January 21, 2013

Kavos pyragas su graikinais riešutais ir maskarponės kremu

Kartais reikia tiek nedaug, kad pasijustume geriau. Puodelio kavos ir gabalėlio šokolado. Žvakės aromato. Šilumos. Mylimo parašytos žinutės...

Visiems linkiu šiltos savaitės!

Small things Walnut candles  Rankų darbo kvepiančios  plaukiojančios žvakės iš Renata Poccia el. parduotuvės Walnut candles Walnut candles Small things make difference

O kad ši žiema būtų dar šiltesnė, prie puodelio kavos, siūlau gabalėlį kavos pyrago su graikiniais riešutais ir maskarponės kremu! Jį pasigaminti labai paprasta ir greita. Pyragas tiesiog tirpsta burnoje.

Coffee cake wih mascarpone

Kavos pyragas su graikinais riešutais ir maskarponės kremu

Porcijos: 8
Trukmė: apie 40-50 min. 
Kalorijos: apie  340 kcal/ porc.
Ingredientai:
Biskvitui:
110 g kambario temperatūros sviesto,
110 g rudojo cukraus,
2 kiaušiniai,
110 g miltų,
1 šaukštelis kepimo miltelių,
1 šaukštelis geriamosios sodos,  
1 šaukštas tirpios kavos (ištirpintos 2 šaukštuose karšto vandens),
50 g smulkiai kapotų graikinių riešutų,
žiupsnelis druskos.
Kremui:
125 g maskarponės sūrio,
1 šaukštas cukraus,
1 šaukštelis tirpios kavos,
riešutų papuošimui (nebūtinai).

Orkaitę įkaitinkite iki 170 °C.
Kambario temperatūros sviestą ištrinkite su cukrumi. Įmuškite kiaušinius ir plakite, kol masė taps puri ir balkšva. Įberkite žiupsnelį druskos.
Miltus sumaišykite su geriamąja soda ir kepimo milteliais. Persijokite ir sumaišykite su plakiniu.
Supilkite tirpintą kavą, suberkite riešutus ir dar kartą gerai išmaišykite.
Tešlą suverskite į išardomą kepimo formą (maždaug 18-22 cm skersmens) ir kepkite orkaitėje apie 30- 40 min. 
Mediniu pagaliuku patikrinkite ar pyragas iškepė (pagaliukas turi likti sausas ir neaplipęs tešla).
Atvėsinkite. Išimkite iš skardos.
Maskarponę sumaišykite su cukrumi ir kava.
Ant biskvito tepkite storą kremo sluosnį. Papuoškite riešutais (nebūtinai) ir netrukus ragaukite.
Skanaus!

Coffee cake wih mascarpone
................ENG............... 
Coffee cake with walnuts and mascarpone cream  

Servings: 8 
Duration: about 40-50 min
Calories: about 340 kcal / port. 
Ingredients
For cake
110 g (4 oz) butter at room temperature, 
110 g of brown sugar 
2 eggs
110 g of flour
1 teaspoon of baking powder 
1 teaspoon of baking soda 
1 tablespoon of instant coffee (dissolved in 2 tablespoons of hot water) 
50 g (2 oz) of finely chopped walnuts 
a pinch of salt
For cream
125 g (4.5 oz) of mascarpone cheese
1 tablespoon of sugar
1 teaspoon of instant coffee 
nut halves for decorations (optional)

Preheat oven to 170 ° C (375 F). 
Stir room temperature butter with sugar. Add eggs and beat until fluffy and whitish. 
Add a pinch of salt. 
Mix flour with baking soda and powder. Sift and and mix with the batter. 
Pour in dissolved coffee, add the nuts and stir well. 
Pour the batter into a loose base baking tin (about 18-22 cm (7 inch) in diameter) and bake in the oven for about 30-40 minutes. 
Check with a wooden stick if the sponge is ready (stick must remain dry without pieces of the dough). Allow to cool and remove from the tin. 
Mix mascarpone, sugar and coffee. 
Spread the cream on the sponge cake. 
Decorate with some walnut halves (optional). 
Serve promptly or let to stand for few hour (to taste).
Bon appetite!
 
Coffee cake wih mascarpone
 ...................ITA..............
Torta di caffè con noci e crema al mascarpone 
Porzioni: 8 
Durata: circa 40-50 minuti 
Calorie: circa 340 kcal / porz. 
Ingredienti
Per la base della torta: 
110 g di burro a temperatura ambiente
110 g di zucchero di canna 
2 uova 
110 g di farina 
1 cucchiaino di lievito in polvere 
1 cucchiaino di bicarbonato di sodio 
1 cucchiaio di caffè solubile (sciolto in 2 cucchiai di acqua calda) 
50 g di noci tritate finemente 
un pizzico di sale 
Per la crema: 
125 g di mascarpone 
1 cucchiaio di zucchero 
1 cucchiaino di caffè solubile 
gusci di noci a metà per decorare (opzionale) 

Preriscaldate il forno a 170°C. 
Mescolate il burro a temperatura ambiente con lo zucchero. Aggiungete le uova e sbattete fino a che l'impasto non diventa soffice e biancastro. Aggiungete un pizzico di sale. Mescolate la farina con il bicarbonato di sodio e il lievito in polvere. Setacciate ed aggiungete all'impasto precedente. Versate il caffè sciolto, aggiungete le noci e mescolate bene. Versate il composto in una tortiera apribile (circa 18-22 cm di diametro) e cuocete in forno per circa 30-40 minuti. Verificate con uno stuzzicadenti se la base è cotta (lo stuzzicadenti deve risultare asciutto). Lasciate raffreddare e togliete dalla teglia. 
Mescolate il mascarpone, lo zucchero e il caffè. Stendete la crema sul pan di spagna. Decorate con qualche guscio di noce a metà (opzionale). Servite subito o lasciate riposare per alcune ore (a piacere). Buon appetito!
........................................

Receptas iš Delia Online/ Recipe from Delia Online/ Ricetta dal sito Delia Online
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

January 15, 2013

Veršienos troškinys su paprikomis


Paskutiniu metu sau gaminu nedaug. Daugiausia laiko skiriu kūdikio mitybai. Vadovaujuosi pediatrės konsultacijomis ir beveik kasdien verdu kūdikiui skirtą sultinį (1 morka, 1 bulvė, 1 cukinija ir keletas salotos lapų), kurį vėliau naudoju tyrelėms skirtiems produktams virti. Taip pat galima sakyti, kad nepaleidžiu trintuvo iš rankų (šypt). Trinu vaisius, mėsą, daržoves, grūdinius ir ankštinius.
O kai gaminu sau, tai dažniausiai būna GREITI patiekalai. Kaip ir šis troškinys. Jį gaminau jau labai daug kartų ir pagaliau taip ištobulinau receptą, kad galiu pasidalinti su visais. Tai paprastas, greitai pagaminamas, labai skanus ir žiemiškas pagrindinis patiekalas! Skanaus!

Veal bell pepper stew
  
Veršienos troškinys su paprikomis

Porcijos: maždaug 4
Trukmė: apie 40-50 min. 
Kalorijos: apie 240 kcal/ porc.
Ingredientai:
1 didelis svogūnas (120 g),
2 česnako skiltelės, 
2 šaukštai alyvuogių aliejaus,
300 g maltos veršienos,
1 šaukštas koncentruotos pomidorų pastos (arba vienas nuluptas ir smulkiai sukapotas pomidoras),
100 ml baltojo vyno, 
2 nedidelės cukinijos (250 g),
3 paprikos (apie 800 g, geriau skirtingų spalvų, kad troškinys būtų spalvingesnis),
keletas čiobrelių šakelių (geriau šviežių, bet galite naudoti ir džiovintų), 
1 lauro lapas,
apie šaukštelį šviežių kapotų mėtų (arba pusė šaukštelio džiovintų),
žiupsnelis kapotų šviežių petražolių (nebūtinai),
žiupsnelis juodųjų pipirų,
druskos.

Smulkiai sukapokite svogūną ir česnaką.
Paprikas ir cukinijas supjaustykite kubeliais.
Giliame puode įkaitinkite aliejų, suberkite svogūnus ir česnakus ir kepkite, kol suminkštės.
Suberkite prieskonines žoleles (lauro lapą, čiobrelius ir mėtas), sudėkite mėsą, pomidorų pastą ir kepkite ant stiprios ugnies, kol mėsa šiek tiek apkeps.
Supilkite vyną ir palaukite, kol jis išgaruos.
Sudėkite paprikas ir cukinijas, sumažinkite liepsną, puodą uždenkite dangčiu ir troškinkite, kol daržovės suminkštės (apie 30 min.). Kartas nuo karto pamaišykite.
Kepimo pabaigoje, troškinį pagardinkite druska, pipirais ir kapotomis petražolėmis (nebūtinai).
Skanaus!
................ENG............... 
 Veal and bell pepper stew
Servings: about 4 
Duration: about 40-50 min. 
Calories: about 240 kcal / port. 
Ingredients
1 large onion (120 g) 
2 garlic cloves
2 tablespoons of olive oil 
300 g of minced veal
1 tablespoon of double concentrated tomato paste (or one peeled and finely chopped tomato) 
100 ml of white wine 
2 small zucchini (250 g) 
3 bell peppers (about 800 g, preferably of different colors to make colorful stew) 
few sprigs of thyme (preferably fresh, but you can use dried one as well) 
1 bay leaf 
about a teaspoon of fresh chopped mint (or half teaspoon of dried one) 
a pinch of chopped fresh parsley (optional) 
a pinch of black pepper 
salt to taste. 

Finely chop onion and garlic. 
Dice bell peppers and zucchini. 
Heat some oil in a deep saucepan, add the onion and garlic and fry until soft. 
Add the herbs (bay leaf, thyme and mint), meat, tomato paste and fry over high flame until meat is slightly cooked.  
Pour in the wine and allow it to evaporate. 
Add the peppers and zucchini, reduce the flame, cover with a lid and simmer until the vegetables are soft (about 30 min.). Stir from time to time. 
At the end, season with some salt, black pepper and chopped parsley (optional). 
Bon appetite!
 ...................ITA..............
Stufato di vitello e peperoni
Porzioni: circa 4
Durata: circa 40-50 min.
Calorie: circa 240 kcal / porz.
Ingredienti:
1 cipolla grande (120 g)
2 spicchi di aglio
2 cucchiai di olio d'oliva
300 g di carne di vitello macinata
1 cucchiaio di doppio concentrato di pomodoro (o un pomodoro sbucciato e tritato finemente)
100 ml di vino bianco
2 piccole zucchine (250 g)
3 peperoni (circa 800 g, preferibilmente di colore diverso per fare uno stufato colorato)
qualche rametto di timo (preferibilmente fresco, ma è possibile utilizzarne qualcuno secco)
1 foglia di alloro
circa un cucchiaino di menta fresca tritata (o mezzo cucchiaino di menta secca)
un pizzico di prezzemolo fresco tritato (facoltativo)
un pizzico di pepe nero
sale a piacere

Tritate finemente la cipolla e l'aglio.
Tagliate i peperoni e le zucchine a dadini.
Scaldate l'olio in una casseruola profonda, aggiungete la cipolla e l'aglio e soffriggete a fuoco lento.
Aggiungete le erbe aromatiche (alloro, timo e menta), la carne, il concentrato di pomodoro e soffriggete a fuoco vivo finché la carne non è leggermente cotta.
Versate il vino e fatelo evaporare.
Aggiungete i peperoni e le zucchine, riducete la fiamma, coprite con un coperchio e lasciate cuocere fino a quando le verdure non sono morbide (circa 30 min.). Mescolate di tanto in tanto.
Alla fine, insaporite con sale, pepe nero e prezzemolo tritato (facoltativo).
Buon appetito! 
........................................


Receptas iš mūsų virtuvės/ Recipe from our kitchen/ Ricetta dalla nostra cucina
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

January 07, 2013

2012 metų Kalėdinio konkurso "Unikalumas slypi paprastume" nugalėtoja


Su Naujais Metais mielieji!!!

Pas mus Nauji Metai atnešė šiek tiek daugiau saulės ir šilumos, todėl po švenčių stengėmės nesėdėti namuose ir kiek galima ilgiau pabūti gryname ore.

Popietinis pasivaikščiojimas Kome (Como, Italia) Afternoon walk in Como, Italia
Šeštadienis prie jūros (Celle Ligure, Italia)
Saturday by the sea. Celle Ligure, Italia

Todėl nepykite, kad sausio 5 dieną (kaip buvau suplanavusi), visiškai pamiršau paskelbti 2012 metų Kalėdinio konkurso "Unikalumas slypi paprastume" nugalėtoją.

Visų pirma labai AČIŪ visiems, kad dalyvavote!
Visus konkurse dalyvavusius darbus galite peržiūrėti štai čia. Linkiu ir ateinančiais metais būti tokiais išradingais ir kūrybingais! Nes dažnai unikalumas iš tiesų juk slypi paprastume, ar ne?

O šių metų nugalėtoja tapo Justina. Jos nuotrauka su įspūdingais rankų darbo skuduriniais Kalėdų eglutės burbulais surinko daugiausia balsų (su kuriais aš negaliu nesutikti). Jei Jums patinka šie Kalėdų eglutės žaisliukai ir norite tokius pat pasidaryti namuose, Justina siūlo pasinaudoti šia video medžiaga.

2012 metų Kalėdų konkurso nugalėtojos nuotrauka
Su Justina susisieksiu elektroniniu paštu (deja, knyga vis dar vėluoja, todėl paprašysiu kantrybės jos laukiant).

Už gražias nuotraukas taip pat norėjau padėkoti kitoms dviems konkurso dalyvėms Raimondai ir Sandrai.

Dar kartą dėkoju visiems, kad esate!!!
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger