VIEW MY E-MAGAZINES

April 30, 2010

Braškių ir mangų gardėsis su grietinėlės-jogurto užpilu

Artėja tikrų, "nesistetinių", biologiškų braškių sezonas, kuris vėl padovanos mus visus (arba beveik visus) žavintį ir viliojantį skonį bei aromatą. Braškės... Šis žodis man asocijuojasi su vasara, romantika, aistra, seksualumu, meile. Kadangi aš labai mėgstu braškinius desertus, sugalvojau sukurti visą seriją įrašų pavadinimu "Odė braškėms". Įrašas prasideda šiuo, kiek egzotišku receptu, ir tęsis tol, kol bus šviežių braškių. Planuose jau kirba ne vienas seniau gamintas receptas ir ketas naujų minčių apie vasariškus skanėstus su sodo karaliene braške...
Braskiu ir mangu gardesis

Porcijos:
2

Kalorijos: apie 290 kcal/ porc. su grietinėlės-jogurto užpilu. Norint lengvesnio varianto, galima užpilti tik sandintu liesiu jogurtu (be grietinėlės ir papildomo cukraus).
Trukmė: apie 15-20 min.
Reikės:
250 g šviežių braškių,
1/2 mango,
2 v.š. medaus,
1/4 a.š. smulkiai tarkuotos šviežio imbiero,
1 v.š. žaliosios citrinos (laimo) sulčių,
100 ml plakamos grietinėlės,
2 v.š. vanilinio skonio jogurto,
1 a.š. vanilinio cukraus,1 v.š. cukraus pudros,
žaliosios citrinos griežinėlių ir mėtų lapelių papuošimui.


Paruošimas. Braškes supjaustykite į ketvirčius, mangą - kubeliais. Viską sudėkite į dubenį, ir sumaišykite su žaliosios citrinos sultimis, medumi ir imbieru.
Paruoškite greitinėlės-jogurto užpilą: į atskirą indą supilkite grietinėlę, suberkite vanilinį cukrų ir cukraus pudrą, išplakite iki standumo. Į plaktą greitinėlę sudėkite jogurtą ir lengvai išmaišykite. Vaisius užpilkite paruoštu greitinėlės-jogurto užpilu. Skanaus!
.................ENG................
Strawberry and mango dessert with cream-yogurt dressing


Servings: 2

Calories: about 290 kcal / port. with cream-yogurt dressing. Option for lighter dessert is fat free sweetened yogurt dressing (without whipped cream and additional sugar).
Duration: about 15-20 minutes.
You need:
250 g (1 and 2/3 cup) of fresh strawberries
1 / 2 mango
2 tablespoons of honey
1 / 4 teaspoon of finely grated fresh ginger
1 tablespoon of lime juice
100 ml of whipping cream
2 tablespoons of vanilla flavored yogurt
1 teaspoon of vanilla sugar or ¼ teaspoon of extract
1 tablespoon of icing sugar
lime slices and mint leaf for decoration
Preparation. Cut strawberries into quarters, mango into dice. Put everything into a bowl and mix with lime juice, honey and ginger.
Prepare the cream-yogurt dressing: in a separate bowl pour the cream, add vanilla sugar/ extract and icing sugar, whip until stiff. Pour the yogurt into a whipped cream and mix easily. Pour the dressing on the top of fruit mix. Bon appetite!
.........................................Braskiu ir mangu gardesis1
.................ITA................
Dessert alle fragole e mango con salsa allo yogurt
Dosi: 2
Calorie: circa 290 kcal / porz. con crema di yogurt. Il dessert è più leggero se la salsa allo yogurt non avrà zucchero supplementare e panna.
Durata: circa 15-20 min.
Hai bisogno di:
250 g di fragole fresche
1 / 2 mango
2 cucchiai di miele
1 / 4 cucchiaino di zenzero fresco grattugiato finemente
1 cucchiaio di succo di lime
100 ml di panna da montare
2 cucchiai di yogurt aromatizzato alla vaniglia
1 cucchiaino di zucchero vanigliato o ¼ cucchiaino di estratto
1 cucchiaio di zucchero a velo
fette di lime e foglie di menta per la decorazione


Preparazione. Tagliate le fragole in quarti e il mango in dadi. Mettete il tutto in una ciotola e mescolate con il succo di lime, il miele e lo zenzero.
Preparare la salsa allo yogurt: versate la panna in una ciotola, aggiungete lo zucchero vanigliato o l'estratto e in più lo zucchero a velo, quindi montate a neve. Versate lo yogurt nella panna montata e mescolate. Versare il tutto sulla frutta. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš knygos "Vaisiai, uogos ir daržovės"/Recipe from a book "Vaisiai, uogos ir daržovės" (in lithuanian)/Ricetta dal libro "Vaisiai, uogos ir daržovės" (in lituano).

April 25, 2010

Kreminė česnakų sriuba su mėlyno pelėsinio sūrio skonio skrebučiais

Nuostabi staigmena. Prabėgo praskubėjo dar vieni metai... Dar vieni gyvenimo metai pasibaigę nuostabia staigmena - gimtadieniu Paryžiuje (didžiausi padėkos žodžiai mano nuostabiajam gyvenimo partneriui, kuris tik paskutinę minutę pasakė kelionės tikslą). Esu iš tų žmonių, kurie nemėgsta aplinkinių dėmesio, todėl neorganizuoju vakarėlių ir stengiuosi tą dieną praleisti ramiai ir jaukiai. O kas gali būti mieliau už gimtadienio pikniką ant Senos upės kranto su mylimu žmogumi, taure (teisingiau plastikine stikline) raudono prancūziško vyno, gabalėliu mėlyno pelėsinio sūrio, vynuogėmis, baguette... Mojome upe praplaukiantiems turistiniams laivams, juokavome ir kaitinomės saulėje, kaip kokie iš už pečiaus išlindę užsimiegoje katinai. Laikas sustojo...

Piknikas ant Senos upės kranto

Nuostabus pakilimas į Tour Eiffel. Pasivaikščiojimas Champs de Mars parke. Vakare puodas (sakau puodas, nes šis patiekalas buvo patiektas tiesiog puode) mano mėgstamų midijų alla marinara (midijos, baltas vynas, pomidorai, česnakas, petražolės). Šiuo atveju man puikiai tiktų Amerikos maisto kritiko ir virtuvės šefo Andrew Zimmern posakis, teigiantis, kad šviežiai pagamintos midijos galėtų būti patiekiamos pusryčiams, pietums ir vakarienei, ir vistiek jos niekada nepabostų. Problema susijusi su midijomis būna tokia, kad dažnai restoranuose patiekalo dydis yra toks, kad pakanka tik susigundyti ir pirštams apsilaižyti (maždaug "per smakrą varvėjo, bet burnoj nieko neturėjau"), tačiau mūsų jau senesnės kelionės į Paryžių metu atrastas restoranas, ir jame pagamintų midijų alla marinara skonis ir porcijos dydis neturėtų nuvilti nė vieno smagurio (patiekalo nuotrauką žr. žemiau kairėje, o jei kas norėsit klauskit, galiu rekomenduoti ir patį restoraną :).

Paryžius

O kur dar nauja (arba sena, bet man nauja) vintage suknelė, nuostabus pakilimas į Montmartre, kavos puodelis su prancuziškais Macarons ir kt. Ech Paris Paris ... sugundo ir vėl sugrąžina į kasdienybę. Bet gal ir gerai, juk sakoma, kad gero turi būti po truputį, nes kitaip atbuktume ir nebesugebėtume džiaugtis mažytėmis smulkmenomis, taip, kaip sugebame dabar.

Paryžius2
O sriubos receptas gimė sujungus dviejų paskutinių kelionių ispūdžius: Vienoje ragautą nuostabaus skonio kreminę česnakų sriubą (atsitiktinai, nes nesupratome meniu, o jame buvo tik viena sriuba) ir Paryžiuje pikniko metu skanautą mėlyną pelėsinį sūrį. Remiantis šiais dviem ingredientais, radau sriubą "kompromisą" - česnakų sriubą su mėlyno pelėsinio sūrio skrebučiais. Sutinku, kad nemėgstantiems svogūnų ir česnakų, toks pavadinimas gali nuskambėti bauginančiai! Net ir pati nebūčiau patikėjusi, kad kažkada namuose virsiu česnakų sriubą, nes niekada nemėgau nei virtų česnakų, nei svogūnų ir į tokias sriubas žiūrėjau skeptiškai, o ką jau kalbėti apie jų ragavimą ar gaminimą! Tačiau, pažiūrėkite, štai ir rezultatas: valgau savo gamintą česnakų sriuba ir ji man net labai patinka! Keistas tas pasaulis, o gal tiksliau, nėra neskanių dalykų, tiesiog būna netinkamas paruošimas :). Geros dienos!

Kremine cesnaku sriuba su melyno pelesinio surio skrebuciais

Porcijos: 2 didelėsKalorijos: apie 530 kcal/ porc. su 2 skrebučiais (1 skrebutis - apie 112 kcal.)
Trukmė: apie 1 val. 40 min.
Reikės:
2 česnako galvų (nesuskaidytų į skilteles),

4 nenulukštentų askaloninių česnakų (tai svogūno rūšis, kuri pasižymi saldžiu ir aromatingu skoniu, blogiausiu atveju gali būti pakeisti kitais vidutinio dydžio geltonos spalvos svogūnais),
1 vid. dydžio svogūno,
100 ml balto sauso vyno,
300 ml vištienos sultinio (be reibalų),1 vid. dydžio bulvės,
1/2 a.š. šviežių arba 1/4 a.š. džiovintų čiobrelių,
100 ml lieso pieno,
juodųjų pipirų,
druskos,
apie 1 1/2 v.š. alyvų aliejaus.

Skrebučiams reikės:
4 riekelių (apie 1 cm storio) baguette duonos (galima keisti kita panašia duona/batonu),
1 v.š. sviesto,

apie 30 g mėlyno pelėsinio sūrio (galima keisti kitu patinkamu sūriu),
1 v.š. tarkuoto Parmezano sūrio.

Paruošimas. Orkaitę įkaitinkite iki maksimalios temperatūros. Nuo česnakų galvų nulupkite tik viršutinę baltą plėvelę, kuri apgaubia česnaką, tačiau į skilteles neskaidykite (atskirų skiltelių odelės taip pat nelupkite). Tada peiliu nupjaukite visą viršutinę česnakų skiltelių dalį (žr. nuotraukoje), palikdami tik apatinę. Česnakus sudėkite į kepimo skardą, apšlakstykite aliejumi, pasūdykite, paskaninkite pipirais, uždenkite folija ir kepkite orkaitėje 20 min. Česnakams apkepus, į tą pačią skardą sudėkite neluptus askaloninius česnakus, vėl apšlakstykite apiejumi, pabarstykite druska ir pipirais, ir vėl uždengę folija kepkite dar 25 min., kol daržovės suminkštės. Iškepusias daržoves šiek tiek atvėsinkite, nulupkite visas odeles.
Giliame puode ant vidutinės ugnies įkaitinkite 1 v.š. aliejaus, sudėkite kapotą svogūną, uždenkite ir kepkite 8-10 min., kol gražiai pagels, karts nuo karto pamaišydami. Sudėkite visus keptus česnakus (nuluptus), supilkite vyną ir nudengę pavirkite apie 5 min. Sumažinkite ugnį, supilkite sultinį, sudėkite kubeliais pjaustytas bulves, suberkite čiobrelius ir vėl uždengę virkite kol bulvės suminkštės (apie 15-20 min.).
Paruoškite duonos skrebučius: kol verda bulvės, patogu paruošti skrebučius. Orkaitės temperatūrą palikite maksimalią. Į kepimo popieriumi išklotą skardą sudėkite trupučiu sviesto apteptas duonos riekeles, pakepkite orkaitėje apie 8 min., kol duona truputį paruduos ir taps traški, išimkite, užtepkite prieš tai šakute pasmulkintą mėlyną pelėsinį sūrį, apibarstykite Parmezano sūriu ir vėl pašaukite į orkaitę, kepkite kol sūris išsilydys (apie 3-4 min.).
Išvirusią sriubą sutrinkite maisto smulkintuvu, vėl sugrąžinkite į puodą, supilkite pieną, jei reikia dar pagardinkite druska, pipirais ir dar kartą užvirinkite, patiekite su duonos skrebučiais. Skanaus!

Kremine cesnaku sriuba su melyno pelesinio surio skrebuciais2
.................ENG................
Garlic and Shallot Cream Soup with Cheesy Croutons


Servings: 2 large
Calories: 530 kcal / port. with 2 croutons (1 crouton has about 112 calories.)
Duration: about 1 hour 40 min.
You need:
2 heads of garlic (do not divide into cloves)
4 unpeeled shallots
1 medium size onion
100 ml (1/3 cup) of dry white wine
300 ml (1 and ¼ cup) of fat free chicken broth
1 medium size potato
1 / 2 teaspoon of fresh or 1 / 4 teaspoon of dried thyme
100 ml (1/3 cup) of skimmed milk
black pepper
salt
about 1 ½ tablespoon of olive oil
For croutons you need:
4 slices (about 1 cm (1/2 inch) thick) baguette bread (you can change to any other similar bread)
1 tablespoon of butter (or butter spray)
about 30 grams (2 tablespoons) of blue mould cheese (you can change with other cheese you like)
1 tablespoon of grated Parmesan cheese

Preparation. Preheat the oven to maximum temperature (250°C). Remove white papery skins from garlic heads (do not peel or separate cloves); cut off tops, leaving root ends only (watch photo above). Place the garlic in a baking pan, sprinkle with ½ tablespoon of oil, add a pinch of salt and black pepper, cover with a foil and bake in the oven for 20 minutes. Add unpeeled shallots to the same pan, sprinkle again with oil, salt and pepper and cook covered with a foil for another 25 minutes until the vegetables soften and roast nicely. Cool slightly roasted vegetables and peel them. Preheat 1 tablespoon of oil in a deep pan over medium-low heat, add chopped onion, cover and cook for 8-10 minutes stirring from time to time. Add peeled roasted garlic and shallots, pour the wine, uncover and boil for about 5 min. Reduce heat, add the broth, add cubed peeled potatoes and thyme and boil until the potatoes are soft (for about 15-20 min.).
Prepare the croutons. While potatoes are boiling, it is very convenient to prepare croutons. Leave the oven at the maximum temperature. Spread a little amount of butter on a bread, place bread on a baking sheet and bake in the oven for about 8 minutes until it gets slightly brown and becomes crispy. Take the bread, apply scrambled blue-mould cheese, sprinkle with some grated Parmesan cheese and place again into the oven for about 3-4 minutes until cheese melts.
Puree a boiled soup in a mixer, pour back to the pot, add milk, a pinch of salt and black pepper and bring to boil again. Serve warm with croutons. Bon appetite!
.........................................
Kremine cesnaku sriuba su melyno pelesinio surio skrebuciais1
.................ITA................
Crema all'aglio e scalogno con crostini al formaggio
Dosi: 2 grandi
Calorie: 530 kcal / porz. con 2 crostini (1 crostino ha circa 112 calorie).
Durata: circa 1 ora e 40 min.
Hai bisogno di:
2 teste d'aglio (senza dividere in spicchi)
4 scalogni sbucciati
1 cipolla di media grandezza
100 ml di vino bianco secco
300 ml di brodo di pollo senza grassi
1 patata di media grandezza
1 / 2 cucchiaino di timo fresco o 1 / 4 di timo secco
100 ml di latte scremato
pepe nero
sale
circa 1 cucchiaio e ½ di olio d'oliva
Per i crostini è necessario:
4 fette di baguette (o pane dello stesso tipo)
1 cucchiaio di burro
circa 30 g di formaggio blu (o un altro formaggio a vostro piacere)
1 cucchiaio di parmigiano grattugiato


Preparazione. Preriscaldate il forno alla temperatura massima (250 ° C). Pulite le teste d'aglio senza separare gli spicchi; tagliate longitudinalmente solo la parte superiore (vedi foto sopra). Mettete l'aglio in una teglia da forno, cospargete con ½ cucchiaio di olio, aggiungete un pizzico di sale e pepe nero, coprite con un foglio e cuocete in forno per 20 minuti. Aggiungete gli scalogni sbucciati nella stessa teglia, cospargete ancora con olio, sale e pepe e cuocete coprendo con un foglio per altri 25 minuti fino a quando il tutto non è ben indorato e ammorbidito. Raffreddate leggermente, quindi pelate. Riscaldate 1 cucchiaio di olio in una padella fonda a fuoco medio-basso, aggiungete la cipolla tritata, coprite e cuocete per 8-10 minuti mescolando di tanto in tanto. Aggiungete l'aglio e gli scalogni arrostiti e sbucciati, versate il vino, scoprite e fate bollire per circa 5 min. Riducete la fiamma, aggiungete il brodo, aggiungete il timo e le patate pelate a cubetti e fate bollire finché le patate non si ammorbidiscono (circa 15-20 min.).
Preparazione dei crostini. Mentre le patate sono in cottura, possiamo preparare i crostini. Ponete il forno alla temperatura massima. Stendete una piccola quantità di burro sul pane, ponetelo su una teglia e cuocete in forno per circa 8 minuti fino a quando non si imbrunisce leggermente e diventa croccante. Prendete il pane, applicatevi il formaggio blu e il parmigiano grattugiato e mettete di nuovo in forno per circa 3-4 minuti fino a quando il formaggio non si scioglie.
Passate la minestra in un frullatore, versate nuovamente nella pentola, aggiungete il latte, un pizzico di sale e pepe e fate bollire. Servite caldo con i crostini. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš My Recipes/Recipe from My Recipes/Ricetta dal My Recipes.

April 21, 2010

Gaivios pavasarinės salotos su sojų daigais

Štai ir atėjo ta diena, kai mūsų butą iš pietų pusės užtemdė suvešėję liepų lapai. Svetainė tapo tamsi ir nejauki. O žiemą buvo taip gera pasilepinti ant spinduliais nubučiuoto sofos kampelio. Laukta vasara, su nelaukta tamsa (paradoksalu, nes juk turėtų būti atvirkščiai), pas mus jau atėjo!!! Tačiau tie lapai suteikia savotiško intymumo, nes vakarais stebėdami raudoną kaimynų sieną ir tuos pačius liepų lapus, jau galime išeiti į savo 1m x 2m balkoną (nes vakarai jau netokie šalti) ir atsisėdę ant "mūsų sodo" sofos, pasiplepėti apie dienos darbus, sėkmes, nesėkmes, nuotykius, pasimėgauti taure raudono vyno... O kol kas dar gaivus (nes greitai mus užgrius vasariška tvankuma) pavasariškas-vasariškas vėjelis įkvėpė pagaminti gaivias ir vitaminines pavasariškas salotas su ridikėliais, agurkais, sojų daigais, greipfrutais ir kt.

Gaivios pavasarinės salotos su sojų daigais

Porcijos:
4
Kalorijos: apie 190 kcal/ porc.

Trukmė: apie 20-30 min.
Reikės:
2 greipfrutų,
10 ridikėlių,
150 g sojų daigų,
1/2 raudonos paprikos,
1/2 ilgojo agurko,1/2 svogūno (galima ir nedėti, nes padaže jau yra svogūnų laiškai),5 juodų alyvuogių.
Užpilui reikės:
1/2 greipfruto sulčių,
1 v.š. tyro alyvų aliejaus,

2 virtų kiaušinių trynių (baltymus smulkiai supjaustytus irgi galima įmaišyti į salotas, tačiau kadangi mes nelabai mėgstame, mes naudojome tik trynius),
2 a.š. garstyčių,
nemažas žiepsnelis kapotų svogūnų laiškų,
druskos,
juodųjų pipirų.


Paruošimas. Greipfrutus perpjaukite pusiau (išvalytas greipfrutų žieveles naudosime kaip indą salotų patiekimui). Iš pusės greipfruto išspauskite sultis, kitas 3 puseles išskobkite šaukšteliu, šį minkštimą naudosime salotoms. Likusią ant kraštų vaisiaus plėvelę nulupkite rankomis ir pašalinkite. Ridikėlius ir agurką supjaustykite kubeliais. Papriką supjaustykite šiaudeliais. Svogūną, svogūnų laiškus ir alyvuoges supjaustykite smulkiai. Sojų daigus nuplaukite ir nudžiovinkite. Visas daržoves sudėkite į indą, truputį pasūdykite ir pagardinkite pipirais.
Paruoškite užpilą: virtus kiaušinių trynius sutrinkite su garstyčiomis ir aliejumi iki vientisos masės, sudėkite svogūnų laiškus, užpilkite greipfruto sultimis, sumaišykite. Salotas užpilkite padažu, gerai sumaišykite, patiekite greipfrtuto žievelės puselėse. Skanaus!


Gaivios pavasarines salotos su soju daigais
.................ENG................
Fresh spring salad with soy sprouts

Servings: 4
Calories: about 190 kcal / port.
Duration: about 20-30 minutes.
You need:
2 grapefruit
10 radish
150 g (1 cup) of soybean sprouts
1 / 2 red bell pepper
1 / 2 long cucumber
1 / 2 onion (optional)
5 pitted black olives
For dressing you need:
1 / 2 grapefruit juice
1 tablespoon of pure olive oil
2 boiled egg yolks (in the salad you can use also finely chopped egg white, but as we do not like it, we use only boiled egg yolks)
2 teaspoons of mustard
a big pinch of chopped chives
salt
black pepper

Preparation. Cut the grapefruits into halves. Squeeze the juice from one half of the grapefruit. Spoon the pulp out the other 3 halves (this pulp with be mixed into salad). Clean good the inside part of grapefruit peel (it will be used as a dish for the salad serving). Radish and cucumber cut into cubes. Cut red bell pepper into strips. Chop finely onion, olives and chives. Wash and dry soy sprouts. Place all vegetables in a bowl (except chives), add a pinch of salt and pepper.
Prepare dressing: puree the cooked egg yolks with mustard and olive oil until smooth, add chives and grapefruit juice mix well. Pour salad dressing on the vegetables, mix thoroughly and serve inside grapefruit peel. Bon appetite!
.........................................Gaivios pavasarines salotos su soju daigais1
.................ITA................
Insalata di primavera con germogli di soia
Parti: 4
Calorie: circa 190 kcal / porz.
Durata: circa 20-30 min.
Hai bisogno di:
2 pompelmi
10 ravanelli
150 g di germogli di soia
1 / 2 peperone rosso
1 / 2 cetriolo
1 / 2 cipolla (opzionale)
5 olive nere snocciolate
Per il condimento è necessario:
succo di
1 / 2 pompelmo
1 cucchiaio di olio
extravergine di oliva
2 tuorli d'uovo sodo (si può aggiungere anche l'albume d'uovo tritato)
2 cucchiaini di senape
un pizzico di erba cipollina tritata grossonalamente
sale
pepe nero



Preparazione. Tagliate i pompelmi a metà. Spremete il succo di una metà. Rimuovete la polpa con un cucchiaio dalle altre 3 metà (useremo questa polpa nell'insalata). Pulite bene la parte interna della buccia dei pompelmi (all'interno dei quali serviremo l'insalata). Tagliate a dadini i ravanelli e i cetrioli. Tagliate il peperone rosso a listarelle. Tritate finemente la cipolla, le olive e l'erba cipollina. Lavate e asciugate i germogli di soia. Mettete tutte le verdure in una ciotola (ad eccezione dell'erba cipollina) e aggiungete un pizzico di sale e pepe.
Preparazione del condimento: create una crema liscia mescolando i tuorli d'uovo sodo,la senape e l'olio d'oliva, aggiungete l'erba cipollina ed incorporare il succo di pompelmo. Versate il condimento sull'insalata, mescolate bene e servite all'interno dei pompelmi. Buon appetito!
.........................................
Recepto idėja iš Ricette per tutti i gusti/Idea of recipe from Ricette per tutti i gusti/Idea della ricetta dal Ricette per tutti i gusti.

April 19, 2010

Traški kiauliena saldžiarūgščiame padaže

Visai neseniai perskaičiau kelis straipsnius, kuriuose yra rašoma, kad maistas, pagamintas šiek tiek subraižytuose teflonu padengtuose induose, gali sukelti vėžį (vieną tokių straipsnių rasite čia). Peržiūrėjau savo tefloninių indų kolekciją ir nutariau juos visus pakeisti metaliniais, stikliniais, moliniais ir iš ketaus pagamintais puodais, skardomis, keptuvėmis. Taip namuose atsirado nuostabi, sunki ir puikiai kepanti kiniška keptuvė (angl. wok), keletas stiklinių ir keraminių orkaitės kepimo skardų, naujas metalinis puodas ir kt.. Kiniškos keptuvės instrukcijoje radome vieną saldžiarūgštės kiaulienos receptą, tačiau instrukcija greitai pasimetė ir kai sugalvojome, kad norime kepti minėtąjį receptą, jį susiradome internete. Mėgstu kepti pagal originalias receptūras, todėl prieš gamindama naują egzotišką patiekalą, būtinai turėjau nueiti į kinų restoraną ir paragauti pačių kiniečių keptą saldžiarūgščią kiaulieną. Paragavau, patiko, o kitą dieną gaminau pati. Tikrai nuostabus ir šventinis patiekalas. Siūlau gaminti kai norite ką nors nustebinti, ar ruošiate didelę vakarienę draugams (galite paprašyti jų pagalbos pjaustatnt daržoves ir vaisius). Patiekalas gan sudėtingas, kepamas keletu etapų, tačiau rezultatas stulbinantis ir nepamirštamas!

Traski kiauliena saldziarugsciame padaze1

Porcijos: 2 porcijos
Kalorijos: apie 605 kcal/ porc.
Trukmė: 45 min. - 1 val.
Reikės:
250 g kiaulienos nugarinės,
1 v.š. sojų padažo,
2 kiaušinių trynių,
kelių šaukštų miltų apvoliojimui,
1/2 vid. dydžio žalios paprikos,
1/2 didelio svogūno,
2 griežinėlių šviežio ananaso,
1 didelio pomidoro arba 4 vynuoginių pomidoriukų,
apie 1/2 stikl. saldžiarūgščio padažo (ingredientai padažui žemiau),
žalių ir raudonų maltų pipirų,
druskos,
apie 1/2 stikl. aliejaus kepimui.
Saldžiarūgščiam padažui reikės:
80 ml ryžių acto (jei ryžių actas jau su cukrumi, tada dėkite tik pusę kiekio žemiau paminėto cukraus),
4 v.š. rudojo cukraus,
1 v.š. ketčupo,
2 v.š. kukurūzų krakmolo,
1 v.š. sojų padažo,
50 ml vandens.

Paruošimas. Mėsą supjaustykite kubeliais ar juostelėmis, užpilkite sojų padažu, truputį pasūdykite ir palikite šiek tiek pasimarinuoti.
Paruoškite saldžiarūgštį padažą: į prikaistuvą supilkite ryžių actą, sudėkite cukrų, ketčupą ir sojų padažą. Atskirame indelyje, krakmolą ištirpinkite vandenyje. Tirpalą supilkite į prikaistuvą su kitais ingredientais ir nuolat maišant virkite ant mažos ugnies, kol padažas sutirštės ir taps skaidrus.
Svogūno puselę padalinkite tik į dvi dalis. Pašalinkite viduryje esančius smulkius svogūno gabalėlius ir naudokite tik didžiuosius lakštelius. Papriką ir ananasą supjaustykite kubeliais. Pomidorą padalinkite į 4-8 dalis.
Vienoje lėštėje pasiruoškite lengvai plaktus kiaušinių trynius, kitoje - miltus. Mėsą pirma apvoliokite miltuose, po to apvoliokite kiaušinių tryniuose ir pabaikite dar kartą apvoliodami miltuose. Kepkite gilioje keptuvėje gerai įkaitintame aliejuje, kol mėsa gražiai pagels ir taps traški. Traškią kiaulieną išimkite iš keptuvės ir sudėkite į popierinėmis servetėmis išklotą indą, kad sugertų aliejaus perteklių. Iš keptuvės pašalinkite dalį aliejaus, palikdami tik 1 v.š. (keptuvės valyti nereikia). Sudėkite papriką ir svogūną, kepkite apie 1/2 min., supilkite anksčiau paruoštą saldžiarūgštį padažą, vėl kepkite apie 1 min. (jei padažas per daug tirštas įpilkite šiek tiek vandens), sudėkite pomidorus, anasą ir keptą mėsą, paskaninkite pipirais ir gerai sumaišę nuimkite nuo ugnies. Skubiai patiekite. Skanaus!

Traski kiauliena saldziarugsciame padaze
.................ENG................
Sweet and Sour Pork
Servings: 2 servings
Calories: about 605 kcal / port.
Duration: 45 min. - 1 hr.
You need:
250 g of pork tenderloin,
1 tablespoon of soy sauce,
2 egg yolks
few tablespoons of flour
1 / 2 medium size green peppers
1 / 2 large onion
2 slices of fresh pineapple
1 medium tomato or 4 cherry tomatoes
about 1 / 2 cup of sweet and sour sauce (ingredients for sauce below)
green and red pepper
salt
about 1 / 2 cup of oil for frying
For sweet-sour sauce you need:
80 ml of rice vinegar
4 tablespoons of brown sugar
1 tablespoon of ketchup
2 tablespoons of corn starch
1 tablespoon of soy sauce
¼ cup of water


Preparation. Cut the pork into 3/4 inch cubes, season with soy sauce and salt and leave a little to rest.
Prepare the sweet-sour sauce: pour the rice vinegar in a saucepan, add the sugar, ketchup and soy sauce. In the other cup melt the starch in water. Pour the solution into saucepan with other ingredients and boil (stirring constantly) on low heat until sauce thickens and becomes clear.
Divide onion into half. Dice sweet green pepper and pineapple. Cut tomatoes into 4-8 parts.
In one dish prepare easily beaten egg yolks, in another the flour. Roll meat in flour, then put in the egg yolks and finish with rolling again in the flour. Heat oil in a deep wok or frying pan, fry meat until it will be crispy. Remove meat and place in a dish lined with paper napkins for absorbing excess oil. Remove extra oil from the pan, leaving only 1 tablespoon of the oil (do not clean the pan). Add the onion and sweet pepper, cook for about 1 / 2 min. Pour sweet-sour sauce, cook again for 1 min., add tomatoes, pineapple chunks and fried meat, add a pinch of minced peppers. Remove from heat, mix well and serve promptly. Bon appetite!

.................ITA................
Maiale in agrodolce
Porzioni: 2 porzioni
Calorie: circa 605 kcal / porz.
Durata: 45 min. - 1 h
Hai bisogno di:
250 g di filetto di maiale
1 cucchiaio di salsa di soia
2 tuorli d'uovo
qualche cucchiaio di farina
1 / 2 peperone verde di media grandezza
1 / 2 cipolla grande
2 fette di ananas fresco
1 pomodoro medio o 4 pomodorini (tipo ciliegino)
circa 1 / 2 tazza di salsa agrodolce (di seguito sono elencati gli ingredienti necessari)
pepe verde e rosso
sale
circa 1 / 2 tazza di olio per friggere
Per la salsa agrodolce è necessario:
80 ml di aceto di riso
4 cucchiai di zucchero di canna
1 cucchiaio di ketchup
2 cucchiai di amido di mais
1 cucchiaio di salsa di soia
¼ di tazza d'acqua

Preparazione. Tagliate la carne di maiale in cubetti, condite con la salsa di soia e il sale e lasciate a riposo.
Preparazione della salsa agrodolce: versate l'aceto di riso in una casseruola, aggiungete lo zucchero, il ketchup e la salsa di soia. In un altro recipiente, sciogliete l'amido nell'acqua. Versate il tutto nel primo tegame con gli altri ingredienti e fate bollire (sempre mescolando) a fuoco lento fino a quando la salsa non si addensa e diventa chiara.
Dividete la cipolla a metà. Tagliate il peperone verde e l'ananas a dadi. Tagliate quindi i pomodori in 4-8 pezzi.
In un piatto sbattete i tuorli d'uovo e in un altro preparate la farina. Lavorate la carne nella farina, quindi nel battuto d'uovo e infine nuovamente nella farina. Scaldate l'olio in un wok o in una padella profonda e friggete la carne fino a quando non sarà croccante. Togliete la carne dall'olio e mettetela in un piatto foderato con tovaglioli di carta per assorbire l'olio in eccesso. Rimuovete l'olio extra dalla padella, lasciando solo 1 cucchiaio di olio (senza pulire la padella). Aggiungete la cipolla e i peperoni, cuocete per circa 30 sec. Versate la salsa agrodolce, cuocete ancora per 1 min., aggiungete i pomodori, l'ananas e la carne fritta, aggiungete un pizzico di peperoncino tritato. Togliete dal fuoco, mescolate bene e servite subito. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš HubPages/Recipe from HubPages/Ricetta dal HubPages.

April 15, 2010

Virtų bulvių pyragėliai su baravykų įdaru

Virtu bulviu pyragėliai su baravyku idaru
Dienos atsitiktinumas: žemaičių blynai virtę pyragėliais, o mėsos įdaras - baravykų įdaru. O buvo taip... Vakar viriau virtų bulvių skrylius su pienišku grybų padažu (deja šio patiekalo nenufotografavom). Juos valgant, užsiminiau apie vieną mano mėgstamiausių patiekalų - žemaičių blynus. Vyras iš karto jų įsinorėjo ir meiliai paprašė juos pagaminti šiandien, o kadangi šiuo metu šiek tiek skaičiuojame kalorijas, blynai virto orkaitėje keptais pyragėliais (nuostabu, nes kepimui nesunaudojau nė lašo riebalų), o mėsos įdaras virto baravykų įdaru (toks buvo vyro pageidavimas). Taip netikėtai gimė šie kepinukai, nustebinę savo minkštumu, lengvumu ir skanumu... Juos valgėme su liesos varškės ir prieskoninių žolelių pagardu ir kiaulienos spirgučiais.

Porcijos: man gavosi 4 delno dydžio pyragėliai (2 porcijos)
Kalorijos: apie 430 kcal/ porc. (be pagardų)
Trukmė: 30-45min. virti bulves su lupena, apie 20 min. paruošimas, apie 25-30 min. kepti orkaitėje
Tešlai reikės:
300 g bulvių,
apie 70 g miltų,
1 kiaušinio,
druskos,
vieno kiaušinio trynio pyragėlių aptepimui.
Įdarui reikės:
100 g šaldytų ar šviežių baravykų,
100 g (maždaug 1 vid. dydžio) svogūno (svogūnų-grybų proporciją galite keisti pagal savo skonį),
2 v.š. sviesto,
juodųjų pipirų,
druskos.

Paruošimas. Bulves su lupena išvirkite pasūdytame vandenyje (verda apie 30-45 min. priklausomai nuo šviežumo ir dydžio). Kol bulvės verda galite pasiruošti įdarą: svogūną ir grybus smulkiai supjaustykite. Keptuvėje įkaitinkite sviestą, sudėkite svogūnus ir kepkite kol jie gražiai pagels (apie 7-10 min.), sudėkite grybus ir dar pakepkite apie 5 min., padruskinkite ir papipirinkite. Orkaitę įkaitinkite iki 200°C. Virtas bulves nulupkite, sutrinkite, įmuškite kiaušinį, suberkite miltus, padruskinkite ir suminkykite purią tešlą (aš minkiau su šaukštu, nes ši tešla labai limpa prie rankų). Po to, gerai pamiltuokite rankas, formuokite 4 maždaug delno dydžio skrituliukus, juos išdėliokite kepimo popieriumi išklotoje skardoje. Ant viršaus dėkite šaukštą įdaro ir uždenkite šiek tiek mažesniu nei apačios skrituliuku. Kraštus gerai sulipinkite, o viršų aptepkite kiaušinio trynio plakiniu. Kepkite orkaitėje apie 25-30 min., kol paviršius gražiai paruduos. Valgykite vienus, arba patiekite su grietine, varškės ar spirgučių padažu. Skanaus!

Virtu bulviu pyragėliai su baravyku idaru
.................ENG................
Boiled potatoes pastries with boletus stuffing

Servings:
I made 4 palm-size pastries (2 servings)

Calories: about 430 kcal / port. (without sauce)
Duration: 30-45 min. to boil potatoes with the peel, about 20 min. to make pastries, about 25-30 min. to bake
For boiled potatoes dough you need:
300 g (10.5 oz) potatoes
about 70 g (2.5 oz) of flour
1 egg
a pinch of salt
one egg yolk for brushing the surface of pastries before baking
For filling you need:
100 g (3.5 oz) of frozen or fresh boletus
100 g (3.5 oz) (about 1 medium size) of onion
2 tablespoons of butter
black pepper
salt

Preparation. Unpeeled potatoes boil in salted water (boiling for 30-45 minutes). While potatoes are boiling you can prepare the stuffing. Cut onion and boletus finely. Heat butter in a frying pan, add onions and cook until they turn into nice golden colour (about 7-10 min.). Add mushrooms and fry for another 5 min., add a pinch of salt and black pepper. Preheat oven to 200 ° C (428 F). Unpeel boiled potatoes, mash them. Add egg, flour and a pinch of salt. Work a soft dough (better to work with a spoon, as this dough is very sticky to the hand). After flour good your hand and form 4 the palm-size discs, place them in a baking pan lined before with a baking paper, place 1 tablespoon on stuffing on the top of disc and cover with other disc. Close well the edges and brush the top of the pastry with egg yolk. Bake in the oven for about 25-30 minutes until the surface is nicely browned. Serve alone or with sourcream or curd sauces. Bon appetite!
.........................................
Virtu bulviu pyrageliai su baravyku idaru
.................ITA................
Medaglioni con ripieno di patate e funghi porcini

Parti: 4 medaglioni grandi come il palmo di una mano (2 persone)
Calorie: circa 430 kcal / porz. (senza salsa)
Durata: 30-45 min. per bollire le patate con la buccia, circa 20 min. per la preparazione della pasta, circa 25-30 min. per la cottura
Per la preparazione della pasta è necessario:
300 g di patate
circa 70 g di farina
1 uovo
un pizzico di sale
un tuorlo d'uovo per spennellare i medaglioni prima della cottura
Per il riempimento è necessario:
100 g di porcini freschi o congelati
1 cipolla di medie dimensioni (100 g circa)
2 cucchiai di burro
pepe nero
sale


Preparazione. Lessate le patate in acqua salata con tutta la buccia per 30-45 minuti. Mentre le patate sono in cottura, si può preparare il ripieno. Tagliate finemente la cipolla e i funghi porcini. Sciogliete il burro in una padella, aggiungete la cipolle e fate cuocere fino a indorarle (circa 7-10 min.). Aggiungete i funghi e cuocete per altri 5 min., salate e pepate Preriscaldate il forno a 200 ° C. Pulite le patate lesse e schiacciatele. Aggiungete l'uovo, la farina e un pizzico di sale. Lavorate quindi un impasto morbido (meglio se con un cucchiaio, in quanto questo impasto risulta molto appiccicoso per le mani). Quindi infarinatevi le mani e create 4 dischi delle dimensioni del palmo di una mano, metteteli su una teglia foderata con della carta da forno, ponete 1 cucchiaio di ripieno su un disco e coprite con un altro disco. Chiudete bene i bordi e spennellare il medaglione con il tuorlo d'uovo. Cuocete in forno per circa 25-30 minuti fino a quando la superficie non appare ben dorata. Servite da solo o con salsa a base di panna acida e ricotta. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš mūsų virtuvės/Recipe from our kitchen/Ricetta dalla nostra cucina.
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger