February 13, 2013

Garuose kepti keksiukai. Dietiniai. Be riebalų!

Nuotraukose: stalo dekoracijos krikštynoms ar romantiškoms mergaitiškoms šventėms. Rankų darbo kvepiančios plaukiojančios žvakės, stalo vardo kortelės ir kitos malonios smulkmenos iš RenataPoccia.com. Baptism candles and flowersBaptism table decorations. Hand painted name cards.
Hand made name holder. Perfect for baptism table settings. Baptism tea party Nuotraukoje: rankų darbo kvepiančios plaukiojančios žvakės ir originalūs vardo laikikliai (vardas užrašomas ant pastelinių spalvų dražė valgomais dažais) iš RenataPoccia.com. Priimami individualūs užsakymai skirtingoms splavoms ir kiekiams.Baby girl baptism candles and name holders. Pink, white and gold. Steamed muffins    
Jau pradedu ruoštis kūdikio krikštynoms (kurios bus vasarą). Renku idėjas, užsakinėju medžiagas, kuriu, piešiu, spalvinu, lipdau...

Nuotraukose viršuje dalinuosi dalele savo kūrybos. Jose atsispindi tai, kaip aš suprantu krikštynas. Šį kartą šventę organizavau ne savo kūdikiui, o mažytei mergytei vardu Amelia. Krikštynos man - tai jauki, šilta ir intymi šeimos šventė. Už stalo susėda tik patys artimiausi. Visi geria mėtų arbatą ar citrininį limonadą, valgo sviestainius ir namuose keptus keksiukus. Tai kūdikio šventė. Čia kalbama apie vaiko pasiekimus, dalinamasi mielomis ir mažomis dovanomis ir nuotraukomis, klegama ir žaidžiama.

Keistai skambėjo dietiniai keksiukai. Dar keisčiau atrodė tai, kad juos reikia kepti garuose. Susigundžiau. Išbandžiau. Žinokite, visai nenusivyliau. Šie garinti keksiukai šiek tiek kitokie nei įprasti: standūs ir sodrūs. Bet labai skanūs ir svarbiausia lengvi ir sveiki!!! Juos siūlyčiau kepti tik su uogiene (nebūtinai aviečių), ji šiame recepte yra reikalinga. Suteikia lengvumo ir gaivos, nes be uogienės, mano nuomone, keksiukai būtų per sprangūs.
 
Garuose kepti keksiukai su aviečių uogiene

Porcijos: apie 10-12 vnt.
Trukmė: apie 30 min.
Kalorijos: apie  180-220 kcal/ vnt.
Ingredientai:

Įdarui:
apie 200 g šviežių arba šaldytų aviečių,
4 šaukštai cukraus.
Keksiukams:   
3 kiaušiniai,
150 g cukraus,
150 ml pieno,
1 šaukštas vanilės ekstrakto,
300 g miltų,
3 šaukšteliai kepimo miltelių 
žiupsnelis druskos.

Avietes apvirkite kartu su cukrumi, kol gausite uogienę (maždaug 10 min.). Atvėsinkite.
Kiaušinius išplakite su cukrumi iki baltumo, supilkite pieną, vanilės ekstraktą ir išmaišykite.
Atskirame inde, miltus sumaišykite su kepimo milteliais ir žiupsneliu druskos, persijokite.
Miltus suberkite į plakinį ir dar kartą išmaišykite.
Jei norite, kad jūsų keksiukai būtų spalvoti (kaip nuotraukoje viršuje), nedidelę dalį tešlos nudažykite uogiene (tam stenkitės naudoti tik sultis, be kauliukų).
Įkaitinkite garų puodą, kol jis prisipildys karštų garų.
Vieną šaukštą keksiukų tešlos krėskite į keksiukų formeles * (skaitykite komentarą žemiau apie tai, kokias formeles geriausia naudoti). Tada dėkite šaukštą uogienės, o ant jos dar vieną didelį šaukštą tešlos.
Garinkite apie 15 minučių. Keksiukus rekomenduojama suvalgyti per 1-2 dienas, nes jie griečiau sensta.
Skanaus!

* Šiems keksiukams geriausia naudoti iš folijos pagamintas vienkartines keksiukų formeles, nes kitaip plono popieriaus formelės nuo garų ištęžta. Kita alternatyva - naudoti popierines keksiukų formeles, bet į garų puodą keksiukus sudėti keraminiuose ar metaliniuose puodeliuose/ indeliuose, ar suviniotus į foliją (kiekvieną atskirai). Tiks kavos ar arbatos puodeliai, vienos porcijos kepimo indeliai ir pan.
................ENG............... 
Steamed muffins with raspberry filling

Servings: about 10-12 pc.
Duration: about 30 min.
Calories: about 180-220 calories / pc. 
Ingredients
For filling
about 200 grams of fresh or frozen raspberries 
4 tablespoons of sugar
For cupcakes
3 eggs
150 g of sugar (3/4 cups)
150 ml of milk (3/4 cups)
1 tablespoon of vanilla extract 
300 g of flour ( 2 1/3 cups)
3 teaspoons of baking powder 
a pinch of salt.

First boil th raspberries with a sugar until you get a jam (approx. 10 min.). Allow to cool. 
Beat the eggs with the sugar until white, add the milk, vanilla extract and stir. 
In a separate bowl, mix the flour with the baking powder and a pinch of salt. 
Sift the flour into the batter and stir again. 
If you want your muffins are in two colours (as in the picture above), spoon apart a small part of the dough and colour it with the juice of a raspberries jam. 
Preheat the steam pot (steam should be hot once you place the muffins). 
Pour one tablespoon of muffin dough into the muffin paper * (see comment below on which muffin paper is the best for these muffins). Then place the tablespoon of jam and finish with spoonful of the dough. 
Steam for about 15 minutes. 
These muffins are recommended to eat within 1-2 days as they get hard faster.
Bon appetite! 

* For these muffins the best work metalized muffin papers, cause otherwise the fine muffin paper in a steam gets soft and can break. Another option is to use regular muffin paper, but each muffin to place into cups. Use any coffee or tea cup you have at home. Finally, you can also wrap the muffin paper into metal foil.
...................ITA..............
Muffin al vapore ripieni ai lamponi

Porzioni: circa 10-12 pz. 
Durata: circa 30 min. 
Calorie: circa 180-220 calorie / pezzo
Ingredienti: 
Per il riempimento: 
circa 200 grammi di lamponi freschi o congelati 
4 cucchiai di zucchero 
Per l'impasto: 
3 uova 150 g di zucchero
150 ml di latte 
1 cucchiaio di estratto di vaniglia 
300 g di farina
3 cucchiaini di lievito in polvere 
un pizzico di sale

Fate prima bollire i lamponi con lo zucchero fino ad ottenere una marmellata (ca. 10 min.). 
Lasciate raffreddare. Sbattete le uova con lo zucchero fino ad ottenere un composto bianco, aggiungete il latte e l'estratto di vaniglia e mescolate. 
In un recipiente separato, mescolate la farina con il lievito e un pizzico di sale. Setacciate la farina  sopra l'impasto e mescolate di nuovo. 
Se volete che i vostri muffin siano di due colori (come nella foto sopra), ponete da parte un cucchiaio d'impasto e coloratelo con del succo di marmellata di lamponi. 
Preriscaldate una pentola a vapore; dovrà essere molto calda quando collocherete i muffin. Versate un cucchiaio di impasto in uno stampo di carta per muffin *. Poi inserite un cucchiaio di marmellata e di nuovo uno di impasto. 
Cuocete a vapore per circa 15 minuti. 
Si consiglia di consumare i muffin entro 1-2 giorni per gustarli ancora morbidi.
Buon appetito! 

* Per questi muffin, gli stampi migliori sono quelli di alluminio; quelli di carta si rompono facilmente durante la cottura a vapore. Un'altra opzione è quella di utilizzare normali stampi di carta ma di collocarli all'interno di una tazza. Utilizzate qualsiasi tazza da caffè o tè che avete a casa. Infine, potete anche avvolgere lo stampo di carta con un foglio d'alluminio.
 ........................................
Receptas iš La Receta dela Felicidad/ Recipe from La Receta dela Felicidad/ Ricetta dal sito La Receta dela Felicidad
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

February 02, 2013

Prancūziškas jautienos troškinys su raudonuoju vynu ir česnakinė bulvių košė


Paskutinės savaitės epitetai: dargana, sloga, užkimusi gerklė, arbata, namai, šiltos kojinės...

O, kad ši nemaloni žiemos rutina visiškai nesugadintų nuotaikos, ją būtina kažkuo paskaninti. Tai gali būti geras ir greitai pagaminamas desertas (kai sergame juk nenorime valandų valandas stovėti prie viryklės), puodelis karšto šokolado, o gal net lėkštė tikro prancūziško jautienos troškinio (!).

Šis troškinys idealus lėtų ir tingių savaitgalių palydovas. Netinka tiems, kurie nori skubių ir greitų pietų. Taip, pagrindinius ingredientus supjaustysite vos per keletą minučių, bet tada troškinį turite pamiršti maždaug iki kitos dienos pietų. Parą šiam troškiniui skirtus produktus reikia marinuoti, o pamarinavus dar maždaug tris valandas troškinti. Bet rezultatas nuostabus. Idealios skonių natos. Mėsa minkšta ir sultinga. O jei patieksite kartu su česnakine bulvių koše (tik česnakų mėgėjams), gera savaitgalio nuotaika bus tiesiog garantuota!

Šilčiausi linkėjimai!

Beef wine stew with garlic mashed potatoes
  
Prancūziškas jautienos troškinys su raudonuoju vynu ir česnakinė bulvių košė

Porcijos: maždaug 6
Trukmė: apie 15 min. paruošti, 24 val. marinuoti ir 3 val. troškinti 
Kalorijos: apie 375 kcal/ porc. (troškinys) + apie 110 kcal/ porc.(bulvių košė)
Ingredientai:
Troškiniui:
apie 1 kg jautienos kumpio,
500 ml raudonojo vyno, 
1  vidutinio dydžio svogūnas,
2 didelės morkos,
1 apelsinas,
1 skardinė (apie 400 ml) konservuotų pomidorų (savo sultyse), 
2 česnako skiltelės, 
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
keletas čiobrelių šakelių (geriau šviežių, bet galite naudoti ir džiovintus), 
1 lauro lapas,
žiupsnelis juodųjų pipirų,
apie 70 g juodų alyvuogių be kauliukų (nebūtinai),
druskos. 
Česnakinei bulvių košei:
maždaug 4 vidutinio dydžio bulvės,
6 česnako skiltelės,
100 ml grietinėlės,
druskos.  

Smulkiai sukapokite svogūną ir česnaką.
Morkas supjaustykite riekelėmis. 
Sutarkuokite apelsino žievelę (tik geltonąją dalį, nes balta yra karti) ir išspauskite jo sultis.
Mėsą įtrinkite druska ir juodaisiais pipirais, supjaustykite dideliais gabaliukais.
Į gilų indą sudėkite mėsą, supilkite apelsino sultis, vyną, įmeskite lauro lapą, čiobrelius, suberkite apelsino žievelę, smulkintus česnakus ir svogūną, sudėkite morkas. Indą uždenkite, padėkite į šaldytuvą ir marinuokite 12-24 val.
Mėsą išimkite iš marinato, lengvai nuspauskite. Giliame puode įkaitinkite alyvuogių aliejų ir jame ant stiprios ugnies apkepkite mėsą. Nedėkite visos mėsos vienu metu, bet apkepkite po kelis gabaliukus, kad gražiai apskrustų iš visų pusių, bet nespėtų išsiskirti sultys. 
Kai apkepsite visus mėsos gabaliukus, juos visus vėl sudėkite į puodą, supilkite marinatą kartu su visais prieskoniais ir daržovėmis. Taip pat supilkite konservuotus pomidorus, maždaug 3 stiklines vandens, uždenkite, sumažinkite liepsną ir troškinkite maždaug 3 valandas. Kartas nuo karto pamaišykite. Likus maždaug 15 min. iki pabaigos, sudėkite alyvuoges.
Bulvių košė.
Bulves išvirkite pasūdytame vandenyje arba garuose ir sutrinkite.
Česnakus šiek tiek susmulkinkite ir virkite grietinėlėje maždaug 2 min., kol taps skaidrūs. Sutrinkite ir sumaišykite su bulvėmis.
Troškinį patiekite su česnakine bulvių koše.
Skanaus!
................ENG............... 
 French beef stew with red wine and garlic mashed potatoes 

Servings: about 6 
Duration: about 15 min. to prepare, 24 h to marinate and 3 h to stew 
Calories: about 375 kcal / port. (stew) + about 110 kcal / port. (Mashed potatoes) 
Ingredients
For stew
about 1 kg of stew beef 
500 ml of red wine 
1 medium size onion
2 large carrots
1 orange
1 can (400 ml) of tomato paste
2 garlic cloves
2 tablespoons of olive oil 
few sprigs of thyme (preferably fresh) 
1 bay leaf 
a pinch of black pepper 
about 70 g of pitted black olives (optional) 
salt to taste
Garlic mashed potatoes: 
about 4 medium size potatoes
6 garlic cloves
100 ml of heavy cream 
salt to taste

Finely chop the onion and garlic. 
Slice the carrots. 
Grate orange peel (only the yellow part, because the white part is bitter) and squeeze the juice. 
Rub the meat with some salt and black pepper, cut into large chunks. 
In a deep bowl, add the meat, pour the orange juice, wine, add bay leaf, thyme, orange peel, chopped garlic, onion and carrots. Cover the bowl, put in the refrigerator and marinate for 12-24 hours.
Remove the meat from the marinade. In a deep pot heat the olive oil and over a high flame brown the meat on all the sides. Do not put all the meat at once, but brown few pieces per time only. Like this the meat will not release the juices. 
When all the pieces of meat are ready, return back into the pot, pour the marinade together with all the spices and vegetables. Also add the canned tomatoes and pour about 3 cups of water.  
Cover, reduce the flame and simmer for about 3 hours. Stir from time to time. 
15 minutes before the stew is ready add the olives. 
Mashed potatoes. 
Peel potatoes and boil in a salted water or steam. Mash ones boiled
Chop the garlic and  boil in a heavy cream for about 2 minutes until translucent. Puree with a food processor and mix with mashed potatoes. 
Serve the stew with the garlic mashed potatoes. 
Bon appetite!
.....................................
Beef wine stew with garlic mashed potatoes1
 ...................ITA..............
 Stufato di manzo francese al vino rosso con purè di patate all'aglio
 
Porzioni: circa 6 
Durata: circa 15 min. per la preparazione, 24 ore per macerare e 3 h a stufare
Calorie: circa 375 kcal / porz. (stufato) + circa 110 kcal / porz. (purè di patate) 
Ingredienti
Per lo stufato
circa 1 kg di carne di manzo per stufato/brasato
500 ml di vino rosso 
1 cipolla di media grandezza 
2 carote grandi 
1 arancia 
400 ml di concentrato di pomodoro 
2 spicchi di aglio 
2 cucchiai di olio d'oliva 
qualche rametto di timo preferibilmente fresco
1 foglia di alloro 
un pizzico di pepe nero
circa 70 g di olive nere snocciolate (opzionale) 
sale qb 
Per il purè di patate all'aglio: 
circa 4 patate di media grandezza 
6 spicchi di aglio 
100 ml di panna 
sale qb 

Tritate finemente la cipolla e l'aglio. Tagliate le carote. Grattugiate la buccia d'arancia (solo la parte gialla, perché la parte bianca è amara) e spremetene il succo. Strofinate la carne con un pò di sale e pepe nero, tagliatela quindi a pezzi di grandi dimensioni. Collocate la carne in un tegame profondo, versate il succo d'arancia ed il vino, aggiungete la foglia di alloro, il timo, la buccia d'arancia, il trito di aglio e cipolla e le carote. Coprite il tegame, mettete in frigorifero e lasciate marinare per 12-24 ore. Togliere la carne dalla marinata. Scaldate in una pentola profonda l'olio d'oliva ed a fuoco alto rosolate la carne su tutti i lati. Non mettete tutta la carne in una volta, ma cuocete pochi pezzi per volta. In questo modo la carne non rilascia il succo. Quando tutti i pezzi di carne sono pronti, versate la marinata con tutte le spezie e le verdure. Aggiungete anche il concentrato di pomodoro e versate circa 3 tazze di acqua. Coprite, riducete la fiamma e cuocete a fuoco lento per circa 3 ore. Mescolate di tanto in tanto. 15 minuti prima che lo stufato sia pronto aggiungete le olive. Purè di patate
Sbucciate le patate e lessatele in acqua salata o a vapore. Passatele quindi allo spremipatate. Tritate l'aglio e fatelo bollire nella panna per circa 2 minuti fino a che non diventa traslucido. Frullatelo ed aggiungetelo al purè di patate. 
Servite lo spezzatino con il purè di patate all'aglio. 
Buon appetito!

........................................


Receptas iš Katie at the Kitchen Door/ Recipe from Katie at the Kitchen Door/ Ricetta dal sito Katie at the Kitchen Door
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger