojamas tik šiaurės rytų Italijoje, nė vienas Italijos gamintojas raugintų kopūstų negamina, todėl juos sunku rasti parduotuvėse). Labai tinka tiems, kurie mėgsta kaimišką maistą (it. cucina rustica), nebijo riebaliukų ir nori RIMTAI pavalgyti. Vėl galėčiau pasakyti, kad tai vyriška sriuba (nes juk dažniausiai vbūtent yrai neskaičiuoja kalorijų ir nori "gerai" pavalgyti). Aš taip pat labai mėgstu šią sriubą, tačiau ji tokia soti, kad suvalgius vieną dubenėlį, pusė dienos apie maistą net nesinori galvoti.
Tai tiršta ir labai aromatinga sriuba su raugintais kopūstais (mes perkame vokiškus raugintus kopūstus, nes šis produktas yra vartojamas tik šiaurės rytų Italijoje, nė vienas Italijos gamintojas raugintų kopūstų negamina, todėl juos sunku rasti parduotuvėse). Labai tinka tiems, kurie mėgsta kaimišką maistą (it. cucina rustica), nebijo riebaliukų ir nori RIMTAI pavalgyti. Vėl galėčiau pasakyti, kad tai vyriška sriuba (nes juk dažniausiai vbūtent yrai neskaičiuoja kalorijų ir nori "gerai" pavalgyti). Aš taip pat labai mėgstu šią sriubą, tačiau ji tokia soti, kad suvalgius vieną dubenėlį, pusė dienos apie maistą net nesinori galvoti.
Jota
Porcijos: 6
Kalorijos: apie 410 kcal/ porciją
Trukmė: 10-12 val. brinkinti džiovintas pupeles, apie 2 val. virti sriubą
Ingredientai:
300 g džiovintų margų pupelių,
1 (1 cm storio) kiaulienos pjausnys (180 g),1 svogūnas,
1 česnako skiltelė,3 šaukštai kukurūzų miltų,1 šaukštas kvietinių miltų,
3 šviežio šalavijo lapeliai (žr. nuotraukoje),saujelė šviežių petražolių,
2 šaukštai alyvuogių aliejaus arba 60 g lašinukų,100 g rūkytos šoninės,
300 g raugintų kopūstų,
maltų juodųjų pipirų,1 (1 cm storio) kiaulienos pjausnys (180 g),1 svogūnas,
1 česnako skiltelė,3 šaukštai kukurūzų miltų,1 šaukštas kvietinių miltų,
3 šviežio šalavijo lapeliai (žr. nuotraukoje),saujelė šviežių petražolių,
2 šaukštai alyvuogių aliejaus arba 60 g lašinukų,100 g rūkytos šoninės,
300 g raugintų kopūstų,
druskos.
Pupeles užpilkite vandeniu ir 10-12 valandų brinkinkite. Tada vandenį nupilkite.
Kiaulienos pjausnį supjaustykite stambiai kubeliais.
Užvirinkite 3 litrus vandens. Sudėkite išbrinkintas pupeles ir supjaustytą kiaulienos pjausnį ir virkite 1 valandą.Smulkiai sukapokite svogūną, česnaką, šalaviją ir petražoles.
Keptuvėje įkaitinkite aliejų (arba pakepkite lašinukus) sudėkite svogūną, česnaką, šalavijus, petražoles ir apkepkite. Tada sudėkite kukurūzų ir paprastus miltus ir išmaišykite. Viską suberkite į sriubą (po 1 valandos virimo) ir virkite dar 40 minučių.
Keptuvėje pakepinkite rūkytą šoninę, sudėkite raugintus kopūstus ir apie 7 minutes apkepkite. Vėl viską sukrėskite į sriubą ir dar pavirkite apie 10 minučių. Paskaninkite druska ir pipirais. Skanaus!
Kiaulienos pjausnį supjaustykite stambiai kubeliais.
Užvirinkite 3 litrus vandens. Sudėkite išbrinkintas pupeles ir supjaustytą kiaulienos pjausnį ir virkite 1 valandą.Smulkiai sukapokite svogūną, česnaką, šalaviją ir petražoles.
Keptuvėje įkaitinkite aliejų (arba pakepkite lašinukus) sudėkite svogūną, česnaką, šalavijus, petražoles ir apkepkite. Tada sudėkite kukurūzų ir paprastus miltus ir išmaišykite. Viską suberkite į sriubą (po 1 valandos virimo) ir virkite dar 40 minučių.
Keptuvėje pakepinkite rūkytą šoninę, sudėkite raugintus kopūstus ir apie 7 minutes apkepkite. Vėl viską sukrėskite į sriubą ir dar pavirkite apie 10 minučių. Paskaninkite druska ir pipirais. Skanaus!
.................ENG................
Istrian Stew or yota
.........................................
Servings: 6Calories: 410 kcal / portionDuration: 10-12 hours to soak the dried beans, about 2 hours to boil the soupIngredients:300 g of dried cranberry beans1 (1 cm thick) pork chop (180 grams)1 onion1 garlic clove3 tablespoons of corn flour1 tablespoon of wheat flour3 fresh sage leaveshandful of fresh parsley2 tablespoons of olive oil or 60 g of lard100 g of smoked bacon300 g sauerkrautground black peppersalt
Soak beans in the water for 10-12 hours. Then decant the water.Dice the pork chop.Bring to boil 3 liters (12 cups) of water. Add the beans and diced pork chop and boil for 1 hour.Finely chop the onion, garlic, sage and parsley.Heat some oil (or lard) in a frying pan, add the onion, garlic, sage, parsley and fry shortly. Then add the corn and wheat flour, stir and put all into the boiling soup (after one hour of cooking) and cook for another 40 minutes.Again take the frying pan and roast the smoked bacon for few minutes. Then add the sauerkraut and cook for about 7 minutes. Pour everything again in the soup and boil for about 10 more minutes, add some salt and black pepper. Bon appetite!
Soak beans in the water for 10-12 hours. Then decant the water.Dice the pork chop.Bring to boil 3 liters (12 cups) of water. Add the beans and diced pork chop and boil for 1 hour.Finely chop the onion, garlic, sage and parsley.Heat some oil (or lard) in a frying pan, add the onion, garlic, sage, parsley and fry shortly. Then add the corn and wheat flour, stir and put all into the boiling soup (after one hour of cooking) and cook for another 40 minutes.Again take the frying pan and roast the smoked bacon for few minutes. Then add the sauerkraut and cook for about 7 minutes. Pour everything again in the soup and boil for about 10 more minutes, add some salt and black pepper. Bon appetite!
................ITA................
Porzioni: 6
Calorie: 410 kcal / porz.
Durata: 10-12 ore per l’ammollo dei fagioli secchi, circa 2 ore per la cottura della minestra
Ingredienti:
300 g di fagioli secchi borlotti
1 braciola di maiale (180 grammi) di 1 cm di spessore
1 cipolla
1 spicchio di aglio
3 cucchiai di farina di mais
1 cucchiaio di farina di grano
3 foglie di salvia fresca
una manciata di prezzemolo fresco
2 cucchiai di olio d'oliva o 60 g di lardo
100 g di pancetta affumicata
300 g di crauti
pepe nero macinato
sale
Mettete i fagioli a bagno in acqua per 10-12 ore. Poi decantate l'acqua.
Tagliate a dadini la braciola di maiale.
Portate ad ebollizione 3 litri d’acqua. Aggiungete i fagioli e la carne di maiale tagliata a dadini e fate bollire per 1 ora.
Tritate finemente la cipolla, l’aglio, la salvia ed il prezzemolo.
Scaldate dell'olio (o lardo) in una padella, aggiungete la cipolla, l'aglio, la salvia, il prezzemolo e soffriggete brevemente. Poi aggiungete la farina di mais e quella di frumento, mescolate e versate il tutto nella zuppa bollente (dopo un'ora di cottura) e cuocete per altri 40 minuti.
Anche in questo caso prendete una padella e arrostitevi la pancetta affumicata per pochi minuti. Quindi aggiungete i crauti e fate cuocere per circa 7 minuti. Versate il tutto nuovamente nella zuppa e fate bollire per altri 10 minuti circa. Regola sale e pepe e buon appetito!
Jota friuliana
Porzioni: 6
Calorie: 410 kcal / porz.
Durata: 10-12 ore per l’ammollo dei fagioli secchi, circa 2 ore per la cottura della minestra
Ingredienti:
300 g di fagioli secchi borlotti
1 braciola di maiale (180 grammi) di 1 cm di spessore
1 cipolla
1 spicchio di aglio
3 cucchiai di farina di mais
1 cucchiaio di farina di grano
3 foglie di salvia fresca
una manciata di prezzemolo fresco
2 cucchiai di olio d'oliva o 60 g di lardo
100 g di pancetta affumicata
300 g di crauti
pepe nero macinato
sale
Mettete i fagioli a bagno in acqua per 10-12 ore. Poi decantate l'acqua.
Tagliate a dadini la braciola di maiale.
Portate ad ebollizione 3 litri d’acqua. Aggiungete i fagioli e la carne di maiale tagliata a dadini e fate bollire per 1 ora.
Tritate finemente la cipolla, l’aglio, la salvia ed il prezzemolo.
Scaldate dell'olio (o lardo) in una padella, aggiungete la cipolla, l'aglio, la salvia, il prezzemolo e soffriggete brevemente. Poi aggiungete la farina di mais e quella di frumento, mescolate e versate il tutto nella zuppa bollente (dopo un'ora di cottura) e cuocete per altri 40 minuti.
Anche in questo caso prendete una padella e arrostitevi la pancetta affumicata per pochi minuti. Quindi aggiungete i crauti e fate cuocere per circa 7 minuti. Versate il tutto nuovamente nella zuppa e fate bollire per altri 10 minuti circa. Regola sale e pepe e buon appetito!
........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" novembre 2010, p. 58.
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
2 comments:
skrandis taip garsiai sugurgė šį gėrį pamačius, kad greitai nubėgau į virtuvę ir prisipyliau lėkštę sriubos. labai teisingas patiekalas ir ne tik vyrams :)
Egidija, ačiū už komentarą :). Man ši sriuba irgi labai skani, nes mėgstu raugintus kopūstus ir šiaip rūgštesnius patiekalus. Nors ji išvirta pagal itališką receptūrą, bet man ji beveik lietuviška, tokia TIKRA sriuba :)
Post a Comment