VIEW MY E-MAGAZINES

March 31, 2010

Kiaulienos ir aromatinių žolelių suktinukai su graikinių riešutų padažu

Jau ilgai augo noras pagaminti šį patiekalą. Ana prašė Velykų recepto dviems pasiūlymo, manau, šis patiekalas tam labai tinkamas, nes kai suvažiuoja visa giminė, geriau neužsiimti tokiais smulkmeniškais patiekalais, o išsikepti, pavyzdžiui, mano ankščiau keptą visą kiaulienos nugarinės išpjautinę su graikiniais riešutais... O šie mieli suktinukai, tikrai Jūsų neapsunkins, dar liks vietos ir kiaušiniams (tyčia siūlau nedideles porcijas). Aromatines žoleles aš labai mėgstu ir naudoju labai dažnai. Šis receptas yra mielas tuo, kad kiekvienas gali jį pasigaminti su jiems patinkančiomis žolelėmis. Žemiau pateiksiu žolelių sąrašą, kurios yra pačios tinkamiausios šiam patiekalui.
Porcijos: 2 nedidelės
Kalorijos: apie 625 kcal/porc. (su 100 g bulvių košės)
Trukmė: 1-2 val. marinavimas, apie 30 min. gamyba
Reikės:
200 g kiaulienos nugarinės,
apie 4 v.š. maisto smulkintuvu smulkintų šviežių aromatinių žolelių: šalavijų, petražolių, mėtų (nedaug), rozmarino, kadagio, čiobrelių, mairūno. Dėmesio: net jei ir turite baziliko, jo su kauliena naudoti nepatariu!
1 ryšulėlio nesmulkintų aromatinių žolelių (tokių pat, kaip naudojote įdarui),
1 v.š. sviesto,
1 v.š. alyvų aliejaus,
50 ml sauso balto vyno,
300 ml pieno,
30 g graikinių riešutų,
1 v.š. miltų,
druskos,
juodųjų pipirų.
Garnyrui reikės: bulvių košės ar kito mėgstamo garnyro.
Paruošimas: Kiaulienos nugarinę supjaustykite plonais griežinėliais. Aromatines žoleles, skirtas įdarui, susmulkinkite elektriniu maisto smulkintuvu ("mikseriu"). Kad geriau susismulkintų, įpilkite šlakelį vandens. Dėmesio: palikite 1 ryšulėlį nesmulkintų žolelių, kurias standžiai suriškite siūlu (jas naudosite aromatizuoti padažui).
Smulkintu žolelių mišiniu aptepkite vieną kiekvieno kiaulienos nugarinės griežinėlio pusę, padruskinkite ir papipirinkite. Taip paruoštą mėsą sudėkite į lėkštę (ne vieną ant kito, bet atskirai), uždenkite kita lėkšte ir padėkite į šaldytuvą 1-2 val. marinuotis. Sausoje keptuvėje paskrudinkite riešutus ir juos pasmulkinkite peiliu. Marinuotą mėsą susukite į ritinėlius ir suriškite siūlu (per vidurį, kiekvieną atskirai). Keptuvėje įkaitinkite sviesto ir aliejaus mišinį, sudėkite mėsos ritinėlius ir apkepkite iš visų pusių (apie 5 min.), supilkite vyną, palaukite kol jis išgaruos. Tuo tarpu atskirame prikaistuve užvirinkite pieną. Kai vynas išgaruos, supilkite karštą pieną, sudėkite skrudintus riešutus, aromatinių žolelių ryšulėlį, padruskinkite, uždenkite ir sumažinę ugnį virkite apie 20 min. karts nuo karto pamaišydami. Išimkite mėsą, nukirpkite siūlą, kuriuo buvo surišti ritinėliai, kiekvieną ritinėlį perpjaukite pusiau. Iš padažo išimkite aromatinių žolių rišulėlį, jį pašalinkite, įdėkite 1 v.š. miltų, gerai sumaišykite ir dar pavirkite, kol padažas sutirštės. Mėsą patiekite su bulvių koše, ar kitu mėgstamu garnyru ir užpilkite padažu. Skanaus!
.................ENG................
Pork Rolls with Aromatic Herbs and Walnuts Sauce
Servings: 2 small
Calories: 625 kcal / port. (with 100 g of mashed potatoes)
Duration: 1-2 hours marinating, about 30 minutes cooking
You need:
200 g (7 oz.) of pork tenderloin
about 4 tablespoons of minced fresh aromatic herbs: sage, parsley, peppermint, rosemary, juniper, thyme, marjoram (use the ones you like the most!). Attention: even if you have fresh basil, do not use it with pork meat!
1 bundle of aromatic herbs (for making sauce)
1 tablespoon of butter
1 tablespoon of olive oil
50 ml (1/4 cup) of dry white wine
300 ml (1 ¼ cup) of milk
30 g (2 tablespoons) of walnuts
1 tablespoon of flour
salt
black pepper
For garnish you need: mashed potatoes, or other favorite side dish
Preparation: cut pork tenderloin into thin slices. Put aromatic herbs into a mixer and mince well (use a bit of water to make this process easier). Note: leave 1 whole bundle of herbs, bind tightly with a thread. You will use it for aromatizing a sauce.
Spread some minced herbs on one side of each tenderloin slice, sprinkle some salt and black pepper. Put the meat in a dish, cover with another dish and place in refrigerator for 1-2 hours marinating. Toast nuts in a dry frying pan, chop roughly with a knife. Roll marinated meat, bind with a thread (each roll separately). Heat butter and oil in a frying pan, add the meat rolls and fry shortly on all sides (about 5 min.) Pour the wine, wait until it has evaporated. Meanwhile in a separate pan boil the milk. When the wine has evaporated, pour hot milk, add the toasted peanuts, a bundle of aromatic herbs and a pinch of salt. Decrease the flame, cover and boil for about 20 minutes stirring from time to time. Take out the meat, then cut the threads with which were tied rolls. Cut each roll in half. Remove a bundle of aromatic herbs from the sauce, add 1 tablespoon of flour, mix well and boil until sauce thickens. Serve meat covered with a sauce with mashed potatoes or other favorite garnish. Bon appetite!
.................ITA................
Involtini di maiale alle erbe aromatiche con salsa di noci
Dosi: 2 piccoli
Calorie: 625 kcal / porz. (con 100 g di purè di patate)
Durata: 1-2 ore per la marinatura, circa 30 minuti per la cottura
Hai bisogno di:
200 g di filetto di maiale
circa 4 cucchiai di erbe aromatiche fresche tritate : salvia, prezzemolo, menta, rosmarino, ginepro, timo, maggiorana (utilizzate quelle che vi piacciono di più!). Attenzione: anche se si dispone di basilico fresco, non fatene uno con la carne di maiale!
1 mazzetto di erbe aromatiche (per la creazione della salsa)
1 cucchiaio di burro
1 cucchiaio di olio d'oliva
50 ml di vino bianco secco
300 ml di latte
30 g di noci
1 cucchiaio di farina
sale
pepe nero
Per guarnire: purè di patate o altri contorni
Preparazione: Tagliate il filetto di maiale a fette sottili. Mettete le erbe aromatiche in un mixer e tritate bene (usate un pò d'acqua per facilitarvi le cose). N.B. lasciate da parte 1 mazzetto di erbe e legatele strettamente con un filo. Vi servirà per aromatizzare la salsa.
Cospargete con le erbe tritate ogni fetta di filetto su entrambi i lati, salate e pepate. Mettete la carne in un piatto, coprite con un altro piatto e lasciate a marinare in frigorifero per 1-2 ore. Tostate le noci in una padella asciutta e tritatele grossolanamente con un coltello. Arrotolate la carne marinata, legatela con un filo (ogni involtino singolarmente). Scaldate il burro e l'olio in una padella, aggiungete gli involtini di carne e friggete per poco tempo su tutti i lati (circa 5 min.) Versate il vino ed attendete che sia evaporato. Nel frattempo in una padella a parte fate bollire il latte. Quando il vino sarà evaporato, versate il latte caldo, aggiungete le noci tostate, un fascio di erbe aromatiche e un pizzico di sale. Diminuite la fiamma, coprite e fate bollire per circa 20 minuti mescolando di tanto in tanto. Togliete la carne, quindi tagliate i fili con cui erano legati gli involtini. Tagliate ogni involtino a metà. Rimuovete il fascetto di erbe aromatiche dalla salsa, aggiungete 1 cucchiaio di farina, mescolate bene e fate bollire fino a quando la salsa non si addensa. Servite gli involtini ricoperti con la salsa insieme a del purè di patate o altri contorni a piacere. Buon appetito!
...........................................
Receptas iš knygos "365 idee in cucina" (italų kalba)/Recipe from the book "365 idee in cucina" (in italian)/Ricetta dal libro "365 idee in cucina" (216 pag.).
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

March 30, 2010

Ananasų, žaliųjų citrinų ir kokosų pieno gėrimas

Ieškote vitamino C šaltinio? Norite kažko gaivaus ir sveiko? Pabandykite pasigaminti šį stipraus saldžiarūgščio skonio ananasinį gėrimą su lengvu kokosiniu aromatu.
Porcijos: 2 vid. dydžio stiklinės
Kalorijos: apie 260 kcal/porc.
Trukmė: 10 min.
Reikės:
1/2 didelio ananaso,
150 ml kokosų pieno,
1/2 žaliosios citrinos (laimo) sulčių,
2 v.š. medaus,
2-3 gabalėlių ledo.
Paruošimas: Ananasą apipjaukite, palikdami tik geltonąją dalį. Visus ingredientus sudėkite į elektrinį plaktuvą (smulkintuvą) ir gerai susmulkinkite. Puoškite šviežių mėtų lapeliais, šviežiomis uogomis, ar vaisių griežinėliais. Skanaus!
.................ENG................
Pineapple, Lime and Coconut Milk Shake
Servings: 2 medium size glasses
Calories: about 260 kcal / port.
Duration: 10 min.
You need:
1 / 2 large pineapple
150 ml (2/3 cup) coconut milk
1 / 2 lime juice
2 tablespoons of honey
2-3 pieces of ice
Preparation: Clean pineapple, cut in the pieces. Place all ingredients in an electric mixer and mix well. Serve with some fresh mint leaves, fresh berries or sliced fruit. Bon appetite!

........................................
.................ITA................
Frullato di ananas,lime e cocco
Porzioni: 2 bicchiri di medie dimensioni
Calorie: circa 260 kcal / porz.
Durata: 10 min.
Hai bisogno di:
1 /2 ananas di grandi dimensioni
150 ml di latte di cocco
succo di 1/2 lime
2 cucchiai di miele
2-3 cubetti di ghiaccio
Preparazione: Pulite l'ananas e tagliatelo a pezzi. Mettete tutti gli ingredienti in un frullatore ed azionare. Servite con qualche fogliolina di menta fresca, frutti di bosco freschi o frutta a fette. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš knygos "Vaisiai, uogos ir daržovės" (45 psl.)/Recipe from the book "Vaisiai, uogos ir daržovės" (in lithuanian)/Ricetta dal libro "Vaisiai, uogos ir daržovės" (in lituano).
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

Veganiškas melionų skonio pieno kokteilis (su kokosų pienu)

Nenuostabu, kad artėjant vasarai daugėja lengvų vaisinių kokteilių. Šis irgi neišimtis. Laikotės dietos? Valgote tik veganišką maistą? Norite itin lengvo deserto? Tada šis kokteilis būtent jums! Tai nesaldintas, lengvo ir švelnaus skonio gėrimas.
Porcijos: 2 didelės stiklinės
Kalorijos: apie 150 kcal/porc.
Trukmė: 10 min.
Reikės:
1/2 vnt. Kantalupos meliono (rožinės spalvos minkštimas),
4 v.š. kokosų pieno,
50 ml persikų sulčių (galima keisti bet kuriomis kitomis saldžiomis sultimis),
2-3 gabalėlių ledo.
Paruošimas: Visus ingredientus sudėkite į elektrinį plaktuvą (smulkintuvą) ir gerai susmulkinkite. Puoškite šviežių mėtų lapeliais, šviežiomis uogomis, ar vaisių griežinėliais. Skanaus!
.................ENG................
Vegan Melon Milk Shake (with coconut milk)
Servings: 2 large glasses
Calories: 150 calories / port.
Duration: 10 min.
You need:
1 / 2 Cantaloupe melon
4 tablespoons of coconut milk
50 ml of peach juice (can be changed with any other sweet juice)
2-3 ice cubes
Preparation: Place all ingredients in an electric mixer and mix well. Serve with some fresh mint leaves, fresh berries or sliced fruit. Bon appetite!
........................................
.................ITA................
Milk Shake al melone (con latte di cocco)
Porzioni: 2 bicchieri grandi
Calorie: 150 calorie / porz.
Durata: 10 min.
Hai bisogno di:
1 /2 melone
4 cucchiai di latte di cocco
50 ml di succo di pesca (oppure qualsiasi altro succo dolce)
2-3 cubetti di ghiaccio
Preparazione: Mettete tutti gli ingredienti in un frullatore ed azionare. Servite con qualche fogliolina di menta fresca, frutti di bosco freschi o frutta a fette. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš mūsų virtuvės/Recipe from our kitchen/Ricetta dalla nostra cucina.
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

March 28, 2010

Kalifo sriuba

Spring is here...
Pas mus jau tikras ir rimtas pavasaris. Prie namų augančios liepos jau sprogdina lapelius. Iš vienos pusės tai labai džiugina, iš kitos ne. O ta kita pusė yra ergonomiška, humaniška ir savanaudiška: svetainė tamps labai tamsi (liepų lapai vasarą nepraleidžia nė spindulėlio saulės). Labai smagu stebėti tą švelnią žalumą, žydinčias baltaskares vyšnias, rožinius abrikosus, geltoniu verkiančias forzitijas... Balkone atgijo ir pradėjo vešėti mano 5 rūšių prieskoninės žolelės. Vakar buvo gėlių diena. Nusipirkau orchidėją, persodinau savo Bonsai medį, svetainę papuošiau Velykine kompozicija su jacintais. Šiandien jie taip svaigiai ir skaniai kvepia, kad norom nenorom jau pradedu laukti Velykų.
Pietums išbandžiau labai pavasariškos (pagal spalvą) sriubos receptą. Tai tikrai labai skani ir soti trinta sriuba su mėtų gaidele. Šią sriubą labai rekomenduoju! "Sriuba pagaminta pagal originalią ispanišką receptūrą, kurioje yra persipynusios berberų (šiaurės Afrika), arabų, žydų ir Viduržemio jūros regiono virtuvių gaidos" (citata iš žurnalo Elle Italia 2010 balandis).
Porcijos: 2
Kalorijos: apie 290 kcal/porc. (su vytintu kumpiu)
Trukmė: apie 15 min.
Reikės:
1/2 svogūno,
1 vid. dydžio morkos,
1 lauro lap0,
1 skilt. česnako,
70 g vytinto kumpio (galite keisti šaltai rūkytu kumpiu),
250 g šviežių arba šaldytų žirnelių,
keletas šviežių mėtų šakelių (naudokite pagal savo skonį),
2 v.š. alyvų aliejaus,
1/2 l vištienos sultinio,
druskos,
juodųjų pipirų.
Paruošimas. Svogūną ir česnaką supjauskykite smulkiai. Morką sutarkuokite burokine tarka. Kumpį supjaustykite kubeliais. Giliame puode įkaitinkite 1 v. š. aliejaus, jame 1 min. apkepkite svogūną, sudėkite morkas ir lauro lapą, kepkite apie 1-2 min., sudėkite česnaką, kubeliais pjaustytą kumpį, smulkintas mėtas ir žirnelius. Dar keletą minučių pakepkite. Supilkite sultinį, virkite kol žirneliai suminkštės (apie 5 min.). Išimkite lauro lapą, jį pašalinkite. Viską supilkite į elektrinį maisto smulkintuvą, gerai susmulkinkite. Vėl supilkite atgal į puodą, padruskinkite, papipirinkite, galite pagardinti dar keletu šviežių mėtų lapelių (nebūtinai). Patiekite pagardintą šlakeliu tyro alyvų aliejaus. Skanaus!
.................ENG................

Caliph soup
Servings: 2
Calories: about 290 kcal / port. (with cured ham)
Duration: about 15 minutes
You need:
1 / 2 onion
1 medium size carrot
1 leaf of laurel
1 garlic clove
70 g (2.5 oz.) of cured ham (you can change with smoked ham)
250 g (9 oz.) of fresh or frozen peas
a few twigs of fresh mint (use according to your taste)
2 tablespoons of pure olive oil
1 / 2 l of chicken broth
salt
black pepper
Preparation. Chop onion and garlic finely. Grate carrot finely. Cut ham into dice. Heat 1 tablespoon of oil in a deep pot, fry onion for 1 minute, add carrots and laurel leaf, cook for about 1-2 minutes, add garlic, ham, peas and chopped mints. Cook for a few minutes more. Add the broth, boil until peas are soft (about 5 min.). Remove the laurel. Pour soup into an electric food shredder, make even puree. Pour back into pot, add some salt and peppers. You can add a few more fresh mint leaves (optional). Serve sprinkled with some pure olive oil. Bon appetite!
..........................................
.................ITA................
Zuppa del califfo
Dosi: 2
Calorie: circa 290 kcal / porz. (con prosciutto crudo)
Durata: 15 minuti circa
Hai bisogno di:
1 /2 cipolla
1 carota di medie dimensioni
1 foglia di alloro
1 spicchio d'aglio
70 g di prosciutto crudo (oppure di prosciutto affumicato)
250 g di piselli freschi o surgelati
alcuni rametti di menta fresca (a seconda del vostro gusto)
2 cucchiai di olio di oliva puro
1 /2 l di brodo di pollo
sale
pepe nero
Preparazione. Tritate la cipolla e l'aglio finemente. Grattugiate la carota finemente. Tagliate il prosciutto a dadini. Preriscaldate 1 cucchiaio di olio in una pentola fonda, fate soffriggere la cipolla per 1 minuto, aggiungete le carote e la foglia di alloro, cuocete per circa 1-2 minuti, aggiungete l'aglio, il prosciutto, i piselli e la menta tritata. Fate cuocere per qualche minuto. Aggiungete il brodo, fate bollire fino a quando i piselli si ammorbidiscono (circa 5 min.). Togliete l'alloro. Versate il tutto in un frullatore, creando una purea. Versate nuovamente dentro il tegame, aggiungete un pò di sale e pepe. È possibile aggiungere un paio di foglie di menta fresca. Servite cospargendo un pò d'olio d'oliva puro sulla superficie. Buon appetito!
.........................................
Receptas iš žurnalo Elle Italia 2010 balandis/Recipe from magazine Elle Italia April 2010/Ricetta dalla rivista Elle Italia aprile 2010.
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale

March 26, 2010

Airiško Baileys likerio ir kavos kremo tortas

Ar namuose kepate tortus? Ar mieliau užsisakote savo mėgstamoje kepykloje? Tortas, mano manymu, yra vienas didžiausių iššūkių kiekvienai šeimininkei. Kai išsikepu tortą namuose, man smagiausia yra žinoti, kad tortas yra pagamintas iš natūralių ir paprastų produktų, nenaudojant konservantų, dažiklių, skonio reguliuoklių ir pan. O turint vaikų, manau, kiekvienai mamai yra svarbu, kad jie valgo kuo sveikiau ir natūraliau. O ir jūs galėsite pasipuikuoti savo kulinariniu išradingumu, pasidalinti receptu (man tai visada suteikia daug džiaugsmo).
Ko reikia norint išsikepti tortą namuose (be produktų)? Reikia kantrybės, nusiteikimo, laiko... Šio torto gamyba užtruko maždaug 3 val. 30 min., todėl, kad "sugaištumėte" tiek laiko, reikia turėti ir progą (šventę). O gaminant šį tortą - svarbus ne tik emocinis nusiteikimas, bet ir įrankiai, t.y. elektrinis plakiklis (nes kitaip užtruktumėte dvigubai ilgiau) ir išardoma skarda (aš sugebėjau iškepti naudodama tik vieną 22 cm skersmens skardą).
Receptą pastebėjau nuostabiame Sonatinos receptų tinklaraštyje. O veidaknygėje vien paminėjus jos vardą pasipylė nuostabiausi atsiliepimai. Nors aš išbandžiau tik vieną jos publikuotą receptą, bet mielai prisidedu prie kuo geriausių linkėjimų jai ir jos tinklaraščiui. Norite saldumynų (tortų, pyragų, sausainių, bandelių ir t.t.)? Aplankykite Sonatiną!
Doreta klausė, ar jį sudėtinga pasigaminti. Atsakysiu, kad nėra labai paprasta (vien procesas ganėtinai ilgas), maišymas, šaldymas, kepimas, ornamentų gamyba (šviesios juostelės ant tamsaus torto kraštų biskvito), vėl maišymas, skardos išklojimas biskvitu, sluoksniavimas, šaldymas :). Bet jei norite ką nors pradžiuginti, rezultatas tikrai neturėtų nuvilti!
Porcijos: 10
Kalorijos: apie 540 kcal/porc.
Trukmė: apie 3 val. 30min. gamyba (gali skirtis priklausomai nuo įgūdimo lygio), apie 6-10 val. paruošto torto šaldymas
Pradėkime nuo apatinio (geltono) Baileys likerio kremo sluoksnio gamybos. Reikės:
3 kiaušinių trynių,
40 g cukraus,
135 g pieno,
50 g airiško Baileys likerio (galite keisti likeriu Dama),
2 lapelių (1 a.š.) želatinos,
135 g plakamosios grietinėlės.
Paruošimas: Želatiną užpilkite šaltu vandeniu ir palikite, kad išbrinktų. Pieną užvirinkite. Kiaušinių trynius gerai išplakite su cukrumi, plakant supilkite karštą pieną. Masę kartu su likeriu supilkite į puodą ir nuolat maišant kaitinkite ant silpnos ugnies, kol masė sutirštės (maždaug iki riebios grietinės tirštumo). Nuimkite nuo ugnies. Įmaišykite nuspaustus želatinos lapelius, gerai sumaišykite ir ataušinkite. Grietinėlę išplakite iki standumo ir lengvai įmaišykite į kremą. Gautą masę supilkite į kepimo popieriumi išklotą 22 cm skersmens išardomą kepimo formą. Šaldykite šaldiklyje apie 2 valandas (kol kepsite biskvitus).
Paruoškite migdolinio biskvito masę. Reikės:
3 kiaušinių,
110 g cukraus pudros,
110 g migdolų miltų (maltų migdolų),
15 g kakavos miltelių,
25 g tirpinto sviesto,
30 g miltų,
3 kiaušinių baltymų (kaip tik tiek atskyrėte gamindami Baileys likerio kremą)
15 g cukraus,
žiupsnelio druskos.
Paruošimas: Kiaušinius gerai išplakite su cukraus pudra, maltais migdolais ir žiupsneliu druskos. Įmaišykite sviestą ir miltus, prieš tai sumaišytus su kakava. Kiaušinių baltymus išplakite su cukrumi ir atsargiai įmaišyti į tešlą.
Pasiruoškite torto kraštų biskvito ornamentų bazę. Jei norite, kad torto kraštai būtų gražūs ir ornamentuoti baltomis juostelėmis (kaip matyti nuotraukoje), reikės šiek tiek paplušėti. Apie 1/4 visos migdolinės tešlos plonu sluoksniu užtepkite ant orkaitės kepimo skardos dydžio kepimo (sviestinio) popieriaus lapo, paskirstykite padarydami maždaug 30 cm x 20 cm stačiakampį. Buku daiktu išraižykite bet kokius jums patinkančius ornamentus ir padėkite į šaldiklį, kad gerai sušaltų (iliustruotą ornamentų paruošimą galite rasti čia, pavyzdį čia).
Paruoškite balto biskvito masę, kurią panaudosite ant migdolinio biskvito išbraižytiems ornamentams išryškinti. Reikės:
1 kiaušinio baltymo,
30 g cukraus pudros,
30 g tirpinto sviesto,
30 g miltų.
Paruošimas: Baltymą išplakite su cukrumi iki standumo. Lengvai įmaišykite tirpintą sviestą (atvėsintą) ir miltus. Orkaitę įkaitinkite iki 180°C. Pabaikime ruošti ornamentuotą biskvitą! Iš šaldiklio išimkite popieriaus lapą su gerai sušalusia, prieš tai išbraižytų ornamentų, mase. Šį popierių dėkite į plačią orkaitės kepimo skardą. Staigiai ant rudų ornamentų tempike baltąją biskvito masę, greitai ir lengvai išlyginkite paviršių. DĖMESIO: šį žingsnį turite atlikti kuo greičiau, nes kitaip atšilusi rudoji masė pradės maišytis su baltąja mase ir ornamentai nesigaus! Taip pat tepant baltąją masę labai svarbu nespausti, o tik lengvu judesiu paskleisti ant ornamentų paviršiaus! Pašaukite į orkaitę 10-12 min. Iškepusį stačiakampį supjaustykite į tris 25 cm x 5 cm juosteles.
Likusią migdolinę masę padalinkite į dvi dalis. Ant kepimo popieriaus nusibrėžkite du apie 21 cm skersmens apskritimus. Ant jų užtepkite migdolinę masę ir kepkite orkaitėje 8-10 min. Patariu iš sviestinio popieriaus dar papildomai išsikirpti vieną 21 cm skersmens trafaretą, pagal kurį apipjaustysite iškepusius biskvito skritulius (jei jie kepdami šiek tiek išplatėjo). Aš apipjausčiau iš akies, bet jei bijote nupjauti per daug, naudokite trafaretą.
Visus biskvitus atvėsinkite.
Kol biskvitai vėsta pasiruoškite viršutinį kavos kremo sluoksnį ir kavos sirupą (juo sulaistysime biskvitus).
Kavos kremui reikės:
260 g pieno,
1/2 a.š. tirpios kavos,
4 kiaušinių trynių,
75 g cukraus,
3 lapelių ( 1 ½ a.š.) želatinos,
200 g plakamosios grietinėlės.
Paruošimas: Želatiną užpilkite šaltu vandeniu ir palikite, kad išbrinktų. Piene ištirpinkite kavą, užvirinkite. Trynius gerai išplakite su cukrumi, plakant supilkite pieną su kava. Mišinį supiltkite į puodą ir nuolat maišant kaitinkite ant silpnos ugnies, kol masė sutirštės (iki vidutinio reibumo grietinės tirštumo). Nuimkite nuo ugnies. Sudėkite nuspaustus želatinos lapelius, gerai išmaišykite ir ataušinkite. Grietinėlę išplakite iki standumo ir įmaišykite į kremą.
Kavos sirupui reikės:
30 g vandens,
15 g cukraus,
1 a.š. tirpios kavos.
Paruošimas: kavą ištirpinkite vandenyje, sudėkite cukrų, užvirinkite ir pavirkite kol cukrus ištirps.
Torto dalių sujungimas:
Atvėsusiais biskvitais pradėkite kloti išardomą 22 cm formą. Kol kepiau biskvitus mano Baileys kremas sustingo ir aš jį išėmusi, naudojau tą pačią išardomą formą gaminant visą tortą. Ornamentuotomis juostelėmis išklokite kraštus (jų kraštelius sudurkite be perdangos), trečia juostelė bus per ilga, todėl likusį biskvitą nupjaukite ir pašalinkite. Tada vieną 21 cm skresmens biskvito apskritimą dėkite ant skardos dugno (iliustruotą skardos išklojimo procesą galite rasti čia). Biskvitą aplaistykite kavos sirupu, užpilkite šiek tiek kavos kremo (ypač gerai kremu padenkite vietas kur liko kokių nelygumų ar tarpelių prie kraštų). Sustingusį Baileys likerio kremą šiek tiek apipjaustykite (apie 0,5 cm nuo kraštų). Atsargiai dėkite į formą. Vėlgi jei yra kokių nelygumų apie kraštus, juos užpildykite kavos kremu. Dėkite antrą 21 cm skresmens biskvito apskritimą, jį aplaistykite likusiu kavos sirupu ir supilkite likusį kavos kremą (pripildykite sklidinai iki biskvito šonų kraštelių viršaus, jei kremo šiek tiek per daug, jį pašalinkite, nesistenkite supilti viso jei netelpa). Man liko keli šaukštai nepanaudoto kavos kremo, kuri suvalgiau su likusiais biskvito krašteliais. Taip paruoštą tortą padėkite į šaldytuvą 6-10 val., kad sustingtų. Atvėsusį, puoškite pagal savo skonį ir sugebėjimus. Aš puošiau parduotuvėje pirktu šokoladiniu kremu (skirtu tortų puošybai) ir sviestinėmis gėlytėmis.
Sviestinėms gėlytėms reikės:
50 g kambario temp. sviesto,
60 g cukraus pudros,
1/4 a.š. kakavos miltelių,
1 v.š. pieno.
Paruošimas: Viską gerai sumaišykite iki vientisos masės, sukrėskite į konditerinį maišelį ir išspauskite norimos formos gėlytes.
PASTABA! Biskvitų išmatavimai skirti išskirtinai 22 cm skersmens kepimo formai užpildyti. Jei naudosite kitokių išmatavimų kepimo formą, visi išmatavimai skirsis. Skanaus!
.................ENG................
Baileys Irish Cream and Coffee cake
Servings: 10
Calories: about 540 kcal / port.
Duration: preparation lasts about 3 h 30 min., about 6-10 h cake freezing

Let's start from the preparation of Baileys cream liqueur layer (yellow bottom layer). You need:
3 egg yolks
40 g of sugar
135 g of milk
50 g of Baileys Irish cream liqueur
1 teaspoon of gelatin
135 g of whipping cream
Preparation: pour some cold water on a gelatin and leave it to soak. Boil the milk. Beat egg yolks with sugar, add hot milk and shake a bit more. Pour a batter together with liqueur into a pot and boil on a low heat stirring constantly till it will get dense. Remove from heat. Stir in gelatin (without water), mix well and cool. Wipe the cream and add into the batter. Pour all into a loose base cake tin (9 inch. in diameter) covered before with baking paper and put in a freezer for 2 hours (until you will cook cake sponges).

Prepare the almond sponge dough. You need:
3 eggs
110 g of icing sugar
110 g of almonds flour
15 g of cocoa powder
25 g of melted butter
30 g of all purpose flour
3 egg whites (which you separated producing Baileys liqueur cream)
15 g of sugar
a pinch of salt
Preparation: beat eggs with icing sugar, almonds flour and a pinch of salt. Stir in the butter, all purpose flour and cocoa. Beat the egg whites with a sugar till they get stiff, pour into the batter and mix gently.
Prepare ornamented cake’s sides sponge (the brown base). Spread thinly about 1 / 4 of all almond dough on a sheet of baking paper (about 12 x 8 inch. with a rectangular shape). Paint any ornament you like with some blunt object and put paper in the freezer (see here some illustrations about ornamented sponge preparation).
Prepare the white sponge dough (to highlight the ornaments - white stripes on the brown base). You need:
1 egg white
30 g of icing sugar
30 g of melted butter
30 g of all purpose flour
Preparation: beat a egg white with sugar till it gets stiff, stir in a melted butter (cooled) and flour. Preheat oven to 180°C (356 F). Complete preparation of ornamented side sponge! Take well frozen ornaments (which you made on a paper before). Place this paper in a wide baking pan and fast spread all white dough, smooth the surface (do not press).
NOTE: You must perform this step as fast as possible, because otherwise the brown dough would unfreeze and white dough would mix with brown one. In this case ornaments wouldn’t appear nicely!
After you made this step, cook a sponge in the oven for 10-12 min. Cool the sponge and cut into three rectangle strips (10 x 2 inch.).

Divide the remaining almond dough (brown one) into two equal parts. Paint two circles on a baking paper (8 inch. diameter), spread the dough and cook in the oven for 8-10 minutes. After they bake I would recommend to use a paper stencil (8 inch. diameter) for trimming a sponge disks (if the cake spreads a bit while baking). Cool all the sponges.

Prepare coffee cream (the top layer of the cake) and coffee syrup (for moistening the sponges).
For the coffee cream you need:

260 g of milk
1 / 2 teaspoon of soluble coffee
4 egg yolks
75 g of sugar
1 ½ teaspoon of gelatin
200 g of whipping cream
Preparation: pour some cold water on a gelatin and leave it to soak. Dissolve coffee in the milk, bring to the boil. Beat the egg yolks with a sugar, pour the hot milk and shake well. Pour the batter in a pot and boil on a low fire, stirring constantly, until it gets dense. Remove from the heat. Stir in a gelatin (without water), mix well and cool. Wipe the cream and stir into the batter.
For coffee syrup you need:
30 g of water
15 g of sugar
1 teaspoon of soluble coffee
Preparation: dissolve coffee in the water, add sugar, bring to the boil and boil until sugar is dissolved.

The last step. Cake assembling.
Take a loose base cake tin (9 inch. in diameter). Place ornamented cake’s sides strip and place them vertically (join edges without overlap), cut and remove extra sponge. Then place one 8 inch. sponge disc on a bottom (see here illustrations of cake assembling). Sprinkle the sponge with some coffee syrup, pour a little amount of coffee cream (especially in the edges). Trim about 0.2 i from the Baileys liqueur cream (which we were preparing with a first step and freezing in a freezer). Place a layer of Baileys liqueur cream inside the cake tin. Again, if there are any irregularities in the sides, fill them with a coffee cream. Place the second 8 inch. in diameter sponge disk, sprinkle with remaining coffee syrup and pour the remaining coffee cream (fill fully till the top of cake’s side sponge). Place cake into the refrigerator for about 6-10 hours, it has to cool good. When the cake cools, decorate it according your taste. I was decorating with chocolate cream and butter cream frosting.
NOTE! All dimensions of the sponges are suitable only if you use 9 inch. diameter baking tin. If you use any other size baking tin, the cake sponges dimensions will vary. Bon appetite!
..........................................
.................ITA................
Torta con crema di Bayles e caffè
Dosi: 10
Calorie: circa 540 kcal / porz.
Durata: la preparazione è di circa 3 ore e 30 min. In più, dalle 6 alle 10 ore in freezer

Partiamo dalla preparazione dello strato di crema di liquore Baileys (strato di colore giallo). Hai bisogno di:
3 tuorli d'uovo (conservare gli albumi per successive preparazioni)
40 g di zucchero
135 g di latte
50 g di crema di liquore Baileys Irish
1 cucchiaino di gelatina
135 g di panna da montare
Preparazione: versare dell'acqua fredda sulla gelatina e lasciare in ammollo. Far bollire il latte. Sbattere i tuorli d'uovo con lo zucchero, unire il latte caldo e agitare ancora. Unire il liquore al composto così ottenuto in un tegame e far bollire a fuoco lento mescolando continuamente fino ad ottenere un miscuglio denso. Togliere dal fuoco. Incorporare la gelatina (senza acqua), mescolare bene e lasciar raffreddare. Montare la panna e aggiungerla a quanto ottenuto precedentemente. Versare il tutto in una tortiera apribilie (22 cm di diametro) ricoperta prima con carta da forno e mettere nel congelatore per 2 ore (tempo necessario per la creazione dell'ornamento alle mandorle).

Preparazione dell'ornamento alle mandorle. Hai bisogno di:
3 uova
110 g di zucchero a velo
110 g di farina di mandorle
15 g di cacao in polvere
25 g di burro fuso
30 g di farina
3 albumi (messi da parte prima durante la preparazione della crema al Baileys)
15 g di zucchero
un pizzico di sale
Preparazione: Sbattete le uova con lo zucchero a velo, la farina di mandorle e un pizzico di sale. Unire il burro, la farina e il cacao. Sbattere gli albumi con lo zucchero fino a che non si ottiene un miscuglio rigido, versare nel composto ottenuto precedentemente e mescolare delicatamente.
Preparare l'ornamento della torta (sfondo marrone).
Stendere sottilmente circa 1 /4 della pasta alla mandorla appena creata su un foglio di carta da forno (circa 30 cm x 20 cm). Create un
motivo a piacere con un oggetto affilato e mettere il tutto nel freezer (clicca qui per alcune illustrazioni su come procedere).

Preparare le strisce bianche. Hai bisogno di:
1 albume d'uovo
30 g di zucchero a velo
30 g di burro fuso
30 g di farina
Preparazione: sbattere un bianco d'uovo con lo zucchero fino all'irrigidimento, unire il burro fuso (raffreddato) e la farina. Preriscaldare il forno a 180°C. Adesso completiamo la preparazione dell'ornamento. Prendere l'ornamento congelato (che abbiamo lasciato in freezer prima). Mettere in un ampio tegame da forno l'ornamento poggiato sempre sulla carta e diffondere su di esso il composto bianco, lisciando la superficie (senza premere).
NOTA
: È necessario eseguire questo passaggio il più rapidamente possibile, perché altrimenti l'impasto marrone potrebbe scongelare e il composto bianco si mescolerebbe ad esso.

Dopo aver fatto questo passo, cuocere in forno per 10-12 min.
Raffreddare l'ornamento e tagliarlo in tre strisce rettangolari (25 cm x 5 cm).

Dividete la pasta alle mandorle rimanente in due parti uguali. Disegnate a matita due cerchi su carta da forno (21 cm di diametro), ponetevi la pasta e cuocete in forno per 8-10 minuti. Dopo la cottura, raccomanderei di usare uno stampo di carta (21 cm di diametro) per ricavare due dischi di pan di spagna di esatte dimensioni (capita a volte che durante la cottura la pasta si diffonde troppo). Lasciate quindi raffreddare.

Preparazione della crema al caffè (strato superiore della torta) e dello sciroppo di caffè (per bagnare i due pan di spagna).
Per la crema al caffè è necessario:

260 g di latte
1 /2 cucchiaino di caffè solubile
4 tuorli d'uovo
75 g di zucchero
1 cucchiaino e mezzo di gelatina
200 g di panna da montare
Preparazione: versare dell'acqua fredda sulla gelatina e lasciare in ammollo. Sciogliere il caffè nel latte e portate a ebollizione. Sbattere i tuorli con lo zucchero, versare il latte caldo e agitare bene. Versare l'impasto in una pentola e fate bollire a fuoco basso, mescolando costantemente, finché non si ricava un composto denso. Togliete dal fuoco. Unire la gelatina (senza acqua), mescolare bene e lasciar raffreddare. Montare la panna e unirla a quanto ottenuto in precedenza.
Per lo sciroppo al caffè è necessario:
30 g di acqua
15 g di zucchero
1 cucchiaino di caffè solubile
Preparazione: sciogliere il caffè in acqua, aggiungere lo zucchero, portare ad ebollizione e far bollire fino a quando lo zucchero non si scioglie.

Ultimo passo: l'assemblaggio della torta
Prendete una tortiera apribile (22 cm di diametro). Prendere le 3 strisce dell'ornamento, collocarli in verticale e unire i bordi senza sovrapporli, tagliando e rimuovendo eventuali avanzi. Quindi mettete un disco di pan di spagna da 21 cm sul fondo (clicca qui per delle illustrazioni sull'assemblaggio della torta). Bagnare il pan di spagna con lo sciroppo al caffè e versare una piccola quantità di crema al caffè (in particolare ai bordi). Quindi tagliare uno strato di circa 0,5 cm di spessore dalla crema al Baileys (che avevamo lasciato in freezer all'inizio) e collocarlo all'interno della tortiera. Ancora una volta, se ci sono irregolarità ai lati, bisogna andare a reimpire con la crema al caffè. Prendere il secondo disco di pan di spagna da 21 cm, bagnare con lo sciroppo di caffè restante e versare la rimanente crema al caffè (riempire completamente fino alla parte superiore). Mettere la torta in frigorifero per circa 6-10 ore affinchè si raffreddi per bene. Quando la torta si sarà raffreddata, decorare secondo il vostro gusto. Per la decorazione ho usato della crema al cioccolato e una glassa alla crema di burro.
NOTA: Bisogna attenersi alle dimensioni specificate per quanto riguarda le tortiere apribili al fine di evitare irregolarità.
Buon appetito!
.........................................
Receptas iš Sonatinos receptai/Recipe from Sonatinos receptai (only in lithuanian)/Ricetta dal Sonatinos receptai (solo in lingua lituana).
Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
 
Copyright 2009-2012 Išbandyti receptai. Powered by Blogger