July 16, 2013

Abrikosų pudingas su pistacijų skonio trupiniais. Menaggio ir Varenna

Vasara vasarėlė.Summer quotes 
"Net ir viduržiemį kiekvienas širdyje turėtų išsaugoti truputį vasaros".
- Henry David Thoreau

Trumpų ir ilgesnių kelionių metas...  
Šį kartą labai trumpai aplankėme du  nuostabius Komo (it. Como) ežero miestelius: Menaggio ir Varenna.
Varenna, mūsų nuomone, savo grožiu ir ilgais pasivaikščiojimais prie vandens, nė kiek nenusileidžia nuostabiosioms "Cinque terre" ("Penkioms žemėms" - penkiems įspūdingo grožio miesteliams Ligūrijoje). Užsukite jei kada važiuosite pro šalį. Verta pamatyti!
Menaggio, Komo provincija, Italija MenaggioVarenna, Leko provincija, Italija  VarennaVarenna, Leko provincija, Italija  Varenna
Summer quotes

" Kai žmonės išvyksta atostogauti, jie išsineria iš savo "namų" odos, kad pataptų naujais žmonėmis".
 - Aimee Friedman

O pabaigai, labai įdomus ir vasariškas desertas su abrikosais. Lengvas, vaisinis ir gaivus. Beveik dietiškas (jei ne tie trupiniai). Pistacijų skonio trupiniai šiam desertui suteikia traškumo ir saldumo, bet jie nėra privalomi. Man jie labai patiko, bet jei norite tiesiog gaivaus deserto, abrikosų pudingą galite patiekti vienos porcijos indeliuose be trupinių. Tik tokiu atveju į pudingą rekomenduočiau įdėti šiek tiek daugiau cukraus.
 
Apricot pudding with pistachio crumble2

Abrikosų pudingas su pistacijų skonio trupiniais

Porcijos: 6

Trukmė: apie 1 val. 20 min. + 4-5 val.vėsinti
Kalorijos: apie 345 kcal/ porc.
Ingredientai:
Pudingui:
1 šaukštas sviesto,
300 g abrikosų (maždaug 6 dideli),
130 ml grietinėlės,
50 ml baltojo vyno,
2 kiaušiniai + 3 kiaušinių tryniai,
2 šaukštai cukraus (arba pagal skonį).
Trupiniams:
50 g miltų,
50 g  sviesto,
50 g  rudojo cukraus,
50 g kapotų pistacijų,
žiupsnelis druskos,
1 šaukštas miltelinio cukraus (arba pagal skonį) desertui apibarstyti.

Pudingas.
Orkaitę įkaitinkite iki 120 °C.
Išimkite abrikosų kauliukus, vaisius supjaustykite mažais gabaliukais. Puode įkaitinkite vieną šaukštą sviesto. Sudėkite abrikosus kartu su cukrumi. Supilkite vyną, palaukite kol jis išgaruos, sumažinkite liepsną, uždenkite ir pavirkite apie 3 minutes. Sutrinkite maisto smulkintuvu.
Įmuškite kiaušinius, sudėkite kiaušinių trynius, supilkite grietinėlę, išmaišykite ir supilkite į kepimo indą. Pašaukite į orkaitę ir kepkite 45 minutes.
Išimkite iš orkaitės. Pirma atvėsinkite kambario temperatūroje, tada padėkite į šaldytuvą dar bent 3 valandoms (jei turite progą, pudingą geriausia išsikepti dieną anksčiau).
Trupiniai.
Orkaitę įkaitinkite iki 170 °C.
Kambario temperatūros sviestą, sumaišykite su miltais, cukrumi ir pistacijomis. Rankomis suformuokite stambius trupinius. Juos paberkite ant kepimo popieriaus ir kepkite orkaitėje apie 15 minučių.
Pudingą apibarstykite trupiniais, milteliniu cukrumi ir patiekite.
Skanaus!
................ENG............... 
Apricot pudding with pistachio crumbs 
Servings: 6 
Duration: about 1 h 20 min. + 4-5 h to cool
Calories: about 345 kcal / port. 
Ingredients
For pudding
1 tablespoon of butter 
300 g of apricots (about 6 large) 
130 ml of heavy cream 
50 ml of white wine 
2 eggs + 3 egg yolks 
2 tablespoons of sugar (or to taste)
For crumbs
50 g of all purpose flour 
50 grams of butter 
50 g of brown sugar 
50 g of chopped pistachios
a pinch of salt 
1 tablespoon of powdered sugar (or to taste) for sprinkling on the top. 

Pudding
Preheat oven to 120 ° C. 
Remove the apricot pits and dice the fruit. 
Heat one tablespoon of butter in a deep saucepan. Add the apricots and sugar stir and boil for one minute. Add the wine, wait until it has evaporated, reduce the flame, cover and simmer for about 3 minutes more. Puree in the food processor. 
Add the eggs, egg yolks, a heavy cream, stir well and pour into a baking dish. 
Place in the oven and bake for 45 minutes. 
Remove from the oven. 
First cool at room temperature, then in the refrigerator for at least 3 hours (if you have an occasion, it's the best to prepare the pudding the day before). 
Crumbs. 
Preheat oven to 170 ° C. 
Stir room temperature butter with the flour, sugar and pistachios. Form large crumbs. Sprinkle the on the baking paper and bake in the oven for about 15 minutes. 
Serve the pudding with the crumbs and some icing sugar on the top.
Bon appetite!
 
Apricot pudding with pistachio crumble1
...................ITA..............
Budino di albicocche con crumble ai pistacchi

Porzioni: 6 
Durata: circa 1 h 20 min. + 4-5 h per raffreddare 
Calorie: circa 345 kcal / porz.
Ingredienti
Per il budino: 
1 cucchiaio di burro 
300 g di albicocche (circa 6 grandi) 
130 ml di panna 
50 ml di vino bianco 
2 uova + 3 tuorli d'uovo 
2 cucchiai di zucchero (o a seconda dei vs.gusti) 
Per il crumble:
50 g di farina non specifica 
50 grammi di burro 
50 g di zucchero di canna 
50 g di pistacchi tritati 
un pizzico di sale 
1 cucchiaio di zucchero a velo (o a seconda dei vs.gusti)

Preparazione del pudding
Preriscaldate il forno a 120°C. 
Togliete i noccioli dalle albicocche e tagliart a dadini la frutta. 
Scaldate un cucchiaio di burro in un tegame fondo. Aggiungete le albicocche e lo zucchero, mescolate e fate bollire per un minuto. 
Aggiungete il vino, attendete fino a quando non sarà evaporato, riducete la fiamma, coprite e cuocete a fuoco lento per circa 3 minuti in più. 
Frullate il tutto. Aggiungete le uova, i tuorli d'uovo, la panna, mescolate bene e versate il tutto su una teglia da forno. 
Mettete in forno e cuocete per 45 minuti. 
A cottura ultimata, fate prima raffreddare a temperatura ambiente, poi in frigorifero per almeno 3 ore (se ne avete modo, la cosa migliore è preparare il pudding il giorno prima).
Preparazione del crumble
Preriscaldate il forno a 170°C. 
Mescolate il burro a temperatura ambiente con la farina, lo zucchero ed i pistacchi.
Formate grandi briciole. Cospargetele sulla carta da forno e cuocete in forno per circa 15 minuti. Servite il budino ricoperto dal crumble ed aspergete con lo zucchero a velo.
Buon appetito!
 ........................................
Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana"/ Recipe from the magazine "La cucina Italiana"/ Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana", Liuglio 2013, p. 58
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

July 08, 2013

Neapolis. Aštuonkojis pagal Liuciją

Nuotraukoje Neapolis (Italija). Pajūrio zona - Santa Lucia. "Zi Teresa" - bene geriausias Neapolio restoranas.Napoli-Santa Lucia Neapolis. Miestas ir uostas pietinėje Italijoje, šalia Vezuvijaus ugnikalnio, prie Neapolio įlankos Tirėnų jūroje. Kampanijos regiono sostinė. Apdainuotas šimtuose dainų!

When the moon hits you eye like a big pizza pie
That's amore
When the world seems to shine like you've had too much wine
That's amore
Bells will ring ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
And you'll sing "Vita bella"
Hearts will play tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
Like a gay tarantella 

Borgo di Santa Lucia - Neapolis (Italija). Nuotrauka Francesco Margarita Surrealismo - Francesco Margarita - Borgo Marinaro - Santa Lucia
Neapolį atrado graikai. Jo istorija yra įspūdinga. Net romos imperijos laikais šis miestas buvo gerbiamas kaip helenizmo centras. Tuo laikotarpiu Neapolyje buvo pastatyta daugybė senovės Graikijos architektūrai priklausančių pastatų, o gyventojai išlaikė graikų kalbą.
Po Romos imperijos žlugimo, miestą pasikeisdami dominavo tiek prancūzai, tiek ispanai. Dėl to dar ir šiandien, Neapolio dialekte yra likę abiems dominijoms priklausančių žodžių.
1995 metais Neapolio senamiestis buvo įtrauktas į UNESCO pasaulio paveldą.
Nors paskutiniu metu šis miestas labiau pagarsėjo savo šiukšlėmis ir sukčiais, tikrų neapoliečių (ir ne tik) širdyse jis visada išliks tuo vieninteliu ir nepakartojamu. Tuo tikru! Tuo itališku - "išjaustu" ir numylėtu. Su savo įspūdinga istorija; nepakartojama kultūra; unikalia kalba; paprasta, kokybiška ir ekonomiška virtuve. Su savo ilgesingais pasivaikščiojimais "lungo mare" (pagrindine pajūrio gatve), romantiškomis serenadomis po merginų langais, juokingais viliotiniais ir ekspresyviais pokalbiais su rankų gestais....

Polipo alla Luciana

Pabaigai, kaip ir priklauso, neapolietiškas patiekalas - aštuonkojis pagal Liuciją. Santa Lucia (Šv. Liucija), tai pajūrio zona Neapolyje. Nuo jos yra kilęs ir šio patiekalo pavadinimas. Geriausia šį patiekalą gaminti moliniame puode. Beje, pagrindinių ingredientų sąrašą, kurį matote žemiau, galite praturtinti alyvuogėmis ir kaparėliais.

Aštuonkojis pagal Liuciją

Porcijos: 4

Trukmė: apie 2 val. (su paruošimu)
Kalorijos: apie 590 kcal/ porc. (be duonos)
Ingredientai:
1 vidutinio dydžio aštuonkojis (apie 800 g),
apie 300 g gerai sunokusių vyšninių pomidorų,
1 česnako skiltelė,
saujelė šviežių petražolių, 
apie 200 ml alyvuogių aliejaus (aš paprastai pilu šiek tiek mažiau), 
aštriųjų pipirų pagal skonį. 
Gamybai prireiks molinio puodo.

Nuvalykite aštuonkojį. Jei nežinote, kaip taisyklingai tai atlikti, kviečiu peržiūrėti šį video. Padaužykite mėšos muštuku, kad aštuonkojis būtų minkštesnis.
Įdėkite į molinį puodą kojomis aukštyn (kaip nuotraukoje).
Sudėkite per pusę perpjautus pomidorus, česnaką, smulkintą aštrųjį pipirą ir petražoles. 
DĖMESIO: į šį patiekalą druskos dėti nebereikia (kaip, kad gaminant midijas, ar moliuskus), nes jūroje pagautas aštuonkojis savaime yra sūrus.
Supilkite aliejų, uždenkite ir ant mažos ugnies virkite apie valandą laiko.
Po to dangtį nuimkite ir dar pavirkite apie 30 min., kad padažas šiek tiek sutirštėtų.
Atvėsinkite.Taip paruoštas aštuonkojis paprastai yra patiekiamas kaip šaltas užkandis su skrudinta duona. Bet sutrintas ir sumaišytas su itališka pomidorų tyre, gali tapti puikiu (italai teigia - karališku) makaronų padažu. 
Aš šį patiekalą išbandžiau ir kaip užkandį, ir kaip makaronų padažą. Man labiau patiko antrasis variantas. O jam, aštuonkojį (su visu padažu) sutrinkite trintuve, sumaišykite su maždaug stikline itališkos pomidorų tyrės, pašildykite keptuvėje ir sumaišykite su virtais makaronais. Padažą galite paskaninti alyvuogėmis ir kaparėliais.
Skanaus!

Polipo alla Luciana
................ENG............... 
Octopus with tomatoes 

Servings: 4 
Duration: about 2 hours. (including preparation) 
Calories: about 590 kcal / port. (without the bread) 
Ingredients
1 medium-sized octopus (about 800 g) 
about 300 g of well-ripened cherry tomatoes 
1 garlic clove
a handful of fresh parsley 
about 200 ml of olive oil 
chilli pepper to taste. 
For the preparation will be needed a terracotta pot. 

Clean the octopus.
If you do not know how correctly do that, please, view this video.
Beat the octopus for making it softer. 
Place the octopus in a terracotta dish upside-down (as pictured). 
Add half-cut tomatoes, garlic, chopped cilli pepper and parsley. 
NOTE: do not add additional salt as the octopus is enough salty on itself. 
Pour the oil, cover and cook on low flame for about an hour. 
Then remove the cover and simmer for about 30 minutes more for making the sauce a little thicker. Cool down.
Prepared in this way octopus is usually served as a cold appetizer with toasted bread. 
But minced and mixed with the simple Italian tomato sauce, can become a great pasta sauce. 
I tried this octopus in both ways (as an appetizer and as a pasta sauce). I liked more the second option. And for this, you just have to put the octopus (with all the juice) into the food processor, to mince and to mix with about one glass of Italian tomato sauce, to warm and to mix with some boiled pasta. 
Add some olives and capers for making the sauce even more tasty.
Bon appetite!
...................ITA..............
Polpo alla Luciana
Porzioni: 4 
Durata: 2 ore circa(compresa la preparazione) 
Calorie: circa 590 kcal / porz. (senza pane) 
Ingredienti
1 polpo di medie dimensioni (circa 800 g) 
circa 300 g di pomodorini ben maturi 
1 spicchio di aglio 
una manciata di prezzemolo fresco 
circa 200 ml di olio di oliva 
peperoncino a piacere
per la preparazione sarà necessario un tegame di terracotta

Pulite il polpo. Se non sapete come farlo correttamente, visualizzate questo video
Sbattete il polpo per renderlo più morbido. Mettete il polpo in un piatto di terracotta capovolto (come nella foto). 
Aggiungete i pomodorini tagliati a metà, l'aglio, il peperoncino tritato ed il prezzemolo. 
NOTA: non aggiungete ulteriore sale siccome il polpo è abbastanza salato in sè. 
Versate l'olio, coprite e cuocete a fiamma bassa per circa un'ora. Quindi rimuovete il coperchio e cuocete a fuoco lento per circa 30 minuti in più per rendere la salsa un po' più densa. Lasciate raffreddare. 
Preparato in questo modo il polpo viene solitamente servito come antipasto freddo con pane tostato. Ma tritato e mescolato con della semplice salsa di pomodoro italiano, può diventare un ottimo sugo per la pasta. 
Ho provato questo polpo in entrambi i modi (come antipasto e come sugo per la pasta). Mi piaceva di più come primo piatto. E per questo, è sufficiente mettere il polpo (con tutto il succo) nel mixer e mescolare con circa un bicchiere di salsa di pomodoro italiano, quindi riscaldare ed unire alla pasta. 
Per rendere la salsa ancora più gustosa aggiungete alcune olive e capperi. 
Buon appetito!
 ........................................
Receptas iš mūsų virtuvės / Recipe from our kitchen/ Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger